You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/rw/kipiplugin_rawconverter.po

487 lines
12 KiB

# translation of kipiplugin_rawconverter to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kipiplugin_rawconverter package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: actionthread.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Cannot identify Raw image"
msgstr "Kuri Kugaragaza "
#: actionthread.cpp:175
msgid "Make: %1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:176
msgid "Model: %1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:180
msgid "Created: %1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:186
msgid "Aperture: f/%1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:191
msgid "Focal: %1 mm\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:196
msgid "Exposure: 1/%1 s\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:201
msgid "Sensitivity: %1 ISO"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Raw Images Batch Converter"
msgstr "Muhinduzi ya Kab muri Kabc"
#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85
msgid "Con&vert"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85
msgid "&Abort"
msgstr "Kureka"
#: batchdialog.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Igaragazaryihuse"
#: batchdialog.cpp:101
msgid "Raw File"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Target File"
msgstr "Ikadiri Irangamiwe"
#: batchdialog.cpp:103
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: batchdialog.cpp:117 batchdialog.cpp:120 singledialog.cpp:102
#: singledialog.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Save settings"
msgstr "Amagenamiterere"
#: batchdialog.cpp:136 singledialog.cpp:116
#, fuzzy
msgid "RAW Image Converter"
msgstr "ImpinduraBikenerwa-Shingiro"
#: batchdialog.cpp:139
#, fuzzy
msgid "A Kipi plugin to batch convert Raw images"
msgstr "Kuri GUHINDURA Ishusho "
#: batchdialog.cpp:143 singledialog.cpp:123
msgid "Original author"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:146 singledialog.cpp:126
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:151 singledialog.cpp:131
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "<p>Start converting the Raw images from current settings"
msgstr "Gutangira Guhindura.... i Ishusho Kuva: KIGEZWEHO Igenamiterere . "
#: batchdialog.cpp:158
#, fuzzy
msgid "<p>Abort the current Raw files conversion"
msgstr "i KIGEZWEHO Igikorwa "
#: batchdialog.cpp:159 singledialog.cpp:145
#, fuzzy
msgid "<p>Exit Raw Converter"
msgstr "Muhinduzi wa Ero"
#: batchdialog.cpp:311
msgid "There is no Raw file to process in the list!"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:522 singledialog.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Save Raw Image converted from '%1' as"
msgstr "Kubika Kuva: ' %1 ' Nka "
#: batchdialog.cpp:551 singledialog.cpp:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save image %1"
msgstr "Kuri Kubika Ishusho %1 "
#: plugin_rawconverter.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Raw Image Converter..."
msgstr "ImpinduraBikenerwa-Shingiro"
#: plugin_rawconverter.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Batch Raw Converter..."
msgstr "Muhinduzi wa Ero"
#: plugin_rawconverter.cpp:170
msgid "\"%1\" is not a Raw file."
msgstr ""
#: previewwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Failed to load image after processing"
msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Nyuma Inonosora "
#: savesettingswidget.cpp:77
msgid "Output file format:"
msgstr ""
#: savesettingswidget.cpp:83
msgid ""
"<p>Set here the output file format to use:<p><b>JPEG</b>: output the "
"processed image in JPEG Format. this format will give smaller-sized files. "
"Minimum JPEG compression level will be used during Raw conversion."
"<p><b>Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy "
"quality format.</b><p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF "
"Format. This generates larges, without losing quality. Adobe Deflate "
"compression will be used during conversion.<p><b>PPM</b>: output the "
"processed image in PPM Format. This generates the largest files, without "
"losing quality.<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This "
"generates larges, without losing quality. Maximum PNG compression will be "
"used during conversion."
msgstr ""
#: savesettingswidget.cpp:101
#, fuzzy
msgid "If Target File Exists:"
msgstr "Idosiye "
#: savesettingswidget.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Overwrite automatically"
msgstr "Gusimbuza"
#: savesettingswidget.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Open rename-file dialog"
msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye "
#: singledialog.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Raw Image Converter"
msgstr "ImpinduraBikenerwa-Shingiro"
#: singledialog.cpp:85
msgid "&Preview"
msgstr "Imigaragarire"
#: singledialog.cpp:119
#, fuzzy
msgid "A Kipi plugin to convert a Raw image"
msgstr "Kuri GUHINDURA Ishusho "
#: singledialog.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Generate a Preview from current settings. Uses a simple bilinear "
"interpolation for quick results."
msgstr ""
"A Kuva: KIGEZWEHO Igenamiterere . \n"
"A Byoroheje ibisubizo . "
#: singledialog.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality "
"adaptive algorithm."
msgstr ""
"i Kuva: KIGEZWEHO Igenamiterere . \n"
"A ejuru - Ubwiza . "
#: singledialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "<p>Abort the current Raw file conversion"
msgstr "i KIGEZWEHO Igikorwa "
#: singledialog.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Failed to generate preview"
msgstr "Kuri Ibibanjirije "
#: singledialog.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Failed to convert Raw image"
msgstr "Kuri GUHINDURA Ishusho "
#: singledialog.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Generating Preview..."
msgstr "Igaragazambere Gucapa..."
#: singledialog.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Converting Raw Image..."
msgstr "Guhindura...."
#, fuzzy
#~ msgid "Raw Converter Handbook"
#~ msgstr "Muhinduzi wa Ero"
#, fuzzy
#~ msgid "RAW Converter Handbook"
#~ msgstr "Igenzura ry'amashusho"
#, fuzzy
#~ msgid "RAW Images Batch Converter"
#~ msgstr "Muhinduzi ya Kab muri Kabc"
#, fuzzy
#~ msgid "<p>Abort the current RAW file conversion"
#~ msgstr "i KIGEZWEHO Igikorwa "
#~ msgid "Image Preview"
#~ msgstr "Igaragazambere ry'ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A Kipi plugin for Raw images conversion\n"
#~ "This plugin uses the Dave Coffin Raw photo decoder program \"dcraw\""
#~ msgstr "A Gucomeka: ya: Ishusho Gucomeka: i Ifoto Porogaramu \" \" "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p><b>Interpolate RGB as four colors</b><p>The default is to assume that "
#~ "all green pixels are the same. If even-row green pixels are more "
#~ "sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh "
#~ "pattern in the output; using this option solves this problem with minimal "
#~ "loss of detail.<p>To resume, this option blurs the image a little, but it "
#~ "eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with "
#~ "AHD quality method."
#~ msgstr ""
#~ "Nka Amabara . \n"
#~ "Mburabuzi ni Kuri Byose Icyatsi \n"
#~ "pigiseli i . ATARIIGIHARWE - Urubariro Icyatsi \n"
#~ "pigiseli Birenzeho Kuri kimurika \n"
#~ "IGIHARWE - Urubariro iyi Ikinyuranyo/Itandukaniro A \n"
#~ "Ishusho in i Ibisohoka ; ikoresha iyi Ihitamo \n"
#~ "iyi Na: Bya Ibisobanuro . \n"
#, fuzzy
#~ msgid "Use camera white balance"
#~ msgstr "Kamera Umweru Iringaniza: "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p><b>Use camera white balance</b><p>Use the camera's custom white-"
#~ "balance settings. The default is to use fixed daylight values, calculated "
#~ "from sample images. If this can't be found, reverts to the default."
#~ msgstr ""
#~ "i Guhanga Umweru - Iringaniza: Igenamiterere . \n"
#~ "Mburabuzi ni Kuri Koresha BIHAMYE Uduciro , \n"
#~ "Kuva: Urugero Ishusho . "
#, fuzzy
#~ msgid "Brightness:"
#~ msgstr "Urumuri"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A Kipi plugin for Raw image conversion\n"
#~ "This plugin uses the Dave Coffin Raw photo decoder program \"dcraw\""
#~ msgstr "A Gucomeka: ya: Ishusho Gucomeka: i Ifoto Porogaramu \" \" "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to start raw converter client.\n"
#~ "Please check your installation."
#~ msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
#, fuzzy
#~ msgid "Four color RGBG"
#~ msgstr "Ibara: "
#, fuzzy
#~ msgid "<p>Specify the output brightness"
#~ msgstr "i Ibisohoka Urumuri "
#, fuzzy
#~ msgid "Red multiplier:"
#~ msgstr "Igikubo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p>After all other color adjustments, multiply the red channel by this "
#~ "value"
#~ msgstr ""
#~ "Byose Ikindi Ibara: Amadutanganya , \n"
#~ "Gukuba i Umutuku ku iyi Agaciro: "
#, fuzzy
#~ msgid "Blue multiplier:"
#~ msgstr "Igikubo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p>After all other color adjustments, multiply the blue channel by this "
#~ "value"
#~ msgstr ""
#~ "Byose Ikindi Ibara: Amadutanganya , \n"
#~ "Gukuba i Ubururu ku iyi Agaciro: "
#, fuzzy
#~ msgid "Save Format"
#~ msgstr "Kubika "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p>Output the processed image in JPEG Format. Warning!!! JPEG is a lossy "
#~ "format, but will give smaller-sized files. Minimum JPEG compression will "
#~ "be used during conversion."
#~ msgstr ""
#~ "i Ishusho in . \n"
#~ "ni A Imiterere , - Idosiye "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p>Output the processed image in TIFF Format. This generates larges, "
#~ "without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during "
#~ "conversion."
#~ msgstr ""
#~ "i Ishusho in . \n"
#~ ", Ubwiza "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p>Output the processed image in PPM Format. This generates the largest "
#~ "files, without losing quality"
#~ msgstr ""
#~ "i Ishusho in . \n"
#~ "i Kinini Idosiye , Ubwiza "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p>Output the processed image in PNG Format. This generates larges, "
#~ "without losing quality. Maximum PNG compression will be used during "
#~ "conversion."
#~ msgstr ""
#~ "i Ishusho in . \n"
#~ ", Ubwiza "
#, fuzzy
#~ msgid "Raw Image"
#~ msgstr "Ishusho"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Interpolate RGB as four colors.\n"
#~ "The default is to assume that all green\n"
#~ "pixels are the same. If even-row green\n"
#~ "pixels are more sensitive to ultraviolet light\n"
#~ "than odd-row this difference causes a mesh\n"
#~ "pattern in the output; using this option solves\n"
#~ "this problem with minimal loss of detail."
#~ msgstr ""
#~ "Nka Amabara . \n"
#~ "Mburabuzi ni Kuri Byose i . ATARIIGIHARWE - Urubariro Birenzeho Kuri "
#~ "IGIHARWE - Urubariro iyi Ikinyuranyo/Itandukaniro A in i Ibisohoka ; "
#~ "ikoresha iyi Ihitamo Na: Bya Ibisobanuro . "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Output the processed images in JPEG Format.\n"
#~ "This is a lossy format, but will give\n"
#~ "smaller-sized files"
#~ msgstr ""
#~ "i Ishusho in . \n"
#~ "ni A Imiterere , - Idosiye "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Output the processed images in TIFF Format.\n"
#~ "This generates large files, without\n"
#~ "losing quality"
#~ msgstr ""
#~ "i Ishusho in . \n"
#~ "Kinini Idosiye , Ubwiza "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Output the processed images in PPM Format.\n"
#~ "This generates the largest files, without\n"
#~ "losing quality"
#~ msgstr ""
#~ "i Ishusho in . \n"
#~ "i Kinini Idosiye , Ubwiza "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "dcraw is required for raw image conversion.\n"
#~ "Please install it."
#~ msgstr ""
#~ "ni Bya ngombwa ya: Ishusho Ihindurangero . \n"
#~ "Kwinjiza porogaramu . "
#, fuzzy
#~ msgid "Author and maintainer"
#~ msgstr "na Umurinzi "
#, fuzzy
#~ msgid "P&rocess"
#~ msgstr "Inonosora"
#, fuzzy
#~ msgid "Abort processing images"
#~ msgstr "Inonosora Ishusho "
#, fuzzy
#~ msgid "Exit raw converter"
#~ msgstr "Muhinduzi wa Ero"