You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/rw/kipiplugin_flickrexport.po

406 lines
8.2 KiB

# translation of kipiplugin_flickrexport to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Rwanda
# This file is distributed under the same license as the kipiplugin_flickrexport package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:39-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: flickrtalker.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Getting the Frob"
msgstr "i "
#: flickrtalker.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Checking if previous token is still valid"
msgstr "NIBA Ibanjirije ni Byemewe "
#: flickrtalker.cpp:203
#, fuzzy
msgid ""
"Please Follow through the instructions in the browser window and return back "
"to press ok if you are authenticated or press No"
msgstr ""
"Gihinguranya i Amabwiriza in i Mucukumbuzi Idirishya na Garuka Inyuma Kuri "
"Kanda YEGO NIBA Cyangwa Kanda "
#: flickrtalker.cpp:205
msgid "Flickr Service Web Authorization"
msgstr ""
#: flickrtalker.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Authenticating the User on web"
msgstr "i ku Urubuga "
#: flickrtalker.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Getting the Token from the server"
msgstr "i Kuva: i Seriveri: "
#: flickrtalker.cpp:492
#, fuzzy
msgid "No photo specified"
msgstr "Ifoto "
#: flickrtalker.cpp:495
#, fuzzy
msgid "General upload failure"
msgstr "Gushyiraho "
#: flickrtalker.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Filesize was zero"
msgstr "Zeru "
#: flickrtalker.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Filetype was not recognised"
msgstr "OYA "
#: flickrtalker.cpp:504
#, fuzzy
msgid "User exceeded upload limit"
msgstr "Gushyiraho "
#: flickrtalker.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "Isinya "
#: flickrtalker.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Missing signature"
msgstr "Isinya "
#: flickrtalker.cpp:513
msgid "Login Failed / Invalid auth token"
msgstr ""
#: flickrtalker.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Buto y'ihinanzira ritemewe"
#: flickrtalker.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Service currently unavailable"
msgstr "Serivise wasabye ntabwo iriho."
#: flickrtalker.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Invalid Frob"
msgstr "Isinya "
#: flickrtalker.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Format \"xxx\" not found"
msgstr "\" \" OYA Byabonetse "
#: flickrtalker.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Method \"xxx\" not found"
msgstr "\" \" OYA Byabonetse "
#: flickrtalker.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Invalid SOAP envelope"
msgstr "Ibahasha "
#: flickrtalker.cpp:534
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
msgstr ""
#: flickrtalker.cpp:537
#, fuzzy
msgid "The POST method is now required for all setters"
msgstr "Uburyo ni NONEAHA Bya ngombwa ya: Byose "
#: flickrtalker.cpp:540
msgid "Unknown error"
msgstr "Ikosa itazwi"
#: flickrtalker.cpp:545
#, fuzzy
msgid ""
"Error Occured: %1\n"
" We can not proceed further"
msgstr ""
"Ikosa : %1 \n"
"OYA "
#: flickrtalker.cpp:686
#, fuzzy
msgid ""
"_: As in the persmission to\n"
"write"
msgstr "Kwandika "
#: flickrtalker.cpp:688
#, fuzzy
msgid ""
"_: As in the permission to\n"
"read"
msgstr "Soma "
#: flickrtalker.cpp:690
#, fuzzy
msgid ""
"_: As in the permission to\n"
"delete"
msgstr "Gusiba"
#: flickrtalker.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n"
msgstr "ni Bitemewe . nka Kuri Kubona A Gishya Kuri ? \n"
#: flickrtalker.cpp:896
#, fuzzy
msgid "Failed to fetch photoSets List"
msgstr "Kuri Ikibazo # Ifoto Ibisobanuro: "
#: flickrtalker.cpp:966
#, fuzzy
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Kuri Gushyiraho Ifoto "
#: flickrtalker.cpp:1012
#, fuzzy
msgid "Failed to query photo information"
msgstr "Kuri Ikibazo # Ifoto Ibisobanuro: "
#: flickrwidget.cpp:78
msgid ""
"<qt><b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>"
msgstr ""
#: flickrwidget.cpp:95
msgid "Added Tags: "
msgstr ""
#: flickrwidget.cpp:98
msgid "Use Host Application Tags"
msgstr ""
#: flickrwidget.cpp:100
msgid "Strip Space From Host Application Tags"
msgstr ""
#: flickrwidget.cpp:101
msgid "Enter here new tags separated by space."
msgstr ""
#: flickrwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Override Default Options"
msgstr "Andi mahitamo y'imigaragarire"
#: flickrwidget.cpp:117
msgid ""
"_: As in accessible for people\n"
"Public (anyone can see them)"
msgstr ""
#: flickrwidget.cpp:120
msgid "Visible to Family"
msgstr ""
#: flickrwidget.cpp:123
msgid "Visible to Friends"
msgstr ""
#: flickrwidget.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Resize photos before uploading"
msgstr "Mbere Koherezayo %1 "
#: flickrwidget.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Maximum dimension (pixels):"
msgstr "&Ibirangizwa ntarengwa:"
#: flickrwidget.cpp:141
msgid "JPEG Image Quality (higher is better):"
msgstr ""
#: flickrwidget.cpp:158
msgid "Account"
msgstr ""
#: flickrwidget.cpp:164
#, fuzzy
msgid "User Name: "
msgstr "Izina- ukoresha:"
#: flickrwidget.cpp:167
msgid "Use a different account"
msgstr ""
#: flickrwidget.cpp:192
msgid "Files List"
msgstr ""
#: flickrwidget.cpp:193
msgid "Upload Options"
msgstr ""
#: flickrwindow.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Export to Flickr Web Service"
msgstr "Kuri ... "
#: flickrwindow.cpp:103
msgid "Start Uploading"
msgstr ""
#: flickrwindow.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Flickr Export"
msgstr "Idosiye yoherejwe"
#: flickrwindow.cpp:120
msgid "A Kipi plugin to export image collection to Flickr web service."
msgstr ""
#: flickrwindow.cpp:125
msgid "Author and maintainer"
msgstr ""
#: flickrwindow.cpp:128
msgid "Developer"
msgstr ""
#: flickrwindow.cpp:133
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: flickrwindow.cpp:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Uploading file %1"
msgstr "Idosiye %1 "
#: flickrwindow.cpp:553
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to upload photo into Flickr. %1\n"
"Do you want to continue?"
msgstr "Urifuzagukomeza."
#: imageslist.cpp:94
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#: imageslist.cpp:95
#, fuzzy
msgid "File Name"
msgstr "Izina- ukoresha:"
#: imageslist.cpp:96
msgid "<p>This is the list of images to upload on your Flickr account."
msgstr ""
#: imageslist.cpp:178
msgid "&Add"
msgstr ""
#: login.cpp:65
msgid "Username:"
msgstr "Izina- ukoresha:"
#: login.cpp:68
msgid "Password:"
msgstr "Ijambobanga:"
#: plugin_flickrexport.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Export to Flickr..."
msgstr "Kuri ... "
#: flickralbumdialog.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New PhotoSet"
msgstr "umwandiko mushya"
#: flickralbumdialog.ui:36
#, no-c-format
msgid "<h3>Create New PhotoSet </h3>"
msgstr ""
#: flickralbumdialog.ui:66
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Title (optional):"
msgstr "( Bitari ngombwa ) : "
#: flickralbumdialog.ui:74
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name (optional):"
msgstr "( Bitari ngombwa ) : "
#: flickralbumdialog.ui:82
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Caption (optional):"
msgstr "( Bitari ngombwa ) : "
#, fuzzy
#~ msgid "&Add Photos"
#~ msgstr "Kwongera kuri:"
#, fuzzy
#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "Itagi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Family ?"
#~ msgstr "Izina ry'umuryango"
#, fuzzy
#~ msgid "Friends ?"
#~ msgstr "Imyanya"
#, fuzzy
#~ msgid "FlickrUploadr"
#~ msgstr "Idosiye yoherejwe"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are currently signed with username: \"%1\" and \"%2\" permissions, \n"
#~ "Click Yes to proceed or No to change the username OR permissions ?\n"
#~ "[Upload requires write permissions]"
#~ msgstr ""
#~ "%1 Uruhushya , \n"
#~ "nka Kuri Na: KIGEZWEHO Uruhushya ? \n"
#~ "[ Kwandika Uruhushya ] "