You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/ta/kipiplugin_calendar.po

205 lines
6.4 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 01:11-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "tamilpcteam"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tamilpc@ambalam.com"
#: calevents.cpp:56
msgid "Select 'Official Holidays' calendar file"
msgstr ""
#: calevents.cpp:70
msgid "Select 'Family Holidays' calendar file"
msgstr ""
#: calselect.cpp:69 calwizard.cpp:165
msgid "Create Calendar"
msgstr "நாள் காட்டியை உருவாக்கவும்"
#: calselect.cpp:70
msgid "Select Year"
msgstr "வருடத்தை தேர்வுசெய்"
#: calselect.cpp:87
msgid "Select Images"
msgstr "தோற்றத்தை தேர்வுசெய்"
#: calselect.cpp:119
msgid ""
"Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n"
"You can also drag and drop images onto the Months"
msgstr ""
"தோற்றத்தை தேர்வு செய்ய மாதத்தில் இடது சொடுக்கிடவும். மாதத்தை காலி செய் வலது சொடுக்கு.\n"
"மாதத்தில் தோற்றத்தை இழுக்கவோ அல்லது விடவோ நீங்கள் செய்யலாம்"
#: caltemplate.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "முந்தோற்றம்"
#: caltemplate.cpp:78
msgid "Settings"
msgstr "அமைப்புகள்"
#: caltemplate.cpp:87
msgid "Paper size:"
msgstr "தாள் அளவு:"
#: caltemplate.cpp:103
msgid "Image Position"
msgstr "தோற்றத்தின் இடம்"
#: caltemplate.cpp:125
msgid "Draw lines in calendar"
msgstr "நாட்காட்டியில் கோடுகளை வரை"
#: caltemplate.cpp:136
msgid "Image to text ratio:"
msgstr "உரை விகிதத்திற்கு பிம்பம்:"
#: caltemplate.cpp:150
msgid "Font:"
msgstr "ஏழுத்துறு:"
#: calwizard.cpp:80
msgid "Create Template for Calendar"
msgstr "நாட்காட்டிக்காக வார்ப்புருவை உருவாக்கு"
#: calwizard.cpp:86
msgid "Choose the events to show on the Calendar"
msgstr ""
#: calwizard.cpp:92
msgid "Select Year & Images"
msgstr "பிம்பங்கள் மற்றும் வருடத்தை தேர்வு செய்"
#: calwizard.cpp:117
msgid "Current Page"
msgstr "தற்பொதைய பக்கம்"
#: calwizard.cpp:123
msgid "Total Pages"
msgstr "மொத்த பக்கங்கள்"
#: calwizard.cpp:130
msgid "Printing"
msgstr "அச்சிடுகிறது"
#: calwizard.cpp:137
msgid "Calendar"
msgstr "நாட்காட்டி"
#: calwizard.cpp:140
msgid "A Kipi plugin to create a calendar"
msgstr "ஒரு நாள்காட்டியை உருவாக்க ஒரு கிபி சொருகுப்பொருள்"
#: calwizard.cpp:143
msgid "Author and maintainer"
msgstr "ஆசிரியர் மற்றும் மேம்பாட்டாளர்"
#: calwizard.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Former Author and maintainer"
msgstr "ஆசிரியர் மற்றும் மேம்பாட்டாளர்"
#: calwizard.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "நாட்காட்டி கைப்புத்தகம்"
#: calwizard.cpp:221
msgid ""
"Please note that you are making a calendar for<br>the current year or a year "
"in the past."
msgstr ""
#: calwizard.cpp:226
msgid ""
"<br><br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has "
"prepared the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer "
"you can see the progress of that part of the generation of the calendar."
msgstr ""
#: calwizard.cpp:231
#, fuzzy
msgid ""
"Click Next to start Printing<br><br>Following months will be printed for "
"year %1:"
msgstr ""
"அச்சிட துவக்குவதற்கு அடுத்தது என்பதை சொடுக்கவும்\n"
"\n"
"கீழ் காணும் மாதங்கள் %1வருடத்திற்காக அச்சிடபடும்:"
#: calwizard.cpp:240
#, fuzzy
msgid "No valid images selected for months<br>Click Back to select images"
msgstr ""
"மாதத்திற்காக ஒரு தக்க தோற்றமும் தேர்வு செய்யபடவில்லை\n"
"தோற்றத்தை தேர்வு செய்ய பின் என்று அழுத்தவும்"
#: calwizard.cpp:293
msgid "Printing Cancelled"
msgstr "அச்சிடுவது நீக்கபட்டது"
#: calwizard.cpp:310
msgid "Printing Complete"
msgstr "அச்சிடுவது முடிந்தது"
#: calwizard.cpp:322 calwizard.cpp:326
msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2"
msgstr "%2 வின் %1ற்காக நாள் காட்டி பக்கங்களை அச்சிடுகிறது"
#: plugin_calendar.cpp:60
msgid "Create Calendar..."
msgstr "நாள் காட்டியை உருவாக்கிறது..."
#: caleventsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "CalEventBaseWidget"
msgstr ""
#: caleventsbase.ui:32
#, no-c-format
msgid "Select an optional calendar file with the official holidays"
msgstr ""
#: caleventsbase.ui:77
#, no-c-format
msgid ""
"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ "
"or other sites.\n"
"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed "
"red."
msgstr ""
#: caleventsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\""
msgstr ""
#: caleventsbase.ui:161
#, no-c-format
msgid ""
"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar "
"program.\n"
"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed "
"green."
msgstr ""