You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/nb/kipiplugin_findimages.po

359 lines
8.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kipiplugin_findimages.po to Norsk Bokmål
# Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nils Kristian Tomren"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "project@nilsk.net"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Finn duplikate bilder"
#: displaycompare.cpp:138 finddupplicatedialog.cpp:92
msgid ""
"A Kipi plugin to find duplicate images\n"
"This plugin is based on ShowImg implementation algorithm"
msgstr ""
"Et KIPI tillegg for å finne duplikate bilder\n"
"Baseret på Showimg-algoritmen."
#: displaycompare.cpp:142 finddupplicatedialog.cpp:96
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: displaycompare.cpp:145 finddupplicatedialog.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Original author"
msgstr "Originalfiler"
#: displaycompare.cpp:148 finddupplicatedialog.cpp:102
msgid "Find duplicate images algorithm"
msgstr "Finn duplikater-algoritme"
#: displaycompare.cpp:154 finddupplicatedialog.cpp:108
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: displaycompare.cpp:169
msgid "Original Files"
msgstr "Originalfiler"
#: displaycompare.cpp:181
msgid "<p>The preview of files with duplicates."
msgstr "<p>Forhåndsvisning av filer med duplikater."
#: displaycompare.cpp:196
msgid "<p>This list contains all files with many duplicates."
msgstr "<p>Denne lista inneholder alle filene med mange duplikater."
#: displaycompare.cpp:204
msgid "Similar Files"
msgstr "Duplikater"
#: displaycompare.cpp:216
msgid "<p>The preview of duplicate files."
msgstr "<p>Forhåndsvisning av duplikater."
#: displaycompare.cpp:231
msgid "<p>This list contains all duplicates files."
msgstr "<p>Denne lista inneholder alle duplikatene."
#: displaycompare.cpp:232
msgid "Identical To"
msgstr "Identisk med"
#: displaycompare.cpp:261
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Original Image with Duplicate Images Has Been Found\n"
"%n Original Images with Duplicate Images Have Been Found"
msgstr ""
"1 originalbilde med duplikat ble funnet\n"
"%n originalbilder med duplkater ble funnet"
#: displaycompare.cpp:311
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove duplicate file:\n"
"%1"
msgstr ""
"Kan ikke fjerne duplikat:\n"
"%1"
#: displaycompare.cpp:332
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove original file:\n"
"%1"
msgstr ""
"Kan ikke fjerne originalfilen:\n"
"%1"
#: displaycompare.cpp:353 displaycompare.cpp:430
msgid "Image size: %1x%2 pixels"
msgstr "Bildestørrelse: %1x%2 bildepunkter"
#: displaycompare.cpp:355 displaycompare.cpp:432
#, c-format
msgid ""
"_n: File size: 1 byte\n"
"File size: %n bytes"
msgstr ""
"Filstørrelse: 1 byte\n"
"Filstørrelse: %n bytes"
#: displaycompare.cpp:356 displaycompare.cpp:433
#, c-format
msgid "Modified: %1"
msgstr "Endret: %1"
#: displaycompare.cpp:359 displaycompare.cpp:436
#, c-format
msgid "Album: %1"
msgstr "Album: %1"
#: displaycompare.cpp:360
#, c-format
msgid "Comments: %1"
msgstr "Kommentarer: %1"
#: displaycompare.cpp:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Kommentarer: %1"
#: finddupplicatedialog.cpp:125
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#: finddupplicatedialog.cpp:126
msgid "Album's Selection"
msgstr "Albummarkering"
#: finddupplicatedialog.cpp:140
msgid "Method & Cache"
msgstr "Metode & hurtiglager"
#: finddupplicatedialog.cpp:140
msgid "Find-Duplicates Method & Cache Configuration"
msgstr "Metode- & hurtiglager innstillinger"
#: finddupplicatedialog.cpp:147
msgid "Method"
msgstr "Metode"
#: finddupplicatedialog.cpp:151
msgid "Search method:"
msgstr "Søkemetode:"
#: finddupplicatedialog.cpp:153
msgid "Almost"
msgstr "Tilnærmet"
#: finddupplicatedialog.cpp:154
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"
#: finddupplicatedialog.cpp:156
msgid ""
"<p>Select here the search method used to find duplicate images in the Albums "
"database."
"<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate difference between "
"images. This method is slower but robust. You can affine the thresholding using "
"the \"Approximate Threshold\" parameter."
"<p><b>Fast</b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image "
"parsing. This method is faster but is not as robust."
msgstr ""
#: finddupplicatedialog.cpp:165
msgid "Approximate threshold:"
msgstr ""
#: finddupplicatedialog.cpp:169
msgid ""
"<p>Select here the approximate threshold value, as a percentage, for the "
"'Almost' find-duplicates method. This value is used by the algorithm to "
"distinguish two similar images. The default value is 88."
msgstr ""
#: finddupplicatedialog.cpp:177
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Vedlikehold av hurtiglager"
#: finddupplicatedialog.cpp:178
msgid ""
"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' fingerprints\n"
"to speed up the analysis of items from Albums."
msgstr ""
#: finddupplicatedialog.cpp:182
msgid "&Update Cache"
msgstr "&Oppdater hurtiglager"
#: finddupplicatedialog.cpp:183
msgid "<p>Update the cache data for the selected Albums."
msgstr ""
#: finddupplicatedialog.cpp:185
msgid "&Purge Cache (Albums Selected)"
msgstr ""
#: finddupplicatedialog.cpp:186
msgid "<p>Purge the cache data for the selected Albums."
msgstr ""
#: finddupplicatedialog.cpp:188
msgid "&Purge All Caches"
msgstr ""
#: finddupplicatedialog.cpp:189
msgid "<p>Purge the cache data for all Albums."
msgstr ""
#: finddupplicatedialog.cpp:247
msgid "You must select at least one Album for the update cache process."
msgstr ""
#: finddupplicatedialog.cpp:269
msgid "You must select at least one Album for the purge cache process."
msgstr ""
#: finddupplicatedialog.cpp:289
msgid "You must select at least one Album for which to find duplicate images."
msgstr ""
#: finddupplicateimages.cpp:172
msgid "No identical files found"
msgstr ""
#: finddupplicateimages.cpp:245
msgid "Selected Albums cache purged successfully!"
msgstr ""
#: finddupplicateimages.cpp:247
msgid "Cannot purge selected Albums cache!"
msgstr ""
#: finddupplicateimages.cpp:258
msgid "All cache purged successfully!"
msgstr ""
#: finddupplicateimages.cpp:260
msgid "Cannot purge all cache!"
msgstr ""
#: finddupplicateimages.cpp:270
msgid "Updating in progress..."
msgstr "Oppdaterer …"
#: finddupplicateimages.cpp:280
msgid "Selected Albums cache updated successfully!"
msgstr ""
#: finddupplicateimages.cpp:292
msgid ""
"Updating in progress for:\n"
msgstr ""
"Oppdaterer:\n"
#: plugin_findimages.cpp:69
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr ""
#: plugin_findimages.cpp:146
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "Sammenligning av '%1'"
#: plugin_findimages.cpp:153
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr ""
#: plugin_findimages.cpp:159
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr ""
#: plugin_findimages.cpp:165
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr ""
#: plugin_findimages.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr ""
#: plugin_findimages.cpp:194
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr ""
#: plugin_findimages.cpp:201
msgid "Failed to find similar images."
msgstr ""
#: plugin_findimages.cpp:207
msgid "Failed to find exact image."
msgstr ""
#: plugin_findimages.cpp:214
msgid "Failed to check images..."
msgstr ""
#: plugin_findimages.cpp:234
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr ""
#: plugin_findimages.cpp:241
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr ""
#: plugin_findimages.cpp:248
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr ""
#: plugin_findimages.cpp:255
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr ""
#: plugin_findimages.cpp:263
msgid "Checking images complete..."
msgstr ""
#: plugin_findimages.cpp:288
msgid "Displaying results..."
msgstr "Viser resultater …"
#~ msgid "Find Duplicate Images Handbook"
#~ msgstr "Håndbok for finn duplikate bilder"
#~ msgid ""
#~ "_n: Find Duplicate Image Results - 1 Duplicate Found\n"
#~ "Find Duplicate Image Results - %n Duplicates Found"
#~ msgstr ""
#~ "Resultat av søk etter duplikater 1 duplikat funnet\n"
#~ "Resultat av søk etter duplikater %n duplikater funnet"
#~ msgid "Author and maintainer"
#~ msgstr "Forfatter og vedlikeholder"