Merge translation files from master branch.

r14.1.x
TDE Gitea 3 months ago committed by TDE Gitea
parent b371c3bba0
commit abda49425a

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-21 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "UPS je přetížena."
msgid "UPS isn't overloaded."
msgstr "UPS není přetížena."
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:456
msgid "UPS is performing calibration"
msgstr "UPS provádí kalibraci."
@ -116,145 +116,145 @@ msgstr "Ořezávaní napětí je ukončeno."
msgid "Switched"
msgstr "Přepnuto"
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:781
msgid "Reconnect"
msgstr "Obnovit spojení"
#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
#: knutdock.cpp:426 knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:191
#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
#: knutdock.cpp:427 knutnewupsdlg.cpp:83
msgid "UPS name"
msgstr "Jméno UPS"
#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
#: knutdock.cpp:428 knutnewupsdlg.cpp:77
msgid "UPS address"
msgstr "Adresa UPS"
#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:429 knutdock.cpp:450 knutdock.cpp:453 knutdock.cpp:456
#: knutdock.cpp:459 knutdock.cpp:462 knutdock.cpp:465
msgid "Status : "
msgstr "Stav : "
#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
#: knutdock.cpp:432 knutvardata.cpp:209
msgid "Connection doesn't exist."
msgstr "Spojení neexistuje."
#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
#: knutdock.cpp:436 knutfrontpanel.cpp:79
msgid "UPS On line"
msgstr "Provoz na sít"
#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
#: knutdock.cpp:440 knutfrontpanel.cpp:94
msgid "UPS On battery"
msgstr "Provoz na baterie"
#: knutdock.cpp:446
#: knutdock.cpp:444
msgid "UPS Of line"
msgstr "Provoz na sít "
#: knutdock.cpp:452
#: knutdock.cpp:450
msgid "UPS Battery is low"
msgstr "Baterie je vybita."
#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
#: knutdock.cpp:453 knutfrontpanel.cpp:137
msgid "Replace battery"
msgstr "Vyměnit baterie"
#: knutdock.cpp:461
#: knutdock.cpp:459
msgid "UPS is Overload"
msgstr "UPS je přetížena"
#: knutdock.cpp:464
#: knutdock.cpp:462
msgid "UPS is trimming voltage"
msgstr "UPS uřezává vstupní napětí"
#: knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:465
msgid "UPS is boosting voltage"
msgstr "UPS navyšuje vstupní napětí"
#: knutdock.cpp:473
#: knutdock.cpp:471
msgid "Error : "
msgstr "Chyba : "
#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
#: knutdock.cpp:474 knutfrontpanel.cpp:181
msgid "Manufac. : "
msgstr "Výrobce : "
#: knutdock.cpp:480
#: knutdock.cpp:478
msgid "Serial"
msgstr "Sériové č."
#: knutdock.cpp:482
#: knutdock.cpp:480
msgid "Firmware"
msgstr "Verze Firmware"
#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
#: knutdock.cpp:484 knutfrontpanel.cpp:232
msgid "Runtime"
msgstr "Runtime"
#: knutdock.cpp:486
#: knutdock.cpp:484
msgid " : %1:%2 min"
msgstr " : %1:%2 min"
#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
#: knutdock.cpp:489 knutvardata.cpp:45
msgid "Battery Charge"
msgstr "Kapacita baterie"
#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
#: knutdock.cpp:494 knutvardata.cpp:48
msgid "UPS Load"
msgstr "Zatížení UPS"
#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
#: knutdock.cpp:520 knutmainwindow.cpp:663
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Jste si jistý ?"
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
#: knutdock.cpp:643 knutmainwindow.cpp:748
msgid "&Showing UPS variables and commands"
msgstr "&Zobrazení UPS proměnných a příkazů"
#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
#: knutdock.cpp:644 knutmainwindow.cpp:749
msgid "&Running instant commands"
msgstr "&Spuštění okamžitých příkazů"
#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:750
msgid "Setting R&W variables"
msgstr "&Nastavení UPS RW proměnných"
#: knutdock.cpp:651
#: knutdock.cpp:649
msgid "&Preferences"
msgstr "N&astavení"
#: knutdock.cpp:653
#: knutdock.cpp:651
msgid "&About KNutClient"
msgstr "&O aplikaci KNutClient"
#: knutdock.cpp:655
#: knutdock.cpp:653
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimalizovat"
#: knutdock.cpp:657
#: knutdock.cpp:655
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
#: knutfrontpanel.cpp:110
#: knutfrontpanel.cpp:109
msgid "UPS Overload"
msgstr "Přetížení"
#: knutfrontpanel.cpp:124
#: knutfrontpanel.cpp:123
msgid "UPS Battery low"
msgstr "Baterie je vybita"
#: knutfrontpanel.cpp:152
#: knutfrontpanel.cpp:151
msgid "UPS calibration"
msgstr "Kalibrace UPS"
#: knutfrontpanel.cpp:202
#: knutfrontpanel.cpp:201
msgid "Serial : "
msgstr "Sériové č. : "
#: knutfrontpanel.cpp:212
#: knutfrontpanel.cpp:211
msgid "Firm. rev. : "
msgstr "Ver. firmware : "
@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Spustit stálý příkaz"
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:67
msgid "User name:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:68
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@ -622,19 +622,19 @@ msgstr "Měnitelné hodnoty"
msgid "Read Only Variables"
msgstr "Stálé hodnoty"
#: knutrwvar.cpp:40
#: knutrwvar.cpp:37
msgid "RW variables"
msgstr "UPS RW Proměnné"
#: knutrwvar.cpp:56
#: knutrwvar.cpp:53
msgid "SET RW VARIABLE"
msgstr "NASTAVIT RW PROMĚNOU"
#: knutrwvar.cpp:61
#: knutrwvar.cpp:58
msgid "Variable:"
msgstr "Proměnná"
#: knutrwvar.cpp:64
#: knutrwvar.cpp:61
msgid "Value:"
msgstr "Hodnota"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "USV ist überlastet."
msgid "UPS isn't overloaded."
msgstr "USV ist nicht überlastet."
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:456
msgid "UPS is performing calibration"
msgstr "USV wird gerade kalibriert"
@ -122,145 +122,145 @@ msgstr "Beschränkung der USV ist beendet."
msgid "Switched"
msgstr "Geschaltet"
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:781
msgid "Reconnect"
msgstr "Erneut verbinden"
#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
#: knutdock.cpp:426 knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:191
#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
#: knutdock.cpp:427 knutnewupsdlg.cpp:83
msgid "UPS name"
msgstr "Benutzername"
#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
#: knutdock.cpp:428 knutnewupsdlg.cpp:77
msgid "UPS address"
msgstr "USV-Adresse"
#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:429 knutdock.cpp:450 knutdock.cpp:453 knutdock.cpp:456
#: knutdock.cpp:459 knutdock.cpp:462 knutdock.cpp:465
msgid "Status : "
msgstr "Status : "
#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
#: knutdock.cpp:432 knutvardata.cpp:209
msgid "Connection doesn't exist."
msgstr "Verbindung existiert nicht."
#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
#: knutdock.cpp:436 knutfrontpanel.cpp:79
msgid "UPS On line"
msgstr "USV-Netzbetrieb"
#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
#: knutdock.cpp:440 knutfrontpanel.cpp:94
msgid "UPS On battery"
msgstr "USV-Akkubetrieb"
#: knutdock.cpp:446
#: knutdock.cpp:444
msgid "UPS Of line"
msgstr "USV offline"
#: knutdock.cpp:452
#: knutdock.cpp:450
msgid "UPS Battery is low"
msgstr "USV-Akkustand niedrig"
#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
#: knutdock.cpp:453 knutfrontpanel.cpp:137
msgid "Replace battery"
msgstr "Akku ersetzen"
#: knutdock.cpp:461
#: knutdock.cpp:459
msgid "UPS is Overload"
msgstr "USV überlastet"
#: knutdock.cpp:464
#: knutdock.cpp:462
msgid "UPS is trimming voltage"
msgstr "USV beschränkt Spannung"
#: knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:465
msgid "UPS is boosting voltage"
msgstr "USV erhöht Spannung"
#: knutdock.cpp:473
#: knutdock.cpp:471
msgid "Error : "
msgstr "Fehler: "
#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
#: knutdock.cpp:474 knutfrontpanel.cpp:181
msgid "Manufac. : "
msgstr "Hersteller: "
#: knutdock.cpp:480
#: knutdock.cpp:478
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"
#: knutdock.cpp:482
#: knutdock.cpp:480
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
#: knutdock.cpp:484 knutfrontpanel.cpp:232
msgid "Runtime"
msgstr "Laufzeit"
#: knutdock.cpp:486
#: knutdock.cpp:484
msgid " : %1:%2 min"
msgstr " : %1:%2 min"
#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
#: knutdock.cpp:489 knutvardata.cpp:45
msgid "Battery Charge"
msgstr "Akkustand"
#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
#: knutdock.cpp:494 knutvardata.cpp:48
msgid "UPS Load"
msgstr "USV-Auslastung"
#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
#: knutdock.cpp:520 knutmainwindow.cpp:663
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Sind Sie Sicher?"
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
#: knutdock.cpp:643 knutmainwindow.cpp:748
msgid "&Showing UPS variables and commands"
msgstr "USV-Variablen und Kommandos werden ange&zeigt"
#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
#: knutdock.cpp:644 knutmainwindow.cpp:749
msgid "&Running instant commands"
msgstr "Sofort-Kommandos werden ausge&führt"
#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:750
msgid "Setting R&W variables"
msgstr "&RW-Variablen werden gesetzt"
#: knutdock.cpp:651
#: knutdock.cpp:649
msgid "&Preferences"
msgstr "&Einstellungen"
#: knutdock.cpp:653
#: knutdock.cpp:651
msgid "&About KNutClient"
msgstr "&Über KNutClient"
#: knutdock.cpp:655
#: knutdock.cpp:653
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimieren"
#: knutdock.cpp:657
#: knutdock.cpp:655
msgid "&Exit"
msgstr "&Beenden"
#: knutfrontpanel.cpp:110
#: knutfrontpanel.cpp:109
msgid "UPS Overload"
msgstr "USV-Überlastung"
#: knutfrontpanel.cpp:124
#: knutfrontpanel.cpp:123
msgid "UPS Battery low"
msgstr "USV niedriger Akkustand"
#: knutfrontpanel.cpp:152
#: knutfrontpanel.cpp:151
msgid "UPS calibration"
msgstr "USV-Kalibration"
#: knutfrontpanel.cpp:202
#: knutfrontpanel.cpp:201
msgid "Serial : "
msgstr "Seriennr.: "
#: knutfrontpanel.cpp:212
#: knutfrontpanel.cpp:211
msgid "Firm. rev. : "
msgstr "Firmw.-Rev.: "
@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "SOFORTKOMMANDO STARTEN"
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:67
msgid "User name:"
msgstr "Benutzername:"
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:68
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@ -628,19 +628,19 @@ msgstr "Lesen/Schreiben-Variablen"
msgid "Read Only Variables"
msgstr "Nur lesbare Variablen"
#: knutrwvar.cpp:40
#: knutrwvar.cpp:37
msgid "RW variables"
msgstr "RW-Variablen"
#: knutrwvar.cpp:56
#: knutrwvar.cpp:53
msgid "SET RW VARIABLE"
msgstr "RW-VARIABLE SETZEN"
#: knutrwvar.cpp:61
#: knutrwvar.cpp:58
msgid "Variable:"
msgstr "Variable:"
#: knutrwvar.cpp:64
#: knutrwvar.cpp:61
msgid "Value:"
msgstr "Wert:"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Mad-Soft <mad.soft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <mad.soft@gmail.com>\n"
@ -108,7 +108,7 @@ msgid "UPS isn't overloaded."
msgstr "SAI no está sobrecargado."
# knutclient.cpp:574 knutclient.cpp:575 knutdock.cpp:322
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:456
msgid "UPS is performing calibration"
msgstr "SAI está siendo calibrado."
@ -142,181 +142,181 @@ msgstr "Finalizó el ajuste de voltaje del SAI."
msgid "Switched"
msgstr "Cambiado."
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:781
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"
# knutdock.cpp:292 knutdock.cpp:342 knutfrontpanel.cpp:164
# knutnewupsdlg.cpp:64 knutprintupsvar.cpp:75
#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
#: knutdock.cpp:426 knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:191
#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
# knutdock.cpp:293 knutnewupsdlg.cpp:76
#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
#: knutdock.cpp:427 knutnewupsdlg.cpp:83
msgid "UPS name"
msgstr "Nombre del SAI"
# knutdock.cpp:294 knutnewupsdlg.cpp:70
#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
#: knutdock.cpp:428 knutnewupsdlg.cpp:77
msgid "UPS address"
msgstr "Dirección del SAI"
# knutdock.cpp:295 knutdock.cpp:316 knutdock.cpp:319 knutdock.cpp:322
# knutdock.cpp:325 knutdock.cpp:328 knutdock.cpp:331
#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:429 knutdock.cpp:450 knutdock.cpp:453 knutdock.cpp:456
#: knutdock.cpp:459 knutdock.cpp:462 knutdock.cpp:465
msgid "Status : "
msgstr "Estado :"
# knutdock.cpp:298 knutvardata.cpp:192
#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
#: knutdock.cpp:432 knutvardata.cpp:209
msgid "Connection doesn't exist."
msgstr "La conexión no existe."
# knutdock.cpp:302 knutfrontpanel.cpp:70
#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
#: knutdock.cpp:436 knutfrontpanel.cpp:79
msgid "UPS On line"
msgstr "SAI activo."
# knutdock.cpp:306 knutfrontpanel.cpp:83
#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
#: knutdock.cpp:440 knutfrontpanel.cpp:94
msgid "UPS On battery"
msgstr "SAI en batería"
# knutdock.cpp:310
#: knutdock.cpp:446
#: knutdock.cpp:444
msgid "UPS Of line"
msgstr "SAI inactivo"
# knutdock.cpp:316
#: knutdock.cpp:452
#: knutdock.cpp:450
msgid "UPS Battery is low"
msgstr "SAI batería baja"
# knutdock.cpp:319 knutfrontpanel.cpp:122
#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
#: knutdock.cpp:453 knutfrontpanel.cpp:137
msgid "Replace battery"
msgstr "Cambia la batería"
# knutdock.cpp:325
#: knutdock.cpp:461
#: knutdock.cpp:459
msgid "UPS is Overload"
msgstr "SAI está sobrecargado"
# knutdock.cpp:328
#: knutdock.cpp:464
#: knutdock.cpp:462
msgid "UPS is trimming voltage"
msgstr "SAI está ajustando el voltaje"
# knutdock.cpp:331
#: knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:465
msgid "UPS is boosting voltage"
msgstr "SAI está aumentando el voltaje"
# knutdock.cpp:337
#: knutdock.cpp:473
#: knutdock.cpp:471
msgid "Error : "
msgstr "Error :"
# knutdock.cpp:340 knutfrontpanel.cpp:154
#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
#: knutdock.cpp:474 knutfrontpanel.cpp:181
msgid "Manufac. : "
msgstr "Fabricante :"
# knutdock.cpp:344
#: knutdock.cpp:480
#: knutdock.cpp:478
msgid "Serial"
msgstr "Nº Serie"
# knutdock.cpp:346
#: knutdock.cpp:482
#: knutdock.cpp:480
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
# knutdock.cpp:350 knutfrontpanel.cpp:194
#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
#: knutdock.cpp:484 knutfrontpanel.cpp:232
msgid "Runtime"
msgstr "En Ejecución"
# knutdock.cpp:350
#: knutdock.cpp:486
#: knutdock.cpp:484
msgid " : %1:%2 min"
msgstr " : %1:%2 min"
# knutdock.cpp:357 knutvardata.cpp:43
#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
#: knutdock.cpp:489 knutvardata.cpp:45
msgid "Battery Charge"
msgstr "Carga batería"
# knutdock.cpp:364 knutvardata.cpp:46
#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
#: knutdock.cpp:494 knutvardata.cpp:48
msgid "UPS Load"
msgstr "Carga del SAI"
# knutdock.cpp:427 knutmainwindow.cpp:377
#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
#: knutdock.cpp:520 knutmainwindow.cpp:663
msgid "Are you sure ?"
msgstr "¿Estás seguro?"
# knutdock.cpp:402 knutmainwindow.cpp:639
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
#: knutdock.cpp:643 knutmainwindow.cpp:748
msgid "&Showing UPS variables and commands"
msgstr "&Mostrar comandos y variables del SAI"
# knutdock.cpp:403 knutmainwindow.cpp:640
#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
#: knutdock.cpp:644 knutmainwindow.cpp:749
msgid "&Running instant commands"
msgstr "&Ejecutar comandos instantaneos"
# knutdock.cpp:404 knutmainwindow.cpp:641
#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:750
msgid "Setting R&W variables"
msgstr "Definir variables de &Lect/Esc."
# knutdock.cpp:406
#: knutdock.cpp:651
#: knutdock.cpp:649
msgid "&Preferences"
msgstr "&Opciones"
# knutdock.cpp:408
#: knutdock.cpp:653
#: knutdock.cpp:651
msgid "&About KNutClient"
msgstr "&Acerca de KNutClient"
# knutdock.cpp:410
#: knutdock.cpp:655
#: knutdock.cpp:653
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimizar"
# knutdock.cpp:412
#: knutdock.cpp:657
#: knutdock.cpp:655
msgid "&Exit"
msgstr "&Salir"
# knutfrontpanel.cpp:96
#: knutfrontpanel.cpp:110
#: knutfrontpanel.cpp:109
msgid "UPS Overload"
msgstr "SAI Sobrecarga"
# knutfrontpanel.cpp:109
#: knutfrontpanel.cpp:124
#: knutfrontpanel.cpp:123
msgid "UPS Battery low"
msgstr "SAI Batería baja"
# knutfrontpanel.cpp:135
#: knutfrontpanel.cpp:152
#: knutfrontpanel.cpp:151
msgid "UPS calibration"
msgstr "SAI calibración"
# knutfrontpanel.cpp:174
#: knutfrontpanel.cpp:202
#: knutfrontpanel.cpp:201
msgid "Serial : "
msgstr "Nº Serie : "
# knutfrontpanel.cpp:184
#: knutfrontpanel.cpp:212
#: knutfrontpanel.cpp:211
msgid "Firm. rev. : "
msgstr "Firm. rev. : "
@ -336,12 +336,12 @@ msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
# knutinstcomms.cpp:56 knutnewupsdlg.cpp:95 knutrwvar.cpp:70
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:67
msgid "User name:"
msgstr "Nombre de usuario:"
# knutinstcomms.cpp:57 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:71
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:68
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@ -767,22 +767,22 @@ msgid "Read Only Variables"
msgstr "Variables de Solo Lectura"
# knutrwvar.cpp:40
#: knutrwvar.cpp:40
#: knutrwvar.cpp:37
msgid "RW variables"
msgstr "Variables de Lect/Escr."
# knutrwvar.cpp:56
#: knutrwvar.cpp:56
#: knutrwvar.cpp:53
msgid "SET RW VARIABLE"
msgstr "DEFINIR VARIABLE DE LECT/ESCR."
# knutrwvar.cpp:61
#: knutrwvar.cpp:61
#: knutrwvar.cpp:58
msgid "Variable:"
msgstr "Variable:"
# knutrwvar.cpp:64
#: knutrwvar.cpp:64
#: knutrwvar.cpp:61
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Arnaud Quette <arnaud.quette@free.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "L'onduleur est en surcharge."
msgid "UPS isn't overloaded."
msgstr "L'onduleur n'est pas en surcharge."
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:456
msgid "UPS is performing calibration"
msgstr "Calibrage onduleur en cours"
@ -119,145 +119,145 @@ msgstr "Rabaissement de la tension d'entrée terminé."
msgid "Switched"
msgstr "Basculé"
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:781
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnexion"
#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
#: knutdock.cpp:426 knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:191
#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
#: knutdock.cpp:427 knutnewupsdlg.cpp:83
msgid "UPS name"
msgstr "Onduleur"
#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
#: knutdock.cpp:428 knutnewupsdlg.cpp:77
msgid "UPS address"
msgstr "Adresse Onduleur"
#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:429 knutdock.cpp:450 knutdock.cpp:453 knutdock.cpp:456
#: knutdock.cpp:459 knutdock.cpp:462 knutdock.cpp:465
msgid "Status : "
msgstr "Statut : "
#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
#: knutdock.cpp:432 knutvardata.cpp:209
msgid "Connection doesn't exist."
msgstr "Cette connexion n'existe pas."
#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
#: knutdock.cpp:436 knutfrontpanel.cpp:79
msgid "UPS On line"
msgstr "Sur secteur"
#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
#: knutdock.cpp:440 knutfrontpanel.cpp:94
msgid "UPS On battery"
msgstr "Sur batterie"
#: knutdock.cpp:446
#: knutdock.cpp:444
msgid "UPS Of line"
msgstr "Onduleur arrêté"
#: knutdock.cpp:452
#: knutdock.cpp:450
msgid "UPS Battery is low"
msgstr "Niveau batterie basse"
#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
#: knutdock.cpp:453 knutfrontpanel.cpp:137
msgid "Replace battery"
msgstr "Remplacer la batterie"
#: knutdock.cpp:461
#: knutdock.cpp:459
msgid "UPS is Overload"
msgstr "En surcharge"
#: knutdock.cpp:464
#: knutdock.cpp:462
msgid "UPS is trimming voltage"
msgstr "L'onduleur rabaisse la tension"
#: knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:465
msgid "UPS is boosting voltage"
msgstr "L'onduleur redresse la tension"
#: knutdock.cpp:473
#: knutdock.cpp:471
msgid "Error : "
msgstr "Erreur : "
#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
#: knutdock.cpp:474 knutfrontpanel.cpp:181
msgid "Manufac. : "
msgstr "Fabricant : "
#: knutdock.cpp:480
#: knutdock.cpp:478
msgid "Serial"
msgstr "N° de série"
#: knutdock.cpp:482
#: knutdock.cpp:480
msgid "Firmware"
msgstr "Vers. Fw."
#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
#: knutdock.cpp:484 knutfrontpanel.cpp:232
msgid "Runtime"
msgstr "Autonomie"
#: knutdock.cpp:486
#: knutdock.cpp:484
msgid " : %1:%2 min"
msgstr " : %1:%2 min"
#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
#: knutdock.cpp:489 knutvardata.cpp:45
msgid "Battery Charge"
msgstr "Charge de la batterie"
#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
#: knutdock.cpp:494 knutvardata.cpp:48
msgid "UPS Load"
msgstr "Charge de l'onduleur"
#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
#: knutdock.cpp:520 knutmainwindow.cpp:663
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Êtes vous sûr ?"
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
#: knutdock.cpp:643 knutmainwindow.cpp:748
msgid "&Showing UPS variables and commands"
msgstr "&Voir les variables et commandes onduleurs"
#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
#: knutdock.cpp:644 knutmainwindow.cpp:749
msgid "&Running instant commands"
msgstr "Commandes &instantanées"
#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:750
msgid "Setting R&W variables"
msgstr "Configurer les &variables de l'onduleur"
#: knutdock.cpp:651
#: knutdock.cpp:649
msgid "&Preferences"
msgstr "&Préférences"
#: knutdock.cpp:653
#: knutdock.cpp:651
msgid "&About KNutClient"
msgstr "&A propos de KNutClient"
#: knutdock.cpp:655
#: knutdock.cpp:653
msgid "&Minimize"
msgstr "&Réduire"
#: knutdock.cpp:657
#: knutdock.cpp:655
msgid "&Exit"
msgstr "&Sortir"
#: knutfrontpanel.cpp:110
#: knutfrontpanel.cpp:109
msgid "UPS Overload"
msgstr "En surcharge"
#: knutfrontpanel.cpp:124
#: knutfrontpanel.cpp:123
msgid "UPS Battery low"
msgstr "Niveau batterie bas"
#: knutfrontpanel.cpp:152
#: knutfrontpanel.cpp:151
msgid "UPS calibration"
msgstr "Calibrage onduleur"
#: knutfrontpanel.cpp:202
#: knutfrontpanel.cpp:201
msgid "Serial : "
msgstr "N° série : "
#: knutfrontpanel.cpp:212
#: knutfrontpanel.cpp:211
msgid "Firm. rev. : "
msgstr "Vers. Fw. : "
@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "Lancer Commande Directe"
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:67
msgid "User name:"
msgstr "Utilisateur :"
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:68
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@ -626,19 +626,19 @@ msgstr "Variables en lecture/écriture"
msgid "Read Only Variables"
msgstr "Variables en lecture seule"
#: knutrwvar.cpp:40
#: knutrwvar.cpp:37
msgid "RW variables"
msgstr "Variables en lecture/écriture"
#: knutrwvar.cpp:56
#: knutrwvar.cpp:53
msgid "SET RW VARIABLE"
msgstr "Affecter une variable"
#: knutrwvar.cpp:61
#: knutrwvar.cpp:58
msgid "Variable:"
msgstr "Variables :"
#: knutrwvar.cpp:64
#: knutrwvar.cpp:61
msgid "Value:"
msgstr "Valeur"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "UPS in sovraccarico."
msgid "UPS isn't overloaded."
msgstr "UPS non e' in sovraccarico."
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:456
msgid "UPS is performing calibration"
msgstr "Calibrazione UPS"
@ -119,145 +119,145 @@ msgstr "Il taglio dell'UPS è terminato."
msgid "Switched"
msgstr "Selezionare"
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:781
msgid "Reconnect"
msgstr "Riconnettere"
#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
#: knutdock.cpp:426 knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:191
#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
#: knutdock.cpp:427 knutnewupsdlg.cpp:83
msgid "UPS name"
msgstr "Nome UPS"
#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
#: knutdock.cpp:428 knutnewupsdlg.cpp:77
msgid "UPS address"
msgstr "Indirizzo UPS"
#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:429 knutdock.cpp:450 knutdock.cpp:453 knutdock.cpp:456
#: knutdock.cpp:459 knutdock.cpp:462 knutdock.cpp:465
msgid "Status : "
msgstr "Stato: "
#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
#: knutdock.cpp:432 knutvardata.cpp:209
msgid "Connection doesn't exist."
msgstr "Connessione non esiste."
#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
#: knutdock.cpp:436 knutfrontpanel.cpp:79
msgid "UPS On line"
msgstr "UPS in linea"
#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
#: knutdock.cpp:440 knutfrontpanel.cpp:94
msgid "UPS On battery"
msgstr "UPS in modalita batteria"
#: knutdock.cpp:446
#: knutdock.cpp:444
msgid "UPS Of line"
msgstr "UPS non in linea"
#: knutdock.cpp:452
#: knutdock.cpp:450
msgid "UPS Battery is low"
msgstr "Batteria UPS scarica"
#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
#: knutdock.cpp:453 knutfrontpanel.cpp:137
msgid "Replace battery"
msgstr "Sostituire batterie"
#: knutdock.cpp:461
#: knutdock.cpp:459
msgid "UPS is Overload"
msgstr "UPS in sovraccarico"
#: knutdock.cpp:464
#: knutdock.cpp:462
msgid "UPS is trimming voltage"
msgstr "L'UPS sta regolando la tensione"
#: knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:465
msgid "UPS is boosting voltage"
msgstr "L'UPS sta aumentando la tensione"
#: knutdock.cpp:473
#: knutdock.cpp:471
msgid "Error : "
msgstr "Errore : "
#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
#: knutdock.cpp:474 knutfrontpanel.cpp:181
msgid "Manufac. : "
msgstr "Produttore: "
#: knutdock.cpp:480
#: knutdock.cpp:478
msgid "Serial"
msgstr "Seriale"
#: knutdock.cpp:482
#: knutdock.cpp:480
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
#: knutdock.cpp:484 knutfrontpanel.cpp:232
msgid "Runtime"
msgstr "Runtime"
#: knutdock.cpp:486
#: knutdock.cpp:484
msgid " : %1:%2 min"
msgstr " : %1:%2 min"
#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
#: knutdock.cpp:489 knutvardata.cpp:45
msgid "Battery Charge"
msgstr "Capacita batterie"
#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
#: knutdock.cpp:494 knutvardata.cpp:48
msgid "UPS Load"
msgstr "UPS carico"
#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
#: knutdock.cpp:520 knutmainwindow.cpp:663
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Sei sicuro ?"
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
#: knutdock.cpp:643 knutmainwindow.cpp:748
msgid "&Showing UPS variables and commands"
msgstr "&Mostrare variabili e comandi UPS"
#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
#: knutdock.cpp:644 knutmainwindow.cpp:749
msgid "&Running instant commands"
msgstr "&Esecuzione di comandi istantanei"
#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:750
msgid "Setting R&W variables"
msgstr "Impostazione delle variabili R&W"
#: knutdock.cpp:651
#: knutdock.cpp:649
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferenze"
#: knutdock.cpp:653
#: knutdock.cpp:651
msgid "&About KNutClient"
msgstr "&Informazioni su KNutClient"
#: knutdock.cpp:655
#: knutdock.cpp:653
msgid "&Minimize"
msgstr "Minimizza"
#: knutdock.cpp:657
#: knutdock.cpp:655
msgid "&Exit"
msgstr "&Usci"
#: knutfrontpanel.cpp:110
#: knutfrontpanel.cpp:109
msgid "UPS Overload"
msgstr "UPS in sovraccarico"
#: knutfrontpanel.cpp:124
#: knutfrontpanel.cpp:123
msgid "UPS Battery low"
msgstr "Batteria UPS scarica"
#: knutfrontpanel.cpp:152
#: knutfrontpanel.cpp:151
msgid "UPS calibration"
msgstr "Calibrazione UPS"
#: knutfrontpanel.cpp:202
#: knutfrontpanel.cpp:201
msgid "Serial : "
msgstr "Seriale: "
#: knutfrontpanel.cpp:212
#: knutfrontpanel.cpp:211
msgid "Firm. rev. : "
msgstr "Ver. firmware : "
@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "avvio comando instantaneo"
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:67
msgid "User name:"
msgstr "User name:"
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:68
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@ -625,19 +625,19 @@ msgstr "Variabili di lettura/scrittura"
msgid "Read Only Variables"
msgstr "Variabili di sola lettura"
#: knutrwvar.cpp:40
#: knutrwvar.cpp:37
msgid "RW variables"
msgstr "Variabili RW"
#: knutrwvar.cpp:56
#: knutrwvar.cpp:53
msgid "SET RW VARIABLE"
msgstr "Settare Variabile RW"
#: knutrwvar.cpp:61
#: knutrwvar.cpp:58
msgid "Variable:"
msgstr "Variabile:"
#: knutrwvar.cpp:64
#: knutrwvar.cpp:61
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knutclient\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Walach <tomasz_rysz@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "UPS jest przeciążony."
msgid "UPS isn't overloaded."
msgstr "UPS nie jest przeciążony."
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:456
msgid "UPS is performing calibration"
msgstr "Kalibracja ustawień UPS'a"
@ -117,145 +117,145 @@ msgstr "Obniżanie napięcia przez UPS zakończone."
msgid "Switched"
msgstr "Przełączony"
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:781
msgid "Reconnect"
msgstr "Połącz ponownie"
#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
#: knutdock.cpp:426 knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:191
#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
#: knutdock.cpp:427 knutnewupsdlg.cpp:83
msgid "UPS name"
msgstr "Nazwa UPS'a"
#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
#: knutdock.cpp:428 knutnewupsdlg.cpp:77
msgid "UPS address"
msgstr "Adres UPS'a"
#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:429 knutdock.cpp:450 knutdock.cpp:453 knutdock.cpp:456
#: knutdock.cpp:459 knutdock.cpp:462 knutdock.cpp:465
msgid "Status : "
msgstr "Status : "
#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
#: knutdock.cpp:432 knutvardata.cpp:209
msgid "Connection doesn't exist."
msgstr "Połączenie nie istnieje."
#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
#: knutdock.cpp:436 knutfrontpanel.cpp:79
msgid "UPS On line"
msgstr "UPS zasilanie sieciowe"
#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
#: knutdock.cpp:440 knutfrontpanel.cpp:94
msgid "UPS On battery"
msgstr "UPS zasilanie akumulatorowe"
#: knutdock.cpp:446
#: knutdock.cpp:444
msgid "UPS Of line"
msgstr "UPS odłączony od zasilania sieciowego"
#: knutdock.cpp:452
#: knutdock.cpp:450
msgid "UPS Battery is low"
msgstr "UPS niski poziom akumulatora(ów)"
#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
#: knutdock.cpp:453 knutfrontpanel.cpp:137
msgid "Replace battery"
msgstr "Wymień akumulator(y)"
#: knutdock.cpp:461
#: knutdock.cpp:459
msgid "UPS is Overload"
msgstr "UPS jest przeciążony"
#: knutdock.cpp:464
#: knutdock.cpp:462
msgid "UPS is trimming voltage"
msgstr "UPS obniża napięcie"
#: knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:465
msgid "UPS is boosting voltage"
msgstr "UPS podwyższa napięcie"
#: knutdock.cpp:473
#: knutdock.cpp:471
msgid "Error : "
msgstr "Błąd : "
#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
#: knutdock.cpp:474 knutfrontpanel.cpp:181
msgid "Manufac. : "
msgstr "Producent : "
#: knutdock.cpp:480
#: knutdock.cpp:478
msgid "Serial"
msgstr "Oznaczenie"
#: knutdock.cpp:482
#: knutdock.cpp:480
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
#: knutdock.cpp:484 knutfrontpanel.cpp:232
msgid "Runtime"
msgstr "Czas pracy"
#: knutdock.cpp:486
#: knutdock.cpp:484
msgid " : %1:%2 min"
msgstr " : %1:%2 min"
#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
#: knutdock.cpp:489 knutvardata.cpp:45
msgid "Battery Charge"
msgstr "Naładowanie akumulatora"
#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
#: knutdock.cpp:494 knutvardata.cpp:48
msgid "UPS Load"
msgstr "Obciążenie UPS'a"
#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
#: knutdock.cpp:520 knutmainwindow.cpp:663
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Czy jesteś pewien ?"
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
#: knutdock.cpp:643 knutmainwindow.cpp:748
msgid "&Showing UPS variables and commands"
msgstr "Do&stępne zmienne i polecenia UPS'a"
#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
#: knutdock.cpp:644 knutmainwindow.cpp:749
msgid "&Running instant commands"
msgstr "U&ruchomienie poleceń"
#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:750
msgid "Setting R&W variables"
msgstr "Ustawienie zmiennych R&W"
#: knutdock.cpp:651
#: knutdock.cpp:649
msgid "&Preferences"
msgstr "&Ustawienia"
#: knutdock.cpp:653
#: knutdock.cpp:651
msgid "&About KNutClient"
msgstr "&O KNutClient"
#: knutdock.cpp:655
#: knutdock.cpp:653
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimalizuj"
#: knutdock.cpp:657
#: knutdock.cpp:655
msgid "&Exit"
msgstr "&Zakończ"
#: knutfrontpanel.cpp:110
#: knutfrontpanel.cpp:109
msgid "UPS Overload"
msgstr "UPS przeciążenie"
#: knutfrontpanel.cpp:124
#: knutfrontpanel.cpp:123
msgid "UPS Battery low"
msgstr "UPS niski poziom akumulatora(ów)"
#: knutfrontpanel.cpp:152
#: knutfrontpanel.cpp:151
msgid "UPS calibration"
msgstr "UPS kalibracja"
#: knutfrontpanel.cpp:202
#: knutfrontpanel.cpp:201
msgid "Serial : "
msgstr "Nr seryjny : "
#: knutfrontpanel.cpp:212
#: knutfrontpanel.cpp:211
msgid "Firm. rev. : "
msgstr "Wersja Firmware : "
@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "Wykonaj polecenie"
msgid "Command:"
msgstr "Polecenie:"
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:67
msgid "User name:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:68
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@ -623,19 +623,19 @@ msgstr "Odczyt/zapis zmiennych"
msgid "Read Only Variables"
msgstr "Zmienne tylko do odczytu"
#: knutrwvar.cpp:40
#: knutrwvar.cpp:37
msgid "RW variables"
msgstr "Zmienne RW"
#: knutrwvar.cpp:56
#: knutrwvar.cpp:53
msgid "SET RW VARIABLE"
msgstr "USTAW ZMIENNĄ RW"
#: knutrwvar.cpp:61
#: knutrwvar.cpp:58
msgid "Variable:"
msgstr "Zmienna:"
#: knutrwvar.cpp:64
#: knutrwvar.cpp:61
msgid "Value:"
msgstr "Wartość:"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-29 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "O no-break está sobrecarregado."
msgid "UPS isn't overloaded."
msgstr "O no-break não está sobrecarregado."
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:456
msgid "UPS is performing calibration"
msgstr "O no-break está sendo calibrado"
@ -121,145 +121,145 @@ msgstr "O ajuste da entrada da voltagem do no-break terminou."
msgid "Switched"
msgstr "Comutado"
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:781
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"
#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
#: knutdock.cpp:426 knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:191
#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
#: knutdock.cpp:427 knutnewupsdlg.cpp:83
msgid "UPS name"
msgstr "Nome do No-break"
#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
#: knutdock.cpp:428 knutnewupsdlg.cpp:77
msgid "UPS address"
msgstr "Endereço do No-break"
#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:429 knutdock.cpp:450 knutdock.cpp:453 knutdock.cpp:456
#: knutdock.cpp:459 knutdock.cpp:462 knutdock.cpp:465
msgid "Status : "
msgstr "Status :"
#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
#: knutdock.cpp:432 knutvardata.cpp:209
msgid "Connection doesn't exist."
msgstr "A conexão não existe."
#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
#: knutdock.cpp:436 knutfrontpanel.cpp:79
msgid "UPS On line"
msgstr "No-break Ativo"
#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
#: knutdock.cpp:440 knutfrontpanel.cpp:94
msgid "UPS On battery"
msgstr "No-break Usando Bateria"
#: knutdock.cpp:446
#: knutdock.cpp:444
msgid "UPS Of line"
msgstr "No-break desconectado"
#: knutdock.cpp:452
#: knutdock.cpp:450
msgid "UPS Battery is low"
msgstr "A bateria do no-break está fraca"
#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
#: knutdock.cpp:453 knutfrontpanel.cpp:137
msgid "Replace battery"
msgstr "Troque a bateria"
#: knutdock.cpp:461
#: knutdock.cpp:459
msgid "UPS is Overload"
msgstr "O no-break está sobrecarregado"
#: knutdock.cpp:464
#: knutdock.cpp:462
msgid "UPS is trimming voltage"
msgstr "O no-break está ajustando a voltagem"
#: knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:465
msgid "UPS is boosting voltage"
msgstr "O no-break está aumentando a voltagem"
#: knutdock.cpp:473
#: knutdock.cpp:471
msgid "Error : "
msgstr "Erro : "
#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
#: knutdock.cpp:474 knutfrontpanel.cpp:181
msgid "Manufac. : "
msgstr "Fabric. : "
#: knutdock.cpp:480
#: knutdock.cpp:478
msgid "Serial"
msgstr "No. de série"
#: knutdock.cpp:482
#: knutdock.cpp:480
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
#: knutdock.cpp:484 knutfrontpanel.cpp:232
msgid "Runtime"
msgstr "Em Execução"
#: knutdock.cpp:486
#: knutdock.cpp:484
msgid " : %1:%2 min"
msgstr " : %1:%2 min"
#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
#: knutdock.cpp:489 knutvardata.cpp:45
msgid "Battery Charge"
msgstr "Carga da Bateria"
#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
#: knutdock.cpp:494 knutvardata.cpp:48
msgid "UPS Load"
msgstr "Carga do No-break"
#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
#: knutdock.cpp:520 knutmainwindow.cpp:663
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Você tem certeza?"
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
#: knutdock.cpp:643 knutmainwindow.cpp:748
msgid "&Showing UPS variables and commands"
msgstr "&Mostrar os comandos e variáveis do no-break"
#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
#: knutdock.cpp:644 knutmainwindow.cpp:749
msgid "&Running instant commands"
msgstr "&Executar comandos instantâneos"
#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:750
msgid "Setting R&W variables"
msgstr "Definir variáveis de &Leit./Escr."
#: knutdock.cpp:651
#: knutdock.cpp:649
msgid "&Preferences"
msgstr "&Configurações"
#: knutdock.cpp:653
#: knutdock.cpp:651
msgid "&About KNutClient"
msgstr "&Sobre o KNutClient"
#: knutdock.cpp:655
#: knutdock.cpp:653
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimizar"
#: knutdock.cpp:657
#: knutdock.cpp:655
msgid "&Exit"
msgstr "S&air"
#: knutfrontpanel.cpp:110
#: knutfrontpanel.cpp:109
msgid "UPS Overload"
msgstr "Sobrecarga do No-break"
#: knutfrontpanel.cpp:124
#: knutfrontpanel.cpp:123
msgid "UPS Battery low"
msgstr "No-break com Bateria Fraca"
#: knutfrontpanel.cpp:152
#: knutfrontpanel.cpp:151
msgid "UPS calibration"
msgstr "Calibragem do No-break"
#: knutfrontpanel.cpp:202
#: knutfrontpanel.cpp:201
msgid "Serial : "
msgstr "Serial : "
#: knutfrontpanel.cpp:212
#: knutfrontpanel.cpp:211
msgid "Firm. rev. : "
msgstr "Vers. do Firm.:"
@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "EXECUTAR COMANDO INSTANTÂNEO"
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:67
msgid "User name:"
msgstr "Nome do usuário:"
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:68
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@ -628,19 +628,19 @@ msgstr "Variáveis de Leitura/Escrita"
msgid "Read Only Variables"
msgstr "Variáveis Apenas de Leitura"
#: knutrwvar.cpp:40
#: knutrwvar.cpp:37
msgid "RW variables"
msgstr "Variáveis de Leit./Escr."
#: knutrwvar.cpp:56
#: knutrwvar.cpp:53
msgid "SET RW VARIABLE"
msgstr "DEFINIR VARIÁVEL DE LEIT./ESCR."
#: knutrwvar.cpp:61
#: knutrwvar.cpp:58
msgid "Variable:"
msgstr "Variável:"
#: knutrwvar.cpp:64
#: knutrwvar.cpp:61
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "UPS перегружен."
msgid "UPS isn't overloaded."
msgstr "UPS не перегружен."
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:456
msgid "UPS is performing calibration"
msgstr "UPS выполняю калибровку"
@ -118,145 +118,145 @@ msgstr "Подстройка напряжения завершена."
msgid "Switched"
msgstr "Переключить"
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:781
msgid "Reconnect"
msgstr ""
#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
#: knutdock.cpp:426 knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:191
#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
#: knutdock.cpp:427 knutnewupsdlg.cpp:83
msgid "UPS name"
msgstr "UPS имя"
#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
#: knutdock.cpp:428 knutnewupsdlg.cpp:77
msgid "UPS address"
msgstr "UPS адрес"
#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:429 knutdock.cpp:450 knutdock.cpp:453 knutdock.cpp:456
#: knutdock.cpp:459 knutdock.cpp:462 knutdock.cpp:465
msgid "Status : "
msgstr "Статус : "
#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
#: knutdock.cpp:432 knutvardata.cpp:209
msgid "Connection doesn't exist."
msgstr "Соединение не установлено."
#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
#: knutdock.cpp:436 knutfrontpanel.cpp:79
msgid "UPS On line"
msgstr "UPS на линии"
#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
#: knutdock.cpp:440 knutfrontpanel.cpp:94
msgid "UPS On battery"
msgstr "UPS на батарее"
#: knutdock.cpp:446
#: knutdock.cpp:444
msgid "UPS Of line"
msgstr "UPS на линии"
#: knutdock.cpp:452
#: knutdock.cpp:450
msgid "UPS Battery is low"
msgstr "UPS батарея разряженая."
#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
#: knutdock.cpp:453 knutfrontpanel.cpp:137
msgid "Replace battery"
msgstr "Заменить батарею"
#: knutdock.cpp:461
#: knutdock.cpp:459
msgid "UPS is Overload"
msgstr "UPS Перегрузка"
#: knutdock.cpp:464
#: knutdock.cpp:462
msgid "UPS is trimming voltage"
msgstr "UPS подстройка напряжения"
#: knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:465
msgid "UPS is boosting voltage"
msgstr "UPS повышение напряжения"
#: knutdock.cpp:473
#: knutdock.cpp:471
msgid "Error : "
msgstr "Ошибка : "
#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
#: knutdock.cpp:474 knutfrontpanel.cpp:181
msgid "Manufac. : "
msgstr "Производитель : "
#: knutdock.cpp:480
#: knutdock.cpp:478
msgid "Serial"
msgstr "Порт"
#: knutdock.cpp:482
#: knutdock.cpp:480
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
#: knutdock.cpp:484 knutfrontpanel.cpp:232
msgid "Runtime"
msgstr "Время работы"
#: knutdock.cpp:486
#: knutdock.cpp:484
msgid " : %1:%2 min"
msgstr " : %1:%2 мин"
#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
#: knutdock.cpp:489 knutvardata.cpp:45
msgid "Battery Charge"
msgstr "Зарядка батареи"
#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
#: knutdock.cpp:494 knutvardata.cpp:48
msgid "UPS Load"
msgstr "UPS Загрузка"
#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
#: knutdock.cpp:520 knutmainwindow.cpp:663
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Вы уверенны?"
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
#: knutdock.cpp:643 knutmainwindow.cpp:748
msgid "&Showing UPS variables and commands"
msgstr "П&оказать UPS переменные и команды"
#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
#: knutdock.cpp:644 knutmainwindow.cpp:749
msgid "&Running instant commands"
msgstr "Запуск &прямых команд"
#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:750
msgid "Setting R&W variables"
msgstr "&Установка переменных RW"
#: knutdock.cpp:651
#: knutdock.cpp:649
msgid "&Preferences"
msgstr "Предпочтени&я"
#: knutdock.cpp:653
#: knutdock.cpp:651
msgid "&About KNutClient"
msgstr "&О программе KNutClient"
#: knutdock.cpp:655
#: knutdock.cpp:653
msgid "&Minimize"
msgstr "&Минимизация"
#: knutdock.cpp:657
#: knutdock.cpp:655
msgid "&Exit"
msgstr "&Выход"
#: knutfrontpanel.cpp:110
#: knutfrontpanel.cpp:109
msgid "UPS Overload"
msgstr "UPS Перегрузка"
#: knutfrontpanel.cpp:124
#: knutfrontpanel.cpp:123
msgid "UPS Battery low"
msgstr "UPS Батарея разряженная"
#: knutfrontpanel.cpp:152
#: knutfrontpanel.cpp:151
msgid "UPS calibration"
msgstr "UPS калибровка"
#: knutfrontpanel.cpp:202
#: knutfrontpanel.cpp:201
msgid "Serial : "
msgstr "Serial : "
#: knutfrontpanel.cpp:212
#: knutfrontpanel.cpp:211
msgid "Firm. rev. : "
msgstr "Firm. rev. : "
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "ВЫПОЛНИТЬ ПРЯМУЮ КОМАНДУ"
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:67
msgid "User name:"
msgstr "Имя пользователя:"
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:68
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@ -629,19 +629,19 @@ msgstr "Переменные R/W"
msgid "Read Only Variables"
msgstr "Переменные R/O"
#: knutrwvar.cpp:40
#: knutrwvar.cpp:37
msgid "RW variables"
msgstr "RW переменные"
#: knutrwvar.cpp:56
#: knutrwvar.cpp:53
msgid "SET RW VARIABLE"
msgstr "УСТАНОВКА ПЕРЕМЕННЫХ RW"
#: knutrwvar.cpp:61
#: knutrwvar.cpp:58
msgid "Variable:"
msgstr "Переменная:"
#: knutrwvar.cpp:64
#: knutrwvar.cpp:61
msgid "Value:"
msgstr "Значение:"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "UPS перевантажений."
msgid "UPS isn't overloaded."
msgstr "UPS не перевантажений."
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:456
msgid "UPS is performing calibration"
msgstr "UPS починаю калібровку"
@ -122,145 +122,145 @@ msgstr "Підстройка вхідної напруги закінчено."
msgid "Switched"
msgstr "Переключити"
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:781
msgid "Reconnect"
msgstr "Перепідключитися"
#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
#: knutdock.cpp:426 knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:191
#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
#: knutdock.cpp:427 knutnewupsdlg.cpp:83
msgid "UPS name"
msgstr "UPS ім'я"
#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
#: knutdock.cpp:428 knutnewupsdlg.cpp:77
msgid "UPS address"
msgstr "UPS адреса"
#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:429 knutdock.cpp:450 knutdock.cpp:453 knutdock.cpp:456
#: knutdock.cpp:459 knutdock.cpp:462 knutdock.cpp:465
msgid "Status : "
msgstr "Статус : "
#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
#: knutdock.cpp:432 knutvardata.cpp:209
msgid "Connection doesn't exist."
msgstr "Зв'язок не встановлено."
#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
#: knutdock.cpp:436 knutfrontpanel.cpp:79
msgid "UPS On line"
msgstr "UPS на лінії"
#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
#: knutdock.cpp:440 knutfrontpanel.cpp:94
msgid "UPS On battery"
msgstr "UPS на батареї"
#: knutdock.cpp:446
#: knutdock.cpp:444
msgid "UPS Of line"
msgstr "UPS на лінії"
#: knutdock.cpp:452
#: knutdock.cpp:450
msgid "UPS Battery is low"
msgstr "UPS батарея розряжена"
#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
#: knutdock.cpp:453 knutfrontpanel.cpp:137
msgid "Replace battery"
msgstr "Замінити батарею"
#: knutdock.cpp:461
#: knutdock.cpp:459
msgid "UPS is Overload"
msgstr "UPS Переватаження"
#: knutdock.cpp:464
#: knutdock.cpp:462
msgid "UPS is trimming voltage"
msgstr "UPS підстройка напруги"
#: knutdock.cpp:467
#: knutdock.cpp:465
msgid "UPS is boosting voltage"
msgstr "UPS підняття напруги"
#: knutdock.cpp:473
#: knutdock.cpp:471
msgid "Error : "
msgstr "Помилка : "
#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
#: knutdock.cpp:474 knutfrontpanel.cpp:181
msgid "Manufac. : "
msgstr "Виробник : "
#: knutdock.cpp:480
#: knutdock.cpp:478
msgid "Serial"
msgstr "Порт"
#: knutdock.cpp:482
#: knutdock.cpp:480
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
#: knutdock.cpp:484 knutfrontpanel.cpp:232
msgid "Runtime"
msgstr "Час роботи"
#: knutdock.cpp:486
#: knutdock.cpp:484
msgid " : %1:%2 min"
msgstr " : %1:%2 мін"
#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
#: knutdock.cpp:489 knutvardata.cpp:45
msgid "Battery Charge"
msgstr "Зарядка батареї"
#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
#: knutdock.cpp:494 knutvardata.cpp:48
msgid "UPS Load"
msgstr "UPS Завантаження"
#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
#: knutdock.cpp:520 knutmainwindow.cpp:663
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Ви впевнені?"
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
#: knutdock.cpp:643 knutmainwindow.cpp:748
msgid "&Showing UPS variables and commands"
msgstr "Показа&ти UPS змінні та команди"
#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
#: knutdock.cpp:644 knutmainwindow.cpp:749
msgid "&Running instant commands"
msgstr "Запуск прями&х команд"
#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:750
msgid "Setting R&W variables"
msgstr "Установка змін&них RW"
#: knutdock.cpp:651
#: knutdock.cpp:649
msgid "&Preferences"
msgstr "Перева&ги"
#: knutdock.cpp:653
#: knutdock.cpp:651
msgid "&About KNutClient"
msgstr "П&ро KNutClient"
#: knutdock.cpp:655
#: knutdock.cpp:653
msgid "&Minimize"
msgstr "&Мінімізація"
#: knutdock.cpp:657
#: knutdock.cpp:655
msgid "&Exit"
msgstr "Вихі&д"
#: knutfrontpanel.cpp:110
#: knutfrontpanel.cpp:109
msgid "UPS Overload"
msgstr "UPS Переватаження"
#: knutfrontpanel.cpp:124
#: knutfrontpanel.cpp:123
msgid "UPS Battery low"
msgstr "UPS Батарея розряжена"
#: knutfrontpanel.cpp:152
#: knutfrontpanel.cpp:151
msgid "UPS calibration"
msgstr "UPS калібровка"
#: knutfrontpanel.cpp:202
#: knutfrontpanel.cpp:201
msgid "Serial : "
msgstr "Послідовний : "
#: knutfrontpanel.cpp:212
#: knutfrontpanel.cpp:211
msgid "Firm. rev. : "
msgstr "Рев. прошивки : "
@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "ВИКОНАТИ ПРЯМУ КОМАНДУ"
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:67
msgid "User name:"
msgstr "Ім'я користувача:"
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:68
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@ -628,19 +628,19 @@ msgstr "Змінні R/W"
msgid "Read Only Variables"
msgstr "Змінні R/O"
#: knutrwvar.cpp:40
#: knutrwvar.cpp:37
msgid "RW variables"
msgstr "RW змінні"
#: knutrwvar.cpp:56
#: knutrwvar.cpp:53
msgid "SET RW VARIABLE"
msgstr "УСТАНОВКА ЗМІННИХ RW"
#: knutrwvar.cpp:61
#: knutrwvar.cpp:58
msgid "Variable:"
msgstr "Змінна:"
#: knutrwvar.cpp:64
#: knutrwvar.cpp:61
msgid "Value:"
msgstr "Значення:"

Loading…
Cancel
Save