You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/rw/kipiplugin_findimages.po

424 lines
11 KiB

# translation of kipiplugin_findimages to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kipiplugin_findimages package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "&Kugira tubiri Agafishi"
#: displaycompare.cpp:138 finddupplicatedialog.cpp:92
#, fuzzy
msgid ""
"A Kipi plugin to find duplicate images\n"
"This plugin is based on ShowImg implementation algorithm"
msgstr "A Gucomeka: Kuri Gushaka Gusubiramo Gucomeka: ni ku "
#: displaycompare.cpp:142 finddupplicatedialog.cpp:96
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: displaycompare.cpp:145 finddupplicatedialog.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Original author"
msgstr "Uduciro mwimerere"
#: displaycompare.cpp:148 finddupplicatedialog.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Find duplicate images algorithm"
msgstr "Gusubiramo Ishusho "
#: displaycompare.cpp:154 finddupplicatedialog.cpp:108
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: displaycompare.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Original Files"
msgstr "Uduciro mwimerere"
#: displaycompare.cpp:181
#, fuzzy
msgid "<p>The preview of files with duplicates."
msgstr "<p> Ibibanjirije Bya Idosiye Na: . "
#: displaycompare.cpp:196
#, fuzzy
msgid "<p>This list contains all files with many duplicates."
msgstr "<p> Urutonde ifite Byose Idosiye Na: . "
#: displaycompare.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Similar Files"
msgstr "Amadosiye y'Imeyili"
#: displaycompare.cpp:216
#, fuzzy
msgid "<p>The preview of duplicate files."
msgstr "<p> Ibibanjirije Bya Gusubiramo Idosiye . "
#: displaycompare.cpp:231
#, fuzzy
msgid "<p>This list contains all duplicates files."
msgstr "<p> Urutonde ifite Byose Idosiye . "
#: displaycompare.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Identical To"
msgstr "birasa"
#: displaycompare.cpp:261
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 Original Image with Duplicate Images Has Been Found\n"
"%n Original Images with Duplicate Images Have Been Found"
msgstr "1 Na: %n Na: "
#: displaycompare.cpp:311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot remove duplicate file:\n"
"%1"
msgstr ""
"Gukuraho Gusubiramo Idosiye : \n"
"%1 "
#: displaycompare.cpp:332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot remove original file:\n"
"%1"
msgstr ""
"Gukuraho ~Umwimerere Idosiye : \n"
"%1 "
#: displaycompare.cpp:353 displaycompare.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Image size: %1x%2 pixels"
msgstr "Ingano: : %1x %2 pigiseli "
#: displaycompare.cpp:355 displaycompare.cpp:432
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: File size: 1 byte\n"
"File size: %n bytes"
msgstr "Idosiye Ingano: : 1 Ingano: : %n Bayite "
#: displaycompare.cpp:356 displaycompare.cpp:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Modified: %1"
msgstr "Byahinduwe:"
#: displaycompare.cpp:359 displaycompare.cpp:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Album: %1"
msgstr "Ki/bijyanye %1"
#: displaycompare.cpp:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Comments: %1"
msgstr "Ibisobanuro"
#: displaycompare.cpp:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Ibisobanuro"
#: finddupplicatedialog.cpp:125
msgid "Selection"
msgstr "Ihitamo"
#: finddupplicatedialog.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Album's Selection"
msgstr "Gerageza Intoranya"
#: finddupplicatedialog.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Method & Cache"
msgstr "ububikoremezo y'Ubwihisho "
#: finddupplicatedialog.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Find-Duplicates Method & Cache Configuration"
msgstr "Iboneza rya Porogaramu Itari KDE"
#: finddupplicatedialog.cpp:147
msgid "Method"
msgstr "Uburyo"
#: finddupplicatedialog.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Search method:"
msgstr "Uburyo : "
#: finddupplicatedialog.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Almost"
msgstr "Hafi saa sita"
#: finddupplicatedialog.cpp:154
msgid "Fast"
msgstr "Byihuta"
#: finddupplicatedialog.cpp:156
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select here the search method used to find duplicate images in the Albums "
"database.<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate "
"difference between images. This method is slower but robust. You can affine "
"the thresholding using the \"Approximate Threshold\" parameter.<p><b>Fast</"
"b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image parsing. This "
"method is faster but is not as robust."
msgstr ""
"<p> i Shakisha Uburyo Byakoreshejwe Kuri Gushaka Gusubiramo Ishusho in i "
"Ububikoshingiro . <p> <b> </b> : i Ikinyuranyo/Itandukaniro hagati Ishusho . "
"Uburyo ni . i ikoresha i \" \" Ikintu . <p> <b> </b> : i - ku - i Idosiye "
"ya: Byihuta Ishusho . Uburyo ni ni OYA Nka . "
#: finddupplicatedialog.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Approximate threshold:"
msgstr "Urubibi rwa Mweretsi:"
#: finddupplicatedialog.cpp:169
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select here the approximate threshold value, as a percentage, for the "
"'Almost' find-duplicates method. This value is used by the algorithm to "
"distinguish two similar images. The default value is 88."
msgstr ""
"<p> i Agaciro: , Nka A Ijanisha , ya: i ' Gushaka - Uburyo . Agaciro: ni "
"Byakoreshejwe ku i Kuri Kabiri Ishusho . Mburabuzi Agaciro: ni . "
#: finddupplicatedialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Ifataneza rikurikira"
#: finddupplicatedialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid ""
"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' "
"fingerprints\n"
"to speed up the analysis of items from Albums."
msgstr ""
"Gushaka - Gusubiramo - Ishusho A Ubwihisho Ububiko... ya: Umuvuduko Hejuru "
"i Bya Ibigize Kuva: . "
#: finddupplicatedialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "&Update Cache"
msgstr "Kuvugurura >"
#: finddupplicatedialog.cpp:183
#, fuzzy
msgid "<p>Update the cache data for the selected Albums."
msgstr "<p> i Ubwihisho Ibyatanzwe ya: i Byahiswemo . "
#: finddupplicatedialog.cpp:185
msgid "&Purge Cache (Albums Selected)"
msgstr ""
#: finddupplicatedialog.cpp:186
#, fuzzy
msgid "<p>Purge the cache data for the selected Albums."
msgstr "<p> i Ubwihisho Ibyatanzwe ya: i Byahiswemo . "
#: finddupplicatedialog.cpp:188
msgid "&Purge All Caches"
msgstr ""
#: finddupplicatedialog.cpp:189
#, fuzzy
msgid "<p>Purge the cache data for all Albums."
msgstr "<p> i Ubwihisho Ibyatanzwe ya: Byose . "
#: finddupplicatedialog.cpp:247
#, fuzzy
msgid "You must select at least one Album for the update cache process."
msgstr "Guhitamo Ku Rimwe ya: i Ihuzagihe Ubwihisho . "
#: finddupplicatedialog.cpp:269
#, fuzzy
msgid "You must select at least one Album for the purge cache process."
msgstr "Guhitamo Ku Rimwe ya: i Ubwihisho . "
#: finddupplicatedialog.cpp:289
#, fuzzy
msgid "You must select at least one Album for which to find duplicate images."
msgstr "Guhitamo Ku Rimwe ya: Kuri Gushaka Gusubiramo Ishusho . "
#: finddupplicateimages.cpp:172
#, fuzzy
msgid "No identical files found"
msgstr "birasa Idosiye Byabonetse "
#: finddupplicateimages.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Selected Albums cache purged successfully!"
msgstr "Ubwihisho ! "
#: finddupplicateimages.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Cannot purge selected Albums cache!"
msgstr "Byahiswemo Ubwihisho ! "
#: finddupplicateimages.cpp:258
#, fuzzy
msgid "All cache purged successfully!"
msgstr "Ubwihisho ! "
#: finddupplicateimages.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Cannot purge all cache!"
msgstr "Byose Ubwihisho ! "
#: finddupplicateimages.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Updating in progress..."
msgstr "Ivugurura ririmo riraba"
#: finddupplicateimages.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Selected Albums cache updated successfully!"
msgstr "Ubwihisho ! "
#: finddupplicateimages.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr "in Aho bigeze: ya: : \n"
#: plugin_findimages.cpp:69
#, fuzzy
msgid "&Find Duplicate Images..."
msgstr "Ishusho iyega"
#: plugin_findimages.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Similar comparison for '%1'"
msgstr "ya: ' %1 ' "
#: plugin_findimages.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Exact comparison for '%1'"
msgstr "ya: ' %1 ' "
#: plugin_findimages.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Creating fingerprint for '%1'"
msgstr "ya: ' %1 ' "
#: plugin_findimages.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Fast parsing for '%1'"
msgstr "ya: ' %1 ' "
#: plugin_findimages.cpp:172
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Checking 1 image...\n"
"Checking %n images..."
msgstr ""
"1 Ishusho ... \n"
"%n Ishusho ... "
#: plugin_findimages.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
msgstr "Kuri Kurema ya: ' %1 ' "
#: plugin_findimages.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Failed to find similar images."
msgstr "Kuri Gushaka Ishusho . "
#: plugin_findimages.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Failed to find exact image."
msgstr "Kuri Gushaka NYACYO Ishusho . "
#: plugin_findimages.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Failed to check images..."
msgstr "Kuri Kugenzura Ishusho ... "
#: plugin_findimages.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Fingerprint created for '%1'"
msgstr "Byaremwe ya: ' %1 ' "
#: plugin_findimages.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Fast parsing completed for '%1'"
msgstr "Byarangiye ya: ' %1 ' "
#: plugin_findimages.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Finding similar images for '%1' completed."
msgstr "Ishusho ya: ' %1 ' Byarangiye . "
#: plugin_findimages.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Finding exact images for '%1' completed."
msgstr "NYACYO Ishusho ya: ' %1 ' Byarangiye . "
#: plugin_findimages.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Checking images complete..."
msgstr "Ishusho Byuzuye ... "
#: plugin_findimages.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Displaying results..."
msgstr "ibisubizo ... "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_n: Find Duplicate Image Results - 1 Duplicate Found\n"
#~ "Find Duplicate Image Results - %n Duplicates Found"
#~ msgstr "- 1 - %n "
#, fuzzy
#~ msgid "Author and maintainer"
#~ msgstr "na Umurinzi "