You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/el/kipiplugin_timeadjust.po

161 lines
4.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kipiplugin_timeadjust.po to Greek
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 12:38+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org"
#: plugin_timeadjust.cpp:61
msgid "Adjust Time && Date..."
msgstr "Ρύθμιση Ώρας && Ημερομηνίας..."
#: timeadjustdialog.cpp:150 timeadjustdialog.cpp:509
msgid "Adjust Time & Date"
msgstr "Ρύθμιση Ώρας & Ημερομηνίας"
#: timeadjustdialog.cpp:160
msgid "Time Adjust"
msgstr "Ρύθμιση ώρας"
#: timeadjustdialog.cpp:163
msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files"
msgstr ""
"Ένα πρόσθετο του Kipi για την προσαρμογή ημερομηνίας και ώρας στα αρχεία "
"εικόνων"
#: timeadjustdialog.cpp:167
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"
#: timeadjustdialog.cpp:170
msgid "Developper and maintainer"
msgstr "Συγγραφέας και συντηρητής"
#: timeadjustdialog.cpp:176
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:181
msgid "Adjustment Type"
msgstr "Τύπος ρύθμισης"
#: timeadjustdialog.cpp:184
msgid "Subtract"
msgstr "Αφαίρεση"
#: timeadjustdialog.cpp:185
msgid "Set file date to EXIF/IPTC creation date"
msgstr "Ορισμός ημερομηνίας αρχείου στην ημερομηνία δημιουργίας EXIF/IPTC"
#: timeadjustdialog.cpp:186
msgid "Custom date"
msgstr "Προσαρμοσμένη ημερομηνία"
#: timeadjustdialog.cpp:200
msgid "Reset to current date"
msgstr "Επαναφορά στη σημερινή ημερομηνία"
#: timeadjustdialog.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Update EXIF creation date"
msgstr "Ενημέρωση ημερομηνίας δημιουργίας EXIF"
#: timeadjustdialog.cpp:204
msgid "Update IPTC creation date"
msgstr "Ενημέρωση ημερομηνίας δημιουργίας IPTC"
#: timeadjustdialog.cpp:210
msgid "Adjustments"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: timeadjustdialog.cpp:218
msgid "Hours:"
msgstr "Ώρες:"
#: timeadjustdialog.cpp:223
msgid "Minutes:"
msgstr "Λεπτά:"
#: timeadjustdialog.cpp:228
msgid "Seconds:"
msgstr "Δευτερόλεπτα:"
#: timeadjustdialog.cpp:233
msgid "Days:"
msgstr "Ημέρες:"
#: timeadjustdialog.cpp:238
msgid "Months:"
msgstr "Μήνες:"
#: timeadjustdialog.cpp:243
msgid "Years:"
msgstr "Χρόνια:"
#: timeadjustdialog.cpp:250
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#: timeadjustdialog.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed; \n"
"%n images will be changed; "
msgstr ""
"θα αλλαχτεί 1 εικόνα. \n"
"θα αλλαχτούν %n εικόνες. "
#: timeadjustdialog.cpp:383
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be skipped due to an inexact date.\n"
"%n images will be skipped due to inexact dates."
msgstr ""
"Θα παραβλεφθεί 1 εικόνα λόγω εσφαλμένης ημερομηνίας.\n"
"Θα παραβλεφθούν %n εικόνες λόγω εσφαλμένης ημερομηνίας."
#: timeadjustdialog.cpp:391
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed\n"
"%n images will be changed"
msgstr ""
"Θα αλλαχτεί 1 εικόνα\n"
"Θα αλλαχτούν %n εικόνες"
#: timeadjustdialog.cpp:404
msgid "<b>%1</b><br>would, for example, change into<br><b>%2</b>"
msgstr "το <b>%1</b>,<br>για παράδειγμα, θα άλλαζε σε <br><b>%2</b>"
#: timeadjustdialog.cpp:507
msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:"
msgstr "Αδύνατος ο ορισμός μεταδεδομένων εικόνας ημερομηνίας και ώρας από το:"
#~ msgid "Time Adjust Handbook"
#~ msgstr "Εγχειρίδιο ρύθμισης ώρας"
#~ msgid "Adjust Time Stamp of Picture Files"
#~ msgstr "Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας σε αρχεία εικόνων"