|
|
|
|
# KDE3 - koffice/kscan_plugin.po Russian translation.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, KDE Team.
|
|
|
|
|
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001, 2002.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kscan_plugin\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-08-08 15:05+0700\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Andrey S. Cherepanov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "sibskull@mail.ru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scan.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "&Scan Image..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Сканировать изображение..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scan.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "No scan-service available"
|
|
|
|
|
msgstr "Служба сканера недоступна"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scan.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Scanner Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Дополнение работы со сканером"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Tools"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Инструменты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "KOffice"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "KOffice"
|