|
|
|
# translation of tdefile_ooo.po to sloveanian
|
|
|
|
# Translation of tdefile_ooo.po to Slovenian
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
|
|
|
|
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_ooo\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-29 15:28+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: sloveanian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Printed By"
|
|
|
|
msgstr "Natisnil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:83
|
|
|
|
msgid "Print Date"
|
|
|
|
msgstr "Datum tiskanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:85
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
msgstr "Datum ustvaritve"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:86
|
|
|
|
msgid "Creator"
|
|
|
|
msgstr "Ustvarjatelj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Generator"
|
|
|
|
msgstr "Generator"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:88
|
|
|
|
msgid "Editing Cycles"
|
|
|
|
msgstr "Urejevalni cikli"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:89
|
|
|
|
msgid "Editing Duration"
|
|
|
|
msgstr "Trajanje urejanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Naslov"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "Avtor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:97
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:98
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
msgstr "Predmet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr "Jezik"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:103
|
|
|
|
msgid "Draws"
|
|
|
|
msgstr "Risanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:104
|
|
|
|
msgid "Tables"
|
|
|
|
msgstr "Tabele"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:105
|
|
|
|
msgid "Images"
|
|
|
|
msgstr "Slike"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:106
|
|
|
|
msgid "Objects"
|
|
|
|
msgstr "Predmeti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:107
|
|
|
|
msgid "OLE Objects"
|
|
|
|
msgstr "Predmeti OLE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Pages"
|
|
|
|
msgstr "Strani"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:109
|
|
|
|
msgid "Paragraphs"
|
|
|
|
msgstr "Odstavki"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:110
|
|
|
|
msgid "Words"
|
|
|
|
msgstr "Besede"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:111
|
|
|
|
msgid "Cells"
|
|
|
|
msgstr "Celice"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:112
|
|
|
|
msgid "Characters"
|
|
|
|
msgstr "Znaki"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:113
|
|
|
|
msgid "Rows"
|
|
|
|
msgstr "Vrstice"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:140
|
|
|
|
msgid "User Defined"
|
|
|
|
msgstr "Uporabniško določeno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:147
|
|
|
|
msgid "Document Information"
|
|
|
|
msgstr "Informacija o dokumentu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:167
|
|
|
|
msgid "Keywords"
|
|
|
|
msgstr "Ključne besede"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:172
|
|
|
|
msgid "Document Advanced"
|
|
|
|
msgstr "Napredno o dokumentu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:184
|
|
|
|
msgid "Document Statistics"
|
|
|
|
msgstr "Statistika dokumenta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_ooo.cpp:262
|
|
|
|
msgid "%1:%2.%3"
|
|
|
|
msgstr "%1:%2.%3"
|