You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/el/kipiplugin_wallpaper.po

74 lines
2.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kipiplugin_wallpaper.po to Greek
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 16:21+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_wallpaper.cpp:69
msgid "&Set as Background"
msgstr "Ορισμός &σαν φόντο"
#: plugin_wallpaper.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Κεντραρισμένη"
#: plugin_wallpaper.cpp:80
msgid "Tiled"
msgstr "Σε παράθεση"
#: plugin_wallpaper.cpp:87
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Κεντραρισμένη σε παράθεση"
#: plugin_wallpaper.cpp:94
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Κεντραρισμένη χωρίς παραμόρφωση"
#: plugin_wallpaper.cpp:101
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Σε παράθεση χωρίς παραμόρφωση"
#: plugin_wallpaper.cpp:108
msgid "Scaled"
msgstr "Υπό κλίμακα"
#: plugin_wallpaper.cpp:115
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Αυτόματο κεντραρισμένο ταίριασμα"
#: plugin_wallpaper.cpp:124
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Κλιμάκωση && προσαρμογή"
#: plugin_wallpaper.cpp:244
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
"image.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Επιλέξατε μία απομακρυσμένη εικόνα. Για να χρησιμοποιηθεί σαν "
"ταπετσαρία, θα πρέπει να αποθηκευτεί στο δίσκο σας.</p><p>Δε θα ερωτηθείτε "
"που να αποθηκευτεί η εικόνα.</p></qt>"