Merge translation files from master branch.

r14.0.x
TDE Gitea 3 years ago committed by TDE Gitea
parent 218870f4d1
commit 01f4cc0a77

@ -6,36 +6,39 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 20:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-10 03:45+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/klamav-desktop-files/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#. Comment
#: klamav-dropdown.desktop:6
msgid "KlamAV - Anti-Virus Manager"
msgstr ""
msgstr "KlamAV - Gestore antivirus"
#. Keywords
#: klamav-dropdown.desktop:7
msgid "klamav"
msgstr ""
msgstr "klamav"
#. Name
#: klamav-dropdown.desktop:13
msgid "Scan with KlamAV..."
msgstr ""
msgstr "Scansiona con KlamAV..."
#. Name
#: klamav.desktop:3
msgid "KlamAV"
msgstr ""
msgstr "KlamAV"
#. Comment
#. GenericName
#: klamav.desktop:8 klamav.desktop:10
msgid "Anti-Virus Manager"
msgstr ""
msgstr "Gestiore Anti-Virus"

@ -3,318 +3,321 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-22 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-10 03:45+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/klamav/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: main.cpp:37
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#: main.cpp:37
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: activityviewer.cpp:73
msgid "Display Event Type:"
msgstr ""
msgstr "Visualizza tipo di evento:"
#: activityviewer.cpp:84
msgid " from the "
msgstr ""
msgstr " dal "
#: activityviewer.cpp:110
msgid "Activity"
msgstr ""
msgstr "Attività"
#: activityviewer.cpp:133
msgid "Search:"
msgstr ""
msgstr "Ricerca:"
#: clicklineedit.cpp:75
msgid "Multiple Directories Selected"
msgstr ""
msgstr "Varie directory selezionate"
#: configdialog.cpp:67
msgid "Backend"
msgstr ""
msgstr "Backend"
#: configdialog.cpp:67
msgid "Configure Scanning Backend"
msgstr ""
msgstr "Configura il backend di scansione"
#: configdialog.cpp:71
msgid "Archives"
msgstr ""
msgstr "Archivi"
#: configdialog.cpp:71
msgid "Configure Archive Scanning"
msgstr ""
msgstr "Configura scansione archivi"
#: configdialog.cpp:72
msgid "E-mail protection"
msgstr ""
msgstr "Protezione posta elettronica"
#: configdialog.cpp:72
msgid "Set up your e-mail client to use Klammail"
msgstr ""
msgstr "Configura il tuo client di posta elettronica per utilizzare Klammail"
#: configdialog.cpp:73
msgid "File Types"
msgstr ""
msgstr "Tipi di file"
#: configdialog.cpp:73
msgid "Configure File Types"
msgstr ""
msgstr "Configura i tipi di file"
#: configdialog.cpp:75
msgid "On-Access Scanner"
msgstr ""
msgstr "Scanner all'accesso"
#: configdialog.cpp:75
msgid "Configure On-Access Scanning"
msgstr ""
msgstr "Configura la scansione all'accesso"
#: configdialog.cpp:81
msgid "Event Logging"
msgstr ""
msgstr "Registrazione eventi"
#: configdialog.cpp:81
msgid "Configure Events to Log"
msgstr ""
msgstr "Configura gli eventi da registrare"
#: ctcron.cpp:69
msgid "No password entry found for uid '%1'"
msgstr ""
msgstr "Nessuna password trovata per l'uid '%1'"
#: ctcron.cpp:273
msgid "An error occurred while updating crontab."
msgstr ""
msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento di crontab."
#: ctdom.cpp:32 ctdow.cpp:57 cttask.cpp:317
msgid "every day "
msgstr ""
msgstr "ogni giorno "
#: ctdom.cpp:49
msgid "1st"
msgstr ""
msgstr "1"
#: ctdom.cpp:49
msgid "2nd"
msgstr ""
msgstr "2"
#: ctdom.cpp:50
msgid "3rd"
msgstr ""
msgstr "3"
#: ctdom.cpp:50
msgid "4th"
msgstr ""
msgstr "4"
#: ctdom.cpp:51
msgid "5th"
msgstr ""
msgstr "5"
#: ctdom.cpp:51
msgid "6th"
msgstr ""
msgstr "6"
#: ctdom.cpp:52
msgid "7th"
msgstr ""
msgstr "7"
#: ctdom.cpp:52
msgid "8th"
msgstr ""
msgstr "8"
#: ctdom.cpp:53
msgid "9th"
msgstr ""
msgstr "9"
#: ctdom.cpp:53
msgid "10th"
msgstr ""
msgstr "10"
#: ctdom.cpp:54
msgid "11th"
msgstr ""
msgstr "11"
#: ctdom.cpp:54
msgid "12th"
msgstr ""
msgstr "12"
#: ctdom.cpp:55
msgid "13th"
msgstr ""
msgstr "13"
#: ctdom.cpp:55
msgid "14th"
msgstr ""
msgstr "14"
#: ctdom.cpp:56
msgid "15th"
msgstr ""
msgstr "15"
#: ctdom.cpp:56
msgid "16th"
msgstr ""
msgstr "16"
#: ctdom.cpp:57
msgid "17th"
msgstr ""
msgstr "17"
#: ctdom.cpp:57
msgid "18th"
msgstr ""
msgstr "18"
#: ctdom.cpp:58
msgid "19th"
msgstr ""
msgstr "19"
#: ctdom.cpp:58
msgid "20th"
msgstr ""
msgstr "20"
#: ctdom.cpp:59
msgid "21st"
msgstr ""
msgstr "21"
#: ctdom.cpp:59
msgid "22nd"
msgstr ""
msgstr "22"
#: ctdom.cpp:60
msgid "23rd"
msgstr ""
msgstr "23"
#: ctdom.cpp:60
msgid "24th"
msgstr ""
msgstr "24"
#: ctdom.cpp:61
msgid "25th"
msgstr ""
msgstr "25"
#: ctdom.cpp:61
msgid "26th"
msgstr ""
msgstr "26"
#: ctdom.cpp:62
msgid "27th"
msgstr ""
msgstr "27"
#: ctdom.cpp:62
msgid "28th"
msgstr ""
msgstr "28"
#: ctdom.cpp:63
msgid "29th"
msgstr ""
msgstr "29"
#: ctdom.cpp:63
msgid "30th"
msgstr ""
msgstr "30"
#: ctdom.cpp:64
msgid "31st"
msgstr ""
msgstr "31"
#: ctdow.cpp:59
msgid "weekday "
msgstr ""
msgstr "nei giorni feriali "
#: ctdow.cpp:77
msgid "Mon"
msgstr ""
msgstr "Lunedì"
#: ctdow.cpp:77
msgid "Tue"
msgstr ""
msgstr "Martedì"
#: ctdow.cpp:78
msgid "Wed"
msgstr ""
msgstr "Mercoledì"
#: ctdow.cpp:78
msgid "Thu"
msgstr ""
msgstr "Giovedì"
#: ctdow.cpp:79
msgid "Fri"
msgstr ""
msgstr "Venerdì"
#: ctdow.cpp:79
msgid "Sat"
msgstr ""
msgstr "Sabato"
#: ctdow.cpp:80
msgid "Sun"
msgstr ""
msgstr "Domenica"
#: ctmonth.cpp:31
msgid "every month "
msgstr ""
msgstr "ogni mese "
#: ctmonth.cpp:48
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Gennaio"
#: ctmonth.cpp:48
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Febbraio"
#: ctmonth.cpp:49
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Marzo"
#: ctmonth.cpp:49
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "Aprile"
#: ctmonth.cpp:50
msgid ""
"_: May long\n"
"May"
msgstr ""
msgstr "Maggio"
#: ctmonth.cpp:50
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Giugno"
#: ctmonth.cpp:51
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Luglio"
#: ctmonth.cpp:51
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "Agosto"
#: ctmonth.cpp:52
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "Settembre"
#: ctmonth.cpp:52
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Ottobre"
#: ctmonth.cpp:53
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "Novembre"
#: ctmonth.cpp:53
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "Dicembre"
#: cttask.cpp:252
msgid "%H:%M"
@ -2090,4 +2093,4 @@ msgstr ""
#: specialfiletypes.ui:159
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
msgstr "Alt+Y"

Loading…
Cancel
Save