You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspreadcalc_calc.po

108 lines
2.8 KiB

# translation of kspreadcalc_calc.po to Persian
# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# FarsiKDE Team <info@farsikde.org>, 2003.
# Arash Zeini <info@farsikde.org>, 2003.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 08:12+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
msgid "Defaults"
msgstr "پیش‌فرض‌ها"
#: configdlg.cpp:56
msgid "Foreground color:"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه:"
#: configdlg.cpp:68
msgid "Background color:"
msgstr "رنگ زمینه:"
#: configdlg.cpp:83
msgid "Precision:"
msgstr "دقت:"
#: configdlg.cpp:104
msgid "Set fixed precision at:"
msgstr "تنظیم دقت ثابت در:"
#: configdlg.cpp:128
msgid "Beep on error"
msgstr "بوق زدن هنگام خطا"
#: configdlg.cpp:139
msgid "Trigonometry mode"
msgstr "حالت مثلثات"
#: configdlg.cpp:144
msgid "Statistical mode"
msgstr "حالت آماری"
#: configdlg.cpp:149
msgid "Sheet mode"
msgstr "حالت صفحه"
#: kcalc.cpp:76
msgid "KCalc Setup/Help"
msgstr "برپایی/کمک KCalc"
#: kcalc.cpp:110
msgid "Angle"
msgstr "زاویه"
#: kcalc.cpp:139
msgid "Base"
msgstr "پایه"
#: kcalc.cpp:1457
msgid "KCalc Configuration"
msgstr "پیکربندی KCalc"
#: kcalc.cpp:1487
msgid "Base type: long double\n"
msgstr "نوع پایه: دوگانۀ طولانی\n"
#: kcalc.cpp:1489
msgid ""
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from "
"'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should "
"recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for "
"details."
msgstr ""
"به علت glibc شکسته‌شده در همه جا، باید دقت KCalc را از »دوگانۀ طولانی« به "
"»دوگانه« کاهش می‌دادم. مالکان سیستمهای دارای یک libc کاری باید KCalc را با "
"دقت فعال‌شدۀ »دوگانۀ طولانی« مجدداً ترجمه کرد. برای جزئیات به README مراجعه "
"کنید."
#: kcalc_core.cpp:1291
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "حافظۀ ثابت پاک شد"
#: main.cpp:89
msgid "Calculator"
msgstr "ماشین حساب"