You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/sv/kipiplugin_ipodexport.po

187 lines
4.8 KiB

# translation of kipiplugin_ipodexport.po to Swedish
#
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-15 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "Källalbum"
#: imagelist.cpp:39
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: imagelist.cpp:43
msgid "Albums"
msgstr "Album"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div align=center><h3>Uppladdningskö</h3>För att skapa en kö, <b>dra</b> "
"bilder och <b>släpp</b> dem här.<br><br></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div align=center><h3>iPod-album</h3>Ett album måste skapas innan bilder kan "
"överföras till en iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
msgstr "iPod"
#: ipodexportdialog.cpp:93
msgid "&New..."
msgstr "&Nytt..."
#: ipodexportdialog.cpp:94
msgid "Create a new photo album on the iPod."
msgstr "Skapa ett nytt fotoalbum på din iPod."
#: ipodexportdialog.cpp:97
msgid "R&ename..."
msgstr "&Byt namn..."
#: ipodexportdialog.cpp:102
msgid "Remove the selected photos or albums from the iPod."
msgstr "Ta bort markerade foton eller album från din iPod."
#: ipodexportdialog.cpp:103
msgid "Rename the selected photo album on the iPod."
msgstr "Byt namn på markerat fotoalbum på din iPod."
#: ipodexportdialog.cpp:122
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hårddisk"
#: ipodexportdialog.cpp:132
msgid "&Add..."
msgstr "&Lägg till..."
#: ipodexportdialog.cpp:134
msgid "Add images to be queued for the iPod."
msgstr "Lägg till bilder som ska köas till din iPod."
#: ipodexportdialog.cpp:138
msgid "Remove selected image from the list."
msgstr "Ta bort markerade bilder från listan."
#: ipodexportdialog.cpp:140
msgid "&Transfer"
msgstr "Över&föring"
#: ipodexportdialog.cpp:142
msgid "Transfer images to the selected iPod album."
msgstr "Överför bilder till valt iPod-album."
#: ipodexportdialog.cpp:148
msgid "The preview of the selected image in the list."
msgstr "Förhandsgranskning av markerad bild i listan."
#: ipodexportdialog.cpp:423
msgid "Image files"
msgstr "Bildfiler"
#: ipodexportdialog.cpp:425
msgid "Add Images"
msgstr "Lägg till bilder"
#: ipodexportdialog.cpp:460
msgid "New iPod Photo Album"
msgstr "Nytt iPod-fotoalbum"
#: ipodexportdialog.cpp:461
msgid "Create a new album:"
msgstr "Skapa ett nytt album."
#: ipodexportdialog.cpp:491
msgid "Rename iPod Photo Album"
msgstr "Byt namn på iPod-fotoalbum"
#: ipodexportdialog.cpp:492
msgid "New album title:"
msgstr "Ny albumrubrik:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"En iPod fotodatabas kunde inte hittas på enheten som är monterad som %1. Ska "
"ett försök göras att initiera iPod fotodatabasen?"
#: ipodexportdialog.cpp:705
msgid "Initialize iPod Photo Database?"
msgstr "Initiera iPod fotodatabas?"
#: ipodexportdialog.cpp:706
msgid "&Initialize"
msgstr "&Initiera"
#: ipodheader.cpp:72
msgid "<p align=\"center\"><b>No iPod was detected</b></p>"
msgstr "<p align=\"center\"><b>Någon iPod kunde inte detekteras</b></p>"
#: ipodheader.cpp:78
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Denna iPod (%1) verkar inte stödja bilder.</b></p>"
#: ipodheader.cpp:95
msgid "Set iPod Model"
msgstr "Ange iPod-modell"
#: ipodheader.cpp:111
msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected at: %2</b></p>"
msgstr "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detekterad på: %2</b></p>"
#: ipodheader.cpp:116
msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected</b></p>"
msgstr "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detekterad</b></p>"
#: ipodlistitem.cpp:32
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
#: plugin_ipodexport.cpp:52
msgid "Export to iPod..."
msgstr "Exportera till iPod..."
#: plugin_ipodexport.cpp:71
msgid "iPod Export"
msgstr "Export till iPod"