You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
171 lines
4.0 KiB
171 lines
4.0 KiB
# translation of kipiplugin_timeadjust.po to Brazilian Portuguese
|
|
# Anderson Carlos Daniel Sanches <anderson@ime.usp.br>, 2004.
|
|
# Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2005.
|
|
# Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>, 2007.
|
|
# tradução de kipiplugin_timeadjust.po para Brazilian portuguese
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 12:48+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 21:50-0200\n"
|
|
"Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Lisiane S. Teixeira, José Monteiro"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "lisiane@kdemail.net, jf.monteiro@yahoo.com"
|
|
|
|
#: plugin_timeadjust.cpp:61
|
|
msgid "Adjust Time && Date..."
|
|
msgstr "Ajustar Horário && Data..."
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:150 timeadjustdialog.cpp:509
|
|
msgid "Adjust Time & Date"
|
|
msgstr "Ajusta Horário & Data"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:160
|
|
msgid "Time Adjust"
|
|
msgstr "Ajuste da Hora"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:163
|
|
msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files"
|
|
msgstr ""
|
|
"Um plug-in do Kipi para o ajuste de datas e horários de arquivos de figuras"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:167
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Developper and maintainer"
|
|
msgstr "Autor e mantenedor"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:176
|
|
msgid "Plugin Handbook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:181
|
|
msgid "Adjustment Type"
|
|
msgstr "Tipo do ajuste"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:184
|
|
msgid "Subtract"
|
|
msgstr "Subtrair"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:185
|
|
msgid "Set file date to EXIF/IPTC creation date"
|
|
msgstr "Configurar data do arquivo para a data de criação EXIF/IPTC"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:186
|
|
msgid "Custom date"
|
|
msgstr "Data Personalizada"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:200
|
|
msgid "Reset to current date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update EXIF creation date"
|
|
msgstr "Sincronizar data de criação EXIF"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update IPTC creation date"
|
|
msgstr "Sincronizar data de criação IPTC"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:210
|
|
msgid "Adjustments"
|
|
msgstr "Ajustes"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:218
|
|
msgid "Hours:"
|
|
msgstr "Horas:"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:223
|
|
msgid "Minutes:"
|
|
msgstr "Minutos:"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:228
|
|
msgid "Seconds:"
|
|
msgstr "Segundos:"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:233
|
|
msgid "Days:"
|
|
msgstr "Dias:"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:238
|
|
msgid "Months:"
|
|
msgstr "Meses:"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:243
|
|
msgid "Years:"
|
|
msgstr "Anos:"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:250
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Exemplo"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:380
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: 1 image will be changed; \n"
|
|
"%n images will be changed; "
|
|
msgstr ""
|
|
"1 imagem será modificada;\n"
|
|
"%n imagens serão modificadas;"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:383
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: 1 image will be skipped due to an inexact date.\n"
|
|
"%n images will be skipped due to inexact dates."
|
|
msgstr ""
|
|
"1 imagem será pulada devido a uma data inexata.\n"
|
|
"%n imagens serão puladas devido a datas inexatas."
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:391
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: 1 image will be changed\n"
|
|
"%n images will be changed"
|
|
msgstr ""
|
|
"1 imagem será modificada\n"
|
|
"%n imagens serão modificadas"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:404
|
|
msgid "<b>%1</b><br>would, for example, change into<br><b>%2</b>"
|
|
msgstr "<b>%1</b><br> mudaria, por exemplo, para <br><b>%2</b>"
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:507
|
|
msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não foi possível configurar data e hora como metadados da figura a partir de:"
|
|
|
|
#~ msgid "Time Adjust Handbook"
|
|
#~ msgstr "Manual do Plug-in"
|
|
|
|
#~ msgid "Adjust Time Stamp of Picture Files"
|
|
#~ msgstr "Ajustar Horário e Datas de ARquivos de Figuras"
|
|
|
|
#~ msgid "Developper"
|
|
#~ msgstr "Desenvolvedor"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Adjust Time & Dates"
|
|
#~ msgstr "Ajusta Horário & Data"
|