You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
knetworkmanager8/knetworkmanager-0.8/po/zu.po

1031 lines
22 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"_: IGAMA LABAHUMUSHI\n"
"Amagama akho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"_: I-EMAIL YABAHUMUSHI\n"
"Ama-email akho"
#: devicetraycomponent.cpp:47 knetworkmanager-device_tray.cpp:74
msgid "Unknown"
msgstr "Akwaziwa"
#: devicetraycomponent.cpp:48 knetworkmanager-device_tray.cpp:75
msgid "Down"
msgstr ""
#: devicetraycomponent.cpp:49 knetworkmanager-device_tray.cpp:76
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
#: devicetraycomponent.cpp:50 knetworkmanager-device_tray.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Iyekile ukuxhum_eka:"
#: devicetraycomponent.cpp:51 knetworkmanager-device_tray.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Preparing"
msgstr "Ukulungiselela isistimu"
#: devicetraycomponent.cpp:53 knetworkmanager-device_tray.cpp:80
msgid "Awaiting authentication"
msgstr ""
#: devicetraycomponent.cpp:54 knetworkmanager-device_tray.cpp:81
#, fuzzy
msgid "IP configuration"
msgstr "Ukuhlela"
#: devicetraycomponent.cpp:55 knetworkmanager-device_tray.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Activated"
msgstr "Cisha"
#: devicetraycomponent.cpp:56 knetworkmanager-device_tray.cpp:83
msgid "Failed"
msgstr "Kuhlulekile"
#: devicetraycomponent.cpp:73
#, c-format
msgid "Device: %1"
msgstr ""
#: devicetraycomponent.cpp:74 knetworkmanager-device_tray.cpp:105
#, fuzzy, c-format
msgid "State: %1"
msgstr "Usuku: %1"
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:127
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:151
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP"
msgstr ""
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:127
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:151
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config"
msgstr ""
#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:110
msgid "Wireless"
msgstr ""
#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:111
msgid "Wired"
msgstr ""
#: connection_setting_vpn.ui:16 knetworkmanager-connection_editor.cpp:114
#, no-c-format
msgid "VPN"
msgstr ""
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:68
msgid "Open System"
msgstr ""
# input label: share as in "Windows share" (SMB)
#: connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:30
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Shared Key"
msgstr "Abelana\n"
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:75
msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
msgstr ""
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:76
msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
msgstr ""
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:77
msgid "WEP 128-bit passphrase"
msgstr ""
#: connection_setting_serial.ui:52
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:250
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:474
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:574
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Akukho lutho"
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Okunamandla"
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:477
msgid "TTLS"
msgstr ""
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:480
msgid "PEAP"
msgstr ""
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:483
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:622
#, fuzzy
msgid "TLS"
msgstr "I-LCS"
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:486
msgid "Leap"
msgstr ""
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:489
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:616
msgid "MD5"
msgstr ""
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:492
msgid "FAST"
msgstr ""
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:495
#, fuzzy
msgid "SIM"
msgstr "XIM"
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:580
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:586
#, fuzzy
msgid "PAP"
msgstr "I-PDA"
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:592
msgid "CHAP"
msgstr ""
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:598
msgid "MSCHAP"
msgstr ""
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:604
msgid "GTC"
msgstr ""
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:610
msgid "OTP"
msgstr ""
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:782
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:807
msgid "WPA Personal"
msgstr ""
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:788
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:808
msgid "WPA Enterprise"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_wep.ui:30
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:794
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:806
#, no-c-format
msgid "WEP"
msgstr "I-WEP"
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:800
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:809
msgid "IEEE 802.1X"
msgstr ""
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:326 knetworkmanager-tray.cpp:1090
#, fuzzy
msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Ukuxhumana Ngamaza Omoya..."
#: knetworkmanager-pluginmanager.cpp:134
msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr ""
#: knetworkmanager-tray.cpp:376
#, fuzzy
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "Ama-adapter Enethiwekhi"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1002
msgid "New network device %1 found"
msgstr ""
#: knetworkmanager-tray.cpp:1008
msgid "Network device %1 removed"
msgstr ""
#: knetworkmanager-tray.cpp:1024
#, fuzzy
msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "Ama-adapter Enethiwekhi"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1027
msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr ""
#: knetworkmanager-tray.cpp:1030
#, fuzzy
msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "Ama-adapter Enethiwekhi"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "KNetworkManager Offline"
msgstr "Ama-adapter Enethiwekhi"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1057
#, fuzzy
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Shintshela Kwiphrofayili"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1061
#, fuzzy
msgid "Switch to online mode"
msgstr "Shintshela Kwiphrofayili"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "Disable Wireless"
msgstr "Cisha isisitha sibuko"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1069
msgid "Enable Wireless"
msgstr ""
#: knetworkmanager-tray.cpp:1073
#, fuzzy
msgid "Edit Connections"
msgstr "Okuxhumekile"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1077
#, fuzzy
msgid "Configure Notifications"
msgstr "Ukuhlela"
#: knetworkmanager-tray.cpp:1082 knetworkmanager-tray.cpp:1086
#: vpn_tray_component.cpp:139
#, fuzzy
msgid "New connection ..."
msgstr "Ukuxhumana kwe-ESCON"
#: knetworkmanager-vpnauthenticationdialog.cpp:66
#, fuzzy, c-format
msgid "VPN Authentication for %1"
msgstr "Izinhlelo"
#: knetworkmanager-vpnservice.cpp:66
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr ""
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Cable disconnected"
msgstr "Iyekile ukuxhum_eka:"
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Create new wired connection"
msgstr "Ukuxhumana Ngamaza Omoya..."
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1"
msgstr "Inethiwekhi"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Connect to saved network"
msgstr "Phinda Uxhume Esiphakelalwazini"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Connect to new network"
msgstr "Phinda Uxhume Esiphakelalwazini"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Wireless disabled"
msgstr "I-LAN Esebenza Ngamaza Omoya Idayalogu"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:268
msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr ""
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:353
msgid "KNetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr ""
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:358
msgid "KNetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr ""
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:97
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:99
#, fuzzy
msgid "WPA"
msgstr "I-WEP"
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:97
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:101
msgid "RSN"
msgstr ""
#: main.cpp:39
msgid "A NetworkManager front-end for TDE"
msgstr ""
#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc."
msgstr "Ilungelo Lokukopisha © 2007-2007 Novell Inc."
#: main.cpp:41
msgid "http://opensuse.org/Projects/KNetworkManager"
msgstr ""
#: main.cpp:46
#, fuzzy
msgid "KNetworkManager"
msgstr "Ama-adapter Enethiwekhi"
#: main.cpp:50 main.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Maintainer"
msgstr "Isilondolozi samanje"
#: main.cpp:52 main.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Additional code"
msgstr "Okunye Ukuhlelwa"
#: main.cpp:54
msgid "TDEWallet integration"
msgstr ""
#: vpn_tray_component.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Start VPN connection"
msgstr "Qala noma Uyeke Ukuxhumana"
#: connection_editor.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Connections ..."
msgstr "Ukuxhumana Ngamaza Omoya..."
#: connection_editor.ui:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Connection"
msgstr "Okuxhumekile"
#: connection_editor.ui:36
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"
#: connection_editor.ui:93 connection_settings.ui:40
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New Connection"
msgstr "Hlola Ukuxhumana"
#: connection_editor.ui:101
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete Connection"
msgstr "Ukuxhumana Kwamanje"
#: connection_editor.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Connection"
msgstr "Okuxhumekile"
#: connection_setting_cdma.ui:16 connection_setting_gsm.ui:16
#: connection_setting_info.ui:16 connection_setting_wireless_security.ui:16
#: connection_setting_wireless_security_auth.ui:16
#: connection_setting_wireless_security_wep.ui:16
#: connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:16
#: connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr ""
#: connection_setting_cdma.ui:38 connection_setting_gsm.ui:71
#, no-c-format
msgid "Password needed to access the service"
msgstr ""
#: connection_setting_cdma.ui:46 connection_setting_gsm.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Number:"
msgstr "Inombolo ye-port:"
#: connection_setting_cdma.ui:57 connection_setting_gsm.ui:212
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Username needed to access the service"
msgstr "Faka igama lomsebenzisi ozongena ngalo esiphakelalwazini se-%s."
#: connection_setting_cdma.ui:65 connection_setting_gsm.ui:126
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr ""
#: connection_setting_cdma.ui:76
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr "&Iphasiwedi:"
#: connection_setting_gsm.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network &ID:"
msgstr "Inethiwekhi"
#: connection_setting_gsm.ui:49
#, no-c-format
msgid "PU&K:"
msgstr ""
#: connection_setting_gsm.ui:77
#, no-c-format
msgid "Any"
msgstr ""
#: connection_setting_gsm.ui:82
#, no-c-format
msgid "GPRS"
msgstr ""
#: connection_setting_gsm.ui:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "GSM"
msgstr "XIM"
#: connection_setting_gsm.ui:92
#, no-c-format
msgid "Prefer GPRS"
msgstr ""
#: connection_setting_gsm.ui:97
#, no-c-format
msgid "Prefer GSM"
msgstr ""
#: connection_setting_gsm.ui:104
#, no-c-format
msgid "Select the type of cellular data network the connection should use"
msgstr ""
#: connection_setting_gsm.ui:107
#, no-c-format
msgid ""
"Any chooses the best available; GSM/GPRS locks the connection to the "
"specified network type; Prefer options prefer one type but will use the "
"other if necessary"
msgstr ""
#: connection_setting_gsm.ui:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network &Type:"
msgstr "Ama-adapter Enethiwekhi"
#: connection_setting_gsm.ui:137
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Access Point Name"
msgstr "Izinhlelo zokuvuselela isikhathi sokungena ezinhlelweni"
#: connection_setting_gsm.ui:140
#, no-c-format
msgid "The hostname of the machine providing network access"
msgstr ""
#: connection_setting_gsm.ui:148
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Band:"
msgstr "IsiBanda"
#: connection_setting_gsm.ui:159
#, no-c-format
msgid "Personal Unblocking Code"
msgstr ""
#: connection_setting_gsm.ui:162
#, no-c-format
msgid " A code used to unblock a blocked SIM card"
msgstr ""
#: connection_setting_gsm.ui:201
#, no-c-format
msgid "Personal Identification Number"
msgstr ""
#: connection_setting_gsm.ui:204
#, no-c-format
msgid ""
"A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access "
"to certain functions or information"
msgstr ""
#: connection_setting_gsm.ui:225
#, no-c-format
msgid "The GSM network to connect to"
msgstr ""
#: connection_setting_gsm.ui:233
#, no-c-format
msgid "&PIN:"
msgstr ""
#: connection_setting_gsm.ui:244
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pass&word:"
msgstr "Iphasiwedi:"
#: connection_setting_gsm.ui:255
#, no-c-format
msgid "&APN:"
msgstr ""
#: connection_setting_info.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Connection Name:"
msgstr "Okuxhumekile"
#: connection_setting_info.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Autoconnect:"
msgstr "akuxhumekile"
#: connection_setting_ipv4.ui:16
#: connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form3"
msgstr ""
#: connection_setting_ipv4.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use manual IP configuration"
msgstr "S&hintsha Ukuhlela"
#: connection_setting_ipv4.ui:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "DNS Addresses:"
msgstr "Ikheli Lakho"
#: connection_setting_ipv4.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "DNS Search:"
msgstr "Cinga:"
#: connection_setting_ipv4.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "IP Address:"
msgstr "Ikheli Lakho"
#: connection_setting_ipv4.ui:83
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "I-Netmask"
#: connection_setting_ipv4.ui:96
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Ikheli Lesango Lokungena"
#: connection_setting_ppp.ui:16 connection_setting_serial.ui:16
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:16
#: connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form2"
msgstr ""
#: connection_setting_ppp.ui:38
#, no-c-format
msgid "Require MPPE128"
msgstr ""
#: connection_setting_ppp.ui:76
#, no-c-format
msgid "LCP Echo Interval"
msgstr ""
#: connection_setting_ppp.ui:99
#, no-c-format
msgid "LCP Echo Failure"
msgstr ""
#: connection_setting_ppp.ui:122 connection_setting_serial.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Baud rate"
msgstr "Izinga lokwaziswa:"
#: connection_setting_ppp.ui:145
#, no-c-format
msgid "MTU"
msgstr ""
#: connection_setting_ppp.ui:155
#, no-c-format
msgid "Refuse PAP"
msgstr ""
#: connection_setting_ppp.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "No Authorization"
msgstr "Izinhlelo"
#: connection_setting_ppp.ui:171
#, no-c-format
msgid "No VJ Compression"
msgstr ""
#: connection_setting_ppp.ui:179
#, no-c-format
msgid "Refuse MSCHAP"
msgstr ""
#: connection_setting_ppp.ui:200
#, no-c-format
msgid "MRU"
msgstr ""
#: connection_setting_ppp.ui:210
#, no-c-format
msgid "Require MPPE"
msgstr ""
#: connection_setting_ppp.ui:218
#, no-c-format
msgid "Require MPPC"
msgstr ""
#: connection_setting_ppp.ui:226
#, no-c-format
msgid "Refuse MSCHAPv2"
msgstr ""
#: connection_setting_ppp.ui:234
#, no-c-format
msgid "No BSD"
msgstr ""
#: connection_setting_ppp.ui:242
#, no-c-format
msgid "Stateful MPPE"
msgstr ""
#: connection_setting_ppp.ui:250
#, no-c-format
msgid "CRTSCTS"
msgstr ""
#: connection_setting_ppp.ui:258
#, no-c-format
msgid "No Deflate"
msgstr ""
#: connection_setting_ppp.ui:266
#, no-c-format
msgid "Refuse CHAP"
msgstr ""
#: connection_setting_ppp.ui:274
#, no-c-format
msgid "Refuse EAP"
msgstr ""
#: connection_setting_serial.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Send delay"
msgstr "Thumela Ukwaziswa"
#: connection_setting_serial.ui:57
#, no-c-format
msgid "Even"
msgstr ""
#: connection_setting_serial.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Odd"
msgstr "Nezela"
#: connection_setting_serial.ui:72
#, no-c-format
msgid "0"
msgstr ""
#: connection_setting_serial.ui:77
#, no-c-format
msgid "1"
msgstr ""
#: connection_setting_serial.ui:90
#, no-c-format
msgid "7"
msgstr ""
#: connection_setting_serial.ui:95
#, no-c-format
msgid "8"
msgstr ""
#: connection_setting_serial.ui:100
#, no-c-format
msgid "9"
msgstr ""
#: connection_setting_serial.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Stop bits:"
msgstr ""
#: connection_setting_serial.ui:139
#, no-c-format
msgid "&Parity:"
msgstr ""
#: connection_setting_serial.ui:150
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Data bits:"
msgstr "Izinga lokwaziswa:"
#: connection_setting_vpn.ui:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Service"
msgstr "Isiphakelalwazi"
#: connection_setting_wireless.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form6"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless.ui:27
#, no-c-format
msgid "Essid:"
msgstr ""
# button label for other/more options
#: connection_setting_wireless.ui:40
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expert options"
msgstr "Okunye Ongakhetha Kukho"
#: connection_setting_wireless.ui:63
#, no-c-format
msgid "Essid"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless.ui:74
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Quality"
msgstr "Ikhwalithi Yokulinka"
#: connection_setting_wireless.ui:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Security"
msgstr "Ukuqina"
#: connection_setting_wireless.ui:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Refresh automatically"
msgstr "Qala ngokuzenzakalelayo"
#: connection_setting_wireless_security.ui:27
#, no-c-format
msgid "Use Wireless Security"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security.ui:49
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Security:"
msgstr "Ukuqina"
#: connection_setting_wireless_security.ui:76
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expert settings"
msgstr "Amasethingi ephrinta"
#: connection_setting_wireless_security_auth.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Izinhlelo"
#: connection_setting_wireless_security_auth.ui:38
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:41
#: connection_setting_wireless_security_phase2.ui:41
#, no-c-format
msgid "Method:"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "EAP"
msgstr "I-WEP"
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:49
#, no-c-format
msgid "Identity:"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:72
#, no-c-format
msgid "Anonymous Identity:"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:80
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr "Iphasiwedi:"
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:93
#, no-c-format
msgid "Private Secret Key:"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:106
#, no-c-format
msgid "Client Certificate:"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:124
#, no-c-format
msgid "Private Keyfile:"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:132
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CA Certificate:"
msgstr "Isi-Artificial (Esinye)"
#: connection_setting_wireless_security_eap.ui:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use System CA Certificates"
msgstr "Isi-Artificial (Esinye)"
#: connection_setting_wireless_security_phase2.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form4"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_phase2.ui:30
#, no-c-format
msgid "Phase 2"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_wep.ui:63
#, no-c-format
msgid "Key 2:"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_wep.ui:71
#, no-c-format
msgid "Key 4:"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_wep.ui:79
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Type:"
msgstr "Uhlobo"
#: connection_setting_wireless_security_wep.ui:87
#, no-c-format
msgid "Key 1:"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_wep.ui:100
#, no-c-format
msgid "Key 3:"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_wep.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Izinhlelo"
#: connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:30
#, no-c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Ukufaka Ikhodi Yokuphepha"
#: connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:30
#, no-c-format
msgid "Use specific cipher"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:47
#, no-c-format
msgid "Group Cipher:"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:55
#, no-c-format
msgid "Pairwise Cipher:"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:63
#: connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:87
#, no-c-format
msgid "CCMP"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:71
#: connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:79
#, no-c-format
msgid "TKIP"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:95
#, fuzzy, no-c-format
msgid "WEP 40"
msgstr "Isikhiye se-WEP"
#: connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:120
#, no-c-format
msgid "WEP 104"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:30
#, no-c-format
msgid "Use specific WPA Version"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:47
#, no-c-format
msgid "WPA 2/RSN"
msgstr ""
#: connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:55
#, no-c-format
msgid "WPA 1"
msgstr ""
#: connection_settings.ui:16
#, no-c-format
msgid "Connections"
msgstr "Okuxhumekile"
#: connection_settings.ui:97
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Next"
msgstr "&Okulandelayo"
#: connection_settings.ui:116
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Connect && Save"
msgstr "Phinda Uxhume Esiphakelalwazini"
#: vpnauthentication.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "AuthenticationDialog"
msgstr "Izinhlelo"
#: vpnauthentication.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Save passwords permanent"
msgstr "Iphasiwedi ye-CA ayinalutho."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Ukuhlela"
#, fuzzy
#~ msgid "PAX"
#~ msgstr "I-PDA"
#, fuzzy
#~ msgid "Save passwords for this session"
#~ msgstr "Faka iphasiwedi yesiphakelalwazi se-%s."
#, fuzzy
#~ msgid "Available Wireless Connections"
#~ msgstr "Ukuxhumana Ngamaza Omoya..."
#, fuzzy
#~ msgid "New Wireless Connection ..."
#~ msgstr "Ukuxhumana Ngamaza Omoya..."