You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
518 lines
15 KiB
518 lines
15 KiB
13 years ago
|
<chapter id="a11y">
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Gary</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Cramblitt</surname
|
||
|
> </author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Natalie</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Koning</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
> <email
|
||
|
>nat@switch.demon.nl</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
> <contrib
|
||
|
>Vertaler</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
</chapterinfo>
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Voor gebruikers met een handicap</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>In dit hoofdstuk van de documentatie worden de functies beschreven die &kpresenter; toegankelijk maken voor gebruikers met een handicap. Sommige van deze functies zijn van toepassing op heel &kde; en worden ingesteld in <ulink url="help:kcontrol"
|
||
|
>&kcontrolcenter;</ulink
|
||
|
>. Sommige zijn van toepassing op alle &koffice;-componenten, en sommige zijn specifiek voor &kpresenter;.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="a11y-install">
|
||
|
<title
|
||
|
>De <command
|
||
|
>kdeaccessibility</command
|
||
|
>-module installeren</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>kdeaccessibility</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<para
|
||
|
>Het merendeel van de functies die in dit hoofdstuk beschreven worden, komen beschikbaar wanneer de <command
|
||
|
>kdeaccessibility</command
|
||
|
>-module geïnstalleerd wordt. De <command
|
||
|
>kdeaccessibility</command
|
||
|
>-module maakt deel uit van het &kde;-project <ulink url="http://www.kde.org"
|
||
|
>http://www.kde.org</ulink
|
||
|
>. Het <command
|
||
|
>kdeaccessibility</command
|
||
|
>-pakket is verkrijgbaar op &kde-ftp;, de ftp-site van het &kde;-project. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Veel distributies bieden voorgecompileerde binaire pakketten op hun ftp-site aan. Kijk op de website van uw distributie voor meer informatie.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>U kunt meer informatie over &kde;-accessibility vinden op <ulink url="http://accessibility.kde.org/"
|
||
|
>http://accessibility.kde.org/</ulink
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="a11y-sight">
|
||
|
<title
|
||
|
>Visuele handicaps</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Visuele handicaps</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>&kpresenter; is niet bruikbaar voor blinden. Hopelijk komt er een algemene schermlezer voor blinden beschikbaar in toekomstige versies van &kde;. </para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="a11y-theming">
|
||
|
<title
|
||
|
>Thema's</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Thema's</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<para
|
||
|
>Voor gebruikers met minder zicht of met een lichtallergie zijn er verscheidene functies beschikbaar in het <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>K-Menu</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
> &kcontrolcenter;</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Bij <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
> Uiterlijk & thema's</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Themabeheer</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> kunt u uit verscheidene thema's kiezen. Als u allergisch voor licht bent, zijn de thema's <guilabel
|
||
|
>HighContrastDark</guilabel
|
||
|
> of <guilabel
|
||
|
>HighContrastLight</guilabel
|
||
|
> misschien nuttig. Als u moeite hebt met het lezen van kleine letters of het onderscheiden van kleine pictogrammen, gebruik dan <guilabel
|
||
|
>HighContrastDark-Big</guilabel
|
||
|
> of <guilabel
|
||
|
>HighContrastLight-Big</guilabel
|
||
|
>, deze thema's maken de tekst, de knoppen en de pictogrammen groter. In hetzelfde dialoogvenster kunt u ook de achtergrond, de kleuren, het lettertype en de pictogrammen aanpassen. Er is ook een verzameling monochrome pictogrammen beschikbaar. </para>
|
||
|
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Als u één van de <guilabel
|
||
|
>Big</guilabel
|
||
|
>-thema's kiest, kan het gebeuren dat sommige vensters te groot voor uw monitorscherm zijn. De aanschaf van een grotere monitor kan dit verhelpen. U kunt de delen van het venster die niet zichtbaar zijn naar het zichtbare gebied verplaatsen door de &Alt;-toets ingedrukt te houden terwijl u het venster met de muis versleept. Als u moeite hebt met het werken met de muis, kunt u op <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Alt;<keycap
|
||
|
>F3</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> drukken en in het systeemmenu <menuchoice
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Verplaatsen</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> kiezen. Verplaats de vensters met de pijltoetsen en druk daarna op <keycap
|
||
|
>&Esc;</keycap
|
||
|
>. </para
|
||
|
></tip>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="a11y-kmagnifier">
|
||
|
<title
|
||
|
>KMagnifier</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>vergrootglas</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<para
|
||
|
>De <command
|
||
|
>kdeaccessibility</command
|
||
|
>-module bevat een toepassing om (gedeelten van) het scherm te vergroten: <ulink url="help:kmag"
|
||
|
>KMagnifier</ulink
|
||
|
>. Als deze toepassing geïnstalleerd is, kunt u deze opstarten via <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>K-Menu</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Hulpmiddelen</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Toegankelijkheid</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Vergrootglas</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="a11y-tts">
|
||
|
<title
|
||
|
>Tekst-naar-Spraak</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Tekst-naar-Spraak</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>TNS</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<para
|
||
|
>De <command
|
||
|
>kdeaccessibility</command
|
||
|
>-module bevat een Tekst-naar-Spraak-component, KTTS. Als KTTS geïnstalleerd is, kunt u &kpresenter; instellen om de tekst onder de muiswijzer of de tekst van elk beeldelement dat de focus krijgt uit te spreken. Voordat u deze functie kunt gebruiken, moet u KTTS instellen. Zie <ulink url="help:kttsd"
|
||
|
>Het handboek van KTTS</ulink
|
||
|
> voor details. Om de TNS-functie in &kpresenter; in te schakelen, kiest u het menu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Instellingen</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>&kpresenter; instellen...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Er verschijnt een dialoogvenster. Klik op <guibutton
|
||
|
>TNS</guibutton
|
||
|
> om de volgende instellingen te wijzigen:</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="tts.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Beeldelement onder muiswijzer uitspreken</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kpresenter; de tekst op een beeldelement uit zodra de muiswijzer zich op het element bevindt.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Beeldelement met focus uitspreken</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kpresenter; de tekst op een beeldelement uit zodra het de focus krijgt.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tekstballonnen uitspreken</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kpresenter;, naast de tekst op het beeldelement, ook de tekst van de tekstballonnen uit.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Wat is dit?-tekst uitspreken</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kpresenter;, naast de tekst op het beeldelement, ook de tekst van de Wat is dit?-tekst uit.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Zeg of dit uitgeschakeld is</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Als deze optie ingeschakeld is, zegt &kpresenter; "uitgeschakeld" als het beeldelement niet beschikbaar is.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Keuzetoetsen uitspreken</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kpresenter;, naast de tekst op het beeldelement, ook de bijbehorende keuzetoets uit. Keuzetoetsen zijn de onderstreepte letters in het beeldelement. In het hoofdmenu (menu "Bestand") bijvoorbeeld, is in het item <menuchoice
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Afsluiten</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> de "f" onderstreept. U kunt dit menu-item kiezen door op <keycap
|
||
|
>F</keycap
|
||
|
> te drukken. Om de keuzetoets te laten uitspreken, markeert u deze optie en vult u het woord dat aan de keuzetoets moet voorafgaan in het tekstvak <guilabel
|
||
|
>Voorafgegaan door het woord</guilabel
|
||
|
> in. In het voorbeeld hierboven spreekt &kpresenter; de tekst "Keuzetoets F" uit.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Opvraaginterval</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Deze optie bepaalt hoe vaak &kpresenter; controleert of het beeldelement onder de muisnwijzer veranderd is en of er een ander beeldelement de focus heeft gekregen. In het algemeen hoeft u de standaardinstelling niet te wijzigen.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Als de optie <guibutton
|
||
|
>TNS</guibutton
|
||
|
> niet in dit dialoogvenster beschikbaar is, is de KTTS-component niet op uw systeem geïnstalleerd. </para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Niet alle beeldelementen worden uitgesproken, de items op de hoofdmenubalk worden bijvoorbeeld niet uitgesproken. </para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="a11y-motor">
|
||
|
<title
|
||
|
>Motorische handicaps en werken zonder muis</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Motorische handicaps</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Werken zonder muis</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="a11y-kmousetool">
|
||
|
<title
|
||
|
>KMouseTool</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Als u een muis kunt bedienen, maar moeite hebt met het klikken, kan de toepassing <ulink url="help:kmousetool"
|
||
|
>KMouseTool</ulink
|
||
|
> nuttig zijn. U kunt deze toepassing starten via <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>K-Menu</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Hulpmiddelen</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>KMouseTool</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="a11y-kbd-xaccess">
|
||
|
<title
|
||
|
>Mogelijkheden van "XAccess"</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>XAccess</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Plakkende toetsen</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Langzame toetsen</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Stuiterende toetsen</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Het &kcontrolcenter; biedt verscheidene toetsenbordfuncties die samen "XAccess" genoemd worden. Hierbij inbegrepen zijn:</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Plakkende toetsen</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Deze functie maakt het mogelijk om meta-toetsen zoals &Alt;, &Ctrl;, en &Shift; te gebruiken zonder de toetsen ingedrukt te moeten houden. Dit is nuttig wanneer u het toetsenbord met één vinger of met één hand moet gebruiken. Als "Plakkende toetsen" ingeschakeld is, drukt u op een &Alt;-, &Ctrl;-, of &Shift;-toets en laat u deze weer los, daarna drukt u op een andere toets. Het resultaat is hetzelfde als wanneer beide toetsen tegelijk ingedrukt worden. Druk nogmaals op de &Alt;-, &Ctrl;-, of &Shift;-toets on de plakkende toets uit te schakelen. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>K-Menu</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>&kcontrolcenter;</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Regio & toegankelijkheid</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Modificatietoetsen</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Langzame toetsen</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Deze functie is nuttig als u last hebt van trillende handen of als u moeite hebt met het indrukken van de juiste toets. Deze functie voorkomt onbedoelde toetsaanslagen omdat een toets gedurende een bepaalde tijd ingedrukt moet zijn voordat de toets geaccepteerd wordt. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>K-Menu</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>&kcontrolcenter;</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Regio & toegankelijkheid</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Toetsenbordfilters</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Stuiterende toetsen</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Deze functie is ook nuttig als u trillende handen hebt. Onbedoelde herhaalde toetsaanslagen worden voorkomen doordat gedurende een bepaalde tijd andere toetsaanslagen niet geaccepteerd worden. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>K-Menu</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>&kcontrolcenter;</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Regio & toegankelijkheid</guimenuitem
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Toetsenbordfilters</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="a11y-mouse-emulation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Muisemulatie</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Muisemulatie</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<para
|
||
|
>Met behulp van "Muisemulatie" kunt u de muiswizer verplaatsen en klikken door het toetsenbord te gebruiken. Druk op <keycombo
|
||
|
>&Alt;<keycap
|
||
|
>F12</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> om deze functie te activeren. Gebruik de pijltoetsen om de muisaanwijzer naar de gewenste positie te verplaatsen en druk op de <keycap
|
||
|
>spatiebalk</keycap
|
||
|
> om te "klikken". Helaas kunt u "Muisemulatie" nog niet gebruiken om met de &RMB; te klikken of om de muis te verslepen. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="a11y-mouse-navigation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Muisnavigatie</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Muisnavigatie</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<para
|
||
|
>Met behulp van deze functie kunt u de muis emuleren door het numerieke toetsenblok van het toetsenbord te gebruiken. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>K-Menu</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>&kcontrolcenter;</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Randapparaten</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Muis</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Muisnavigatie</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Marker het keuzevakje <guilabel
|
||
|
>Muis met toetsenbord verplaatsen (met num. blok)</guilabel
|
||
|
>. Wanneer u dit gedaan hebt, komen de andere opties beschikbaar en kunt u deze desgewenst verder aanpassen. De toetsen op het numerieke toetsenblok verplaatsen de muiswijzer in de richting die u zou verwachten. U kunt de muiswijzer zowel diagonaal als horizontaal en verticaal verplaatsen. De <keycap
|
||
|
>5</keycap
|
||
|
> emuleert een klik met de &LMB;. U kunt de knop die geëmuleeerd wordt wijzigen door op één van de volgende toetsen te drukken: <keycap
|
||
|
>/</keycap
|
||
|
> (emuleert de &LMB;), <keycap
|
||
|
>*</keycap
|
||
|
> (de middelste muisknop) en <keycap
|
||
|
>-</keycap
|
||
|
> (de &RMB;). De <keycap
|
||
|
>+</keycap
|
||
|
> emuleert een dubbelklik met de geselecteerde muisknop. U kunt de <keycap
|
||
|
>0</keycap
|
||
|
> gebruiken om de geselecteerde muisknop ingedrukt te houden (om gemakkelijk te kunnen slepen), en daarna de <keycap
|
||
|
>.</keycap
|
||
|
> om de muisknop weer los te laten. </para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="mousenav.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="a11y-motor-shortcuts">
|
||
|
<title
|
||
|
>Sneltoetsen</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Gebruik de <keycap
|
||
|
>Menu</keycap
|
||
|
>-toets om het contextmenu te openen. Op de meeste toetsenborden bevindt de <keycap
|
||
|
>Menu</keycap
|
||
|
>-toets zich aan de rechterkant tussen de <keycap
|
||
|
>&Windows;</keycap
|
||
|
>-toets en de &Ctrl;-toets in. Er staat een afbeelding van een menu op. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="a11y-motor-panel-sizing">
|
||
|
<title
|
||
|
>De grootte van panelen wijzigen</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>U kunt de balken tussen het overzicht en de dia en tussen de dia en de aantekeningen verplaatsen door op <keycap
|
||
|
>F8</keycap
|
||
|
> te drukken. Er verschijnt een pictogram op de balk. Druk nogmaals op <keycap
|
||
|
>F8</keycap
|
||
|
> om naar de volgende balk over te schakelen. Na de laatste balk verbergt <keycap
|
||
|
>F8</keycap
|
||
|
> het pictogram. Gebruik de pijltoetsen om de balk naar boven of beneden, of naar links of rechts te verplaatsen. Druk op &Esc; wanneer u tevreden over de grootte van de panelen bent. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="a11y-motor-moving-focus">
|
||
|
<title
|
||
|
>Beeldelementen de focus geven</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Gewoonlijk kunt u in elke toepassing 	 en <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Shift;	</keycombo
|
||
|
> gebruiken om de focus van het ene beeldelement naar het andere te verplaatsen. Wanneer het diapaneel in &kpresenter; de focus heeft, wordt de focus niet verplaatst door op 	 te drukken. U kunt elk beeldelement de focus geven door op <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Alt;<keycap
|
||
|
> F8</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> te drukken. Er wordt een vierkantje met een letter erin op elk beeldelement, dat de focus kan krijgen, geplaatst. </para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="kbd-focus-ext.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Druk op een lettertoets om de focus naar het overeenkomstige beeldelement te verplaatsen. Druk nogmaals op <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Alt;<keycap
|
||
|
>F8</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> of op &Esc; wanneer u de focus niet meer wilt verplaatsen. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|