Translated using Weblate (German)

Currently translated at 33.9% (18 of 53 strings)

Translation: applications/kkbswitch
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kkbswitch/de/
pull/7/head
Lian Begett 2 years ago committed by TDE Weblate
parent 5d79e6ad01
commit d3f5bbdefa

@ -1,45 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Lian Begett <weblate-tde@bunbun.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-19 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Lian Begett <weblate-tde@bunbun.de>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kkbswitch/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Lian Begett"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "tdetranslation@bunbun.de"
#: kbconfig.cpp:92
msgid "<Unnamed>"
msgstr ""
msgstr "<Unbenannt>"
#: kbconfig.cpp:108
msgid "Activate %1 keyboard layout"
msgstr ""
msgstr "Tastaturlayout %1 aktivieren"
#: kbconfigdlg.cpp:116
msgid "&General"
msgstr ""
msgstr "&Allgemein"
#: kbconfigdlg.cpp:120
msgid "Available &keyboard layouts:"
msgstr ""
msgstr "Verfügbare &Tastaturlayouts:"
#: kbconfigdlg.cpp:132
msgid ""
@ -51,52 +53,65 @@ msgid ""
"The layout shown is bold is the default layout. Use \"Set as default\" "
"button to set the default layout."
msgstr ""
"Diese Liste zeigt Tastaturlayouts, die auf Deinem System verfügbar sind.\n"
"Wähle ein Layout aus und drücke \"Symbol ändern...\", um das Symbol für ein "
"Layout zu ändern.\n"
"Wenn Du ein eigenes Symbol eingestellt hast, kannst Du es mit dem Knopf "
"\"Standardsymbol verwenden\" auf das ursprüngliche Symbol zurücksetzen.\n"
"Das in Fettschrift angezeigte Layout ist das Standardlayout. Mit dem Knopf "
"\"Als Standard setzen\" kann ein anderes Layout als Standard gesetzt werden."
#: kbconfigdlg.cpp:141
msgid "Cha&nge Icon..."
msgstr ""
msgstr "S&ymbol ändern..."
#: kbconfigdlg.cpp:144
msgid ""
"Click this button to change the icon for the layout selected in the list box "
"to the left."
msgstr ""
"Drücke diesen Knopf, um das Symbol für das links ausgewählte Layout zu "
"ändern."
#: kbconfigdlg.cpp:147
msgid "Use &Default Icon"
msgstr ""
msgstr "&Standardsymbol verwenden"
#: kbconfigdlg.cpp:150
msgid ""
"Click this button to use default icon for the layout selected in the list "
"box to the left."
msgstr ""
"Drücke diesen Knopf, um das Standardsymbol für das links ausgewählte Layout "
"zu verwenden."
#: kbconfigdlg.cpp:153
msgid "&Set as Default"
msgstr ""
msgstr "Als S&tandard verwenden"
#: kbconfigdlg.cpp:156
msgid ""
"Click this button to set the layout selected in the list box to the left as "
"the default"
msgstr ""
"Drücke diesen Knopf, um das links ausgewählte Layout zum Standardlayout zu "
"machen"
#: kbconfigdlg.cpp:162
msgid "Layout &icon style:"
msgstr ""
msgstr "Lay&out-Symbolstil:"
#: kbconfigdlg.cpp:167
msgid "Country flag"
msgstr ""
msgstr "Landesflagge"
#: kbconfigdlg.cpp:168
msgid "Language code"
msgstr ""
msgstr "Sprachkürzel"
#: kbconfigdlg.cpp:169
msgid "Flag and code"
msgstr ""
msgstr "Flagge und Kürzel"
#: kbconfigdlg.cpp:173
msgid ""
@ -106,6 +121,11 @@ msgid ""
"the language ISO 2-letter code<li><b>Flag and code</b> - displays the "
"language code superimposed over the country flag.</ul></p>"
msgstr ""
"<p>Wähle den Symbolstil aus, der das aktuelle Tastaturlayout repräsentiert.\n"
"Du kannst zwischen den folgenden Stilen wählen:<ul><li><b>Landesflagge</b> - "
"zeigt die jeweilige Landesflagge<li><b>Sprachkürzel</b> - zeigt das ISO 2-"
"Buchstabenkürzel der Sprache an<li><b>Flagge und Kürzel</b> - zeigt das "
"Kürzel über die Flagge gelegt an.</ul></p>"
#: kbconfigdlg.cpp:181
msgid "&Layout applies to:"

Loading…
Cancel
Save