You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
462 lines
11 KiB
462 lines
11 KiB
# translation of kipiplugins.po to Dutch
|
|
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2004.
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007.
|
|
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
|
|
# translation of kipiplugins.po to
|
|
# translation of kipiplugins.po to
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 22:07+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "wbsoft@xs4all.nl,rinsedevries@kde.nl"
|
|
|
|
#: tips:3
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you could brighten up your images using Batch Color Images "
|
|
"plugin for increased contrast?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wist u dat u uw afbeeldingen helderder kunt maken met de plugin "
|
|
"\"Afbeeldingen kleuren\"?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:20
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you could abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wist u dat u een diavoorstelling kunt stoppen door op de toets <b>ESC</b> te "
|
|
"drukken?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:37
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
|
|
"direct access to your scanner?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wist u dat de KIPI-bibliotheek een scannerplugin levert waarmee u directe "
|
|
"toegang tot uw scanner hebt?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:54
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
|
|
"the result to an Album with some comments?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wist u dat u met de KIPI-bibliotheek schermafdrukken kunt maken en het "
|
|
"resultaat met enkele commentaren kunt opslaan in een album?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:71
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
|
|
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wist u dat u gebruik kunt maken van de <b>LZW</b>-compressie om de grootte "
|
|
"van de <b>TIFF</b>-afbeeldingen in de KIPI-plugin <quote>Afbeeldingen "
|
|
"converteren</quote>?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:88
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
|
|
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
|
|
"files?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wist u dat alle bewerkingen van de KIPI-plugin <quote>Afbeeldingen "
|
|
"verwerken</quote> geen invloed hebben op de <b>EXIF</b>-informatie in de "
|
|
"<b>JPEG</b>-bestanden?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:105
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
|
|
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
|
|
"analog camera?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wist u dat de optie <b>Ruisreductie</b> in de plugin <b>Afbeeldingen "
|
|
"filteren</b> kan worden gebruikt om de weergave van afbeeldingen die zijn "
|
|
"genomen met een gewone camera kan verbeteren?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:122
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
|
|
"add some items to the list?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wist u dat afbeeldingen naar de lijst met te verzenden bestanden kunt slepen "
|
|
"om ze te e-mailen?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:139
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
|
|
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wist u dat u met de plugin <quote>Afbeeldingen opnieuw comprimeren</quote> "
|
|
"de schijfruimte kunt beperken die de afbeeldingen in uw albumdatabase "
|
|
"innemen?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:156
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
|
|
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wist u dat met de plugin <quote>Afbeeldinggrootte wijzigen</quote> het "
|
|
"formaat van de afbeeldingen kunt aanpassen zodat u ze op fotopapier kunt "
|
|
"afdrukken?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:173
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you could use image files from different Albums in the "
|
|
"'batch-process images' \n"
|
|
"plugin? The processed results will then be merged in the selected target "
|
|
"Album.\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wist u dat u acties kunt uitvoeren op series bestanden uit verschillende "
|
|
"albums? Het resultaat van de actie zal worden opgeslagen in het gekozen "
|
|
"doelalbum.\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:191
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
|
|
"in the batch-rename images plugin?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wist u dat u met de plugin <quote>Afbeeldingen hernoemen</quote> de "
|
|
"tijdsaanduiding van de bestanden kunt wijzigen?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:208
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you can navigate on the slideshow with the left and right "
|
|
"mouse buttons?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wist u dat u met de linker en rechter muisknop door een diavoorstelling kunt "
|
|
"navigeren?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:225
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that Kipi plugins can be used also in Digikam, KPhotoalbum, "
|
|
"Showimg, and Gwenview programs?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wist u dat de KIPI-plugins in verschillende programma's kunnen worden "
|
|
"gebruikt, waaronder digiKam, KPhotoAlbum, ShowImg en Gwenview?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|