You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/pa/kipiplugin_calendar.po

217 lines
6.0 KiB

# translation of kipiplugin_calendar.po to Punjabi
#
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@redhat.com>, 2006.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:15+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: calevents.cpp:56
msgid "Select 'Official Holidays' calendar file"
msgstr ""
#: calevents.cpp:70
msgid "Select 'Family Holidays' calendar file"
msgstr ""
#: calselect.cpp:69 calwizard.cpp:165
msgid "Create Calendar"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਬਣਾਓ"
#: calselect.cpp:70
msgid "Select Year"
msgstr "ਸਾਲ ਚੁਣੋ"
#: calselect.cpp:87
msgid "Select Images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
#: calselect.cpp:119
msgid ""
"Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n"
"You can also drag and drop images onto the Months"
msgstr ""
"ਮਹੀਨਿਆਂ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ। ਮਹੀਨਾ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਸੱਜਾ ਦਬਾਓ।\n"
"ਤੁਸੀਂ ਮਹੀਨਿਆਂ ਉੱਤੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕ ਅਤੇ ਸੁੱਟ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ"
#: caltemplate.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "ਝਲਕ"
#: caltemplate.cpp:78
msgid "Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
#: caltemplate.cpp:87
msgid "Paper size:"
msgstr "ਪੇਪਰ ਆਕਾਰ:"
#: caltemplate.cpp:103
msgid "Image Position"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥਾਂ"
#: caltemplate.cpp:125
msgid "Draw lines in calendar"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਰੇਖਾਵਾਂ ਖਿੱਚੋ"
#: caltemplate.cpp:136
msgid "Image to text ratio:"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਪਾਠ ਅਨੁਪਾਤ:"
#: caltemplate.cpp:150
msgid "Font:"
msgstr "ਫੋਂਟ:"
#: calwizard.cpp:80
msgid "Create Template for Calendar"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਲਈ ਨਮੂਨਾ ਬਣਾਓ"
#: calwizard.cpp:86
msgid "Choose the events to show on the Calendar"
msgstr ""
#: calwizard.cpp:92
msgid "Select Year & Images"
msgstr "ਸਾਲ ਤੇ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
#: calwizard.cpp:117
msgid "Current Page"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ਾ"
#: calwizard.cpp:123
msgid "Total Pages"
msgstr "ਕੁੱਲ ਸਫ਼ੇ"
#: calwizard.cpp:130
msgid "Printing"
msgstr "ਛਪਾਈ"
#: calwizard.cpp:137
msgid "Calendar"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
#: calwizard.cpp:140
msgid "A Kipi plugin to create a calendar"
msgstr "ਇੱਕ ਕੈਲੰਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ KIPI ਪਲੱਗਇਨ ਹੈ"
#: calwizard.cpp:143
msgid "Author and maintainer"
msgstr "ਲੇਖਕ ਤੇ ਪਰਬੰਧਕ"
#: calwizard.cpp:146
msgid "Former Author and maintainer"
msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਲੇਖਕ ਤੇ ਪਰਬੰਧਕ"
#: calwizard.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#: calwizard.cpp:221
msgid ""
"Please note that you are making a calendar for"
"<br>the current year or a year in the past."
msgstr ""
"ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰ੍ਹੇ ਜਾਂ ਪਿੱਛੇ ਲੰਘੇ ਸਾਲ "
"<br> ਲਈ ਇੱਕ ਕੈਲੰਡਰ ਬਣਾਉਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ।"
#: calwizard.cpp:226
msgid ""
"<br>"
"<br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared "
"the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see "
"the progress of that part of the generation of the calendar."
msgstr ""
#: calwizard.cpp:231
msgid ""
"Click Next to start Printing"
"<br>"
"<br>Following months will be printed for year %1:"
msgstr ""
"ਛਪਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਬਾਓ "
"<br> "
"<br>%1 ਸਾਲ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਮਹੀਨੇ ਛਾਪੇ ਜਾਣਗੇ:"
#: calwizard.cpp:240
msgid "No valid images selected for months<br>Click Back to select images"
msgstr ""
"ਮਹੀਨਿਆਂ ਲਈ ਕੋਈ ਠੀਕ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਨ"
"<br>ਚਿੱਤਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਪਿੱਛੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ"
#: calwizard.cpp:293
msgid "Printing Cancelled"
msgstr "ਛਾਪਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ"
#: calwizard.cpp:310
msgid "Printing Complete"
msgstr "ਛਪਾਈ ਮੁਕੰਮਲ"
#: calwizard.cpp:322 calwizard.cpp:326
msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2"
msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਕੈਲੰਡਰ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: plugin_calendar.cpp:60
msgid "Create Calendar..."
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਬਣਾਓ..."
#. i18n: file caleventsbase.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "CalEventBaseWidget"
msgstr ""
#. i18n: file caleventsbase.ui line 32
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Select an optional calendar file with the official holidays"
msgstr ""
#. i18n: file caleventsbase.ui line 78
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid ""
"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or "
"other sites.\n"
"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red."
msgstr ""
#. i18n: file caleventsbase.ui line 108
#: rc.cpp:13
#, no-c-format
msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\""
msgstr ""
#. i18n: file caleventsbase.ui line 162
#: rc.cpp:16
#, no-c-format
msgid ""
"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n"
"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed "
"green."
msgstr ""