You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kugar.po

578 lines
13 KiB

# translation of kugar.po to Turkish
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin, <gorkem@kde.org> 2001
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
# Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kugar\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Ayten Gülen <aytengulen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
msgid ""
"There are no pages in the\n"
"report to print."
msgstr ""
"Rapor içinde yazdırılacak\n"
"sayfa bulunmuyor."
#: lib/mreportviewer.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Creating report..."
msgstr "Rapor yazdırılıyor..."
#: lib/mreportviewer.cpp:323
msgid "Printing report..."
msgstr "Rapor yazdırılıyor..."
#: part/kugar_part.cpp:92
#, c-format
msgid "Invalid data file %1"
msgstr "Geçersiz veri dosyası: %1"
#: part/kugar_part.cpp:97
msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
msgstr "Sıfır boyutlu veri dosyası kullanılamıyor: %1"
#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
#, c-format
msgid "Unable to open data file: %1"
msgstr "Veri dosyasıılamıyor: %1"
#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
#, c-format
msgid "Unable to download template file: %1"
msgstr "Şablon dosyası alınamadı: %1"
#: part/kugar_part.cpp:218
#, c-format
msgid "Invalid template file: %1"
msgstr "Geçersiz şablon dosyası: %1"
#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
msgstr "%1 dosyası geçerli bir Kugar Designer şablonu değil."
#: part/kugar_part.cpp:247
#, c-format
msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
msgstr "Şablon dosyasının başlangıcı okunamadı: %1"
#: part/kugar_part.cpp:252
#, c-format
msgid "Unable to open template file: %1"
msgstr "Şablon dosyasıılamadı: %1"
#: part/kugar_view.cpp:93
#, c-format
msgid "Invalid data file: %1"
msgstr "Geçersiz dosya: %1"
#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
msgid "File to open"
msgstr "Açılacak dosya"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Grid size:"
msgstr "Kılavuz Boyutu:"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45
msgid "Report Header"
msgstr "Rapor Başlığı"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:194 kudesigner_lib/reportfooter.cpp:47
msgid "Report Footer"
msgstr "Rapor Sonu"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:196 kudesigner_lib/pageheader.cpp:46
msgid "Page Header"
msgstr "Sayfa Başlığı"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:198 kudesigner_lib/pagefooter.cpp:45
msgid "Page Footer"
msgstr "Sayfa Sonu"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:200 kudesigner_lib/detailheader.cpp:39
msgid "Detail Header"
msgstr "Ayrıntı Başlığı"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:202 kudesigner_lib/detail.cpp:42
#: kudesigner_lib/detailbase.cpp:29
msgid "Detail"
msgstr "Ayrıntı"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:204 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:39
msgid "Detail Footer"
msgstr "Ayrıntı Sonu"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:207
msgid "Clear Selection"
msgstr "Seçimi Temizle"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:211 kudesigner_lib/commdefs.cpp:34
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:214 kudesigner_lib/commdefs.cpp:36
#: kudesigner_lib/field.cpp:36
msgid "Field"
msgstr "Alan"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:217 kudesigner_lib/specialfield.cpp:33
msgid "Special Field"
msgstr "Özel Alan"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:220 kudesigner_lib/commdefs.cpp:40
msgid "Calculated Field"
msgstr "Hesaplanan Alan"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:223 kudesigner_lib/commdefs.cpp:42
#: kudesigner_lib/label.cpp:62 kudesigner_lib/line.cpp:35
msgid "Line"
msgstr "Çizgi"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:227
msgid "Grid Label"
msgstr "Kılavuz Etiketi"
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:230
msgid "Grid Size"
msgstr "Kılavuz Boyutu"
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35
msgid "Calculation"
msgstr "Hesaplama"
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:36
msgid "Count"
msgstr "Sayı"
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:37
msgid "Sum"
msgstr "Toplam"
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:38
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:39
msgid "Variance"
msgstr "Değişiklik"
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:40
msgid "StandardDeviation"
msgstr "StandartSapma"
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41 kudesigner_lib/field.cpp:45
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41
msgid "Calculation Type"
msgstr "Hesaplanan Tür"
#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:38
msgid "Special"
msgstr "Özel"
#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:45
msgid "Report Item"
msgstr "Rapor Öğesi"
#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
msgid "Level"
msgstr "Seviye"
#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
msgid "Detail Level"
msgstr "Ayrıntı Seviyesi"
#: kudesigner_lib/detail.cpp:35
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"
#: kudesigner_lib/detail.cpp:35
msgid "Repeat After Page Break"
msgstr "Sayfa Kesmesinden Sonra Tekrarla"
#: kudesigner_lib/field.cpp:38
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: kudesigner_lib/field.cpp:38
msgid "Field Name"
msgstr "Alan Adı"
#: kudesigner_lib/field.cpp:40
msgid "String"
msgstr "Dizi"
#: kudesigner_lib/field.cpp:41
msgid "Integer"
msgstr "Tamsayı"
#: kudesigner_lib/field.cpp:42
msgid "Float"
msgstr "Float"
#: kudesigner_lib/field.cpp:43 kudesigner_lib/specialfield.cpp:35
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: kudesigner_lib/field.cpp:44 kudesigner_lib/field.cpp:68
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#: kudesigner_lib/field.cpp:45
msgid "Data Type"
msgstr "Veri Türü"
#: kudesigner_lib/field.cpp:48 kudesigner_lib/specialfield.cpp:40
msgid "m/d/y"
msgstr "a/g/y"
#: kudesigner_lib/field.cpp:49 kudesigner_lib/specialfield.cpp:41
msgid "m-d-y"
msgstr "a-g-y"
#: kudesigner_lib/field.cpp:50 kudesigner_lib/specialfield.cpp:42
msgid "mm/dd/y"
msgstr "aa/gg/y"
#: kudesigner_lib/field.cpp:51 kudesigner_lib/specialfield.cpp:43
msgid "mm-dd-y"
msgstr "aa-gg-y"
#: kudesigner_lib/field.cpp:52 kudesigner_lib/specialfield.cpp:44
msgid "m/d/yyyy"
msgstr "a/g/yyyy"
#: kudesigner_lib/field.cpp:53 kudesigner_lib/specialfield.cpp:45
msgid "m-d-yyyy"
msgstr "a-g-yyyy"
#: kudesigner_lib/field.cpp:54 kudesigner_lib/specialfield.cpp:46
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "aa/gg/yyyy"
#: kudesigner_lib/field.cpp:55 kudesigner_lib/specialfield.cpp:47
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "aa-gg-yyyy"
#: kudesigner_lib/field.cpp:56 kudesigner_lib/specialfield.cpp:48
msgid "yyyy/m/d"
msgstr "yyyy/a/g"
#: kudesigner_lib/field.cpp:57 kudesigner_lib/specialfield.cpp:49
msgid "yyyy-m-d"
msgstr "yyyy-a-g"
#: kudesigner_lib/field.cpp:58 kudesigner_lib/specialfield.cpp:50
msgid "dd.mm.yy"
msgstr "gg.aa.yy"
#: kudesigner_lib/field.cpp:59 kudesigner_lib/specialfield.cpp:51
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "gg.aa.yyyy"
#: kudesigner_lib/field.cpp:62 kudesigner_lib/specialfield.cpp:53
msgid "Date Format"
msgstr "Tarih Biçimi"
#: kudesigner_lib/field.cpp:65
msgid "Precision"
msgstr "Doğruluk"
#: kudesigner_lib/field.cpp:65
msgid "Number of Digits After Comma"
msgstr "Virgülden sonraki rakam sayısı"
#: kudesigner_lib/field.cpp:68
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Para Birimi Simgesi"
#: kudesigner_lib/field.cpp:70
msgid "Negative Value Color"
msgstr "Negatif Değer Rengi"
#: kudesigner_lib/field.cpp:72
msgid "Comma Separator"
msgstr "Virgül Ayracı"
#: kudesigner_lib/field.cpp:74
msgid "InputMask"
msgstr "KalıpEkle"
#: kudesigner_lib/field.cpp:96
msgid "Change Field"
msgstr "Alan Değiştir"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:61
msgid "Document Settings"
msgstr "Belge Ayarları"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:95
msgid "Page Size"
msgstr "Sayfa Boyutu:"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100
msgid "Page Orientation"
msgstr "Sayfa Yerleşimi"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:103
msgid "Top Margin"
msgstr "Üst Kenar Boşluğu:"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:104
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Alt Kenar Boşluğu:"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:105
msgid "Left Margin"
msgstr "Sol Kenar Boşluğu:"
#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:106
msgid "Right Margin"
msgstr "Sağ Kenar Boşluğu:"
#: kudesigner_lib/label.cpp:42
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: kudesigner_lib/label.cpp:42
msgid "Text to Display"
msgstr "Gösterilecek Metin"
#: kudesigner_lib/label.cpp:44
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
#: kudesigner_lib/label.cpp:45
msgid "X"
msgstr "X"
#: kudesigner_lib/label.cpp:45
msgid "X value"
msgstr "X Değeri"
#: kudesigner_lib/label.cpp:47
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: kudesigner_lib/label.cpp:47
msgid "Y value"
msgstr "Y Değeri"
#: kudesigner_lib/label.cpp:53
msgid "Background Color"
msgstr "Arka Plan Rengi"
#: kudesigner_lib/label.cpp:55
msgid "Foreground Color"
msgstr "Ön PLan Rengi"
#: kudesigner_lib/label.cpp:57 kudesigner_lib/label.cpp:62
msgid "Border Style"
msgstr "Kenarlık Biçemi"
#: kudesigner_lib/label.cpp:58 kudesigner_lib/line.cpp:44
msgid "Color"
msgstr "Renk"
#: kudesigner_lib/label.cpp:58
msgid "Border Color"
msgstr "Kenarlık Rengi"
#: kudesigner_lib/label.cpp:60
msgid "Border Width"
msgstr "Kenarlık Genişliği"
#: kudesigner_lib/label.cpp:65
msgid "Draw Top Border"
msgstr "Üst Kenarlığı Çiz"
#: kudesigner_lib/label.cpp:66
msgid "Draw Bottom Border"
msgstr "Alt Kenarlığı Çiz"
#: kudesigner_lib/label.cpp:67
msgid "Draw Left Border"
msgstr "Sol Kenarlığı Çiz"
#: kudesigner_lib/label.cpp:68
msgid "Draw Right Border"
msgstr "Sağ Kenarlığı Çiz"
#: kudesigner_lib/label.cpp:72
msgid "Family"
msgstr "Aile"
#: kudesigner_lib/label.cpp:72
msgid "Font Family"
msgstr "Yazıtipi Ailesi"
#: kudesigner_lib/label.cpp:74
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: kudesigner_lib/label.cpp:76
msgid "Light"
msgstr "Işık"
#: kudesigner_lib/label.cpp:77
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: kudesigner_lib/label.cpp:78
msgid "DemiBold"
msgstr "YarıKalın"
#: kudesigner_lib/label.cpp:79
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
#: kudesigner_lib/label.cpp:80
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
#: kudesigner_lib/label.cpp:81
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
#: kudesigner_lib/label.cpp:84
msgid "Regular"
msgstr "Düzgün"
#: kudesigner_lib/label.cpp:93
msgid "HAlignment"
msgstr "YHizalama"
#: kudesigner_lib/label.cpp:97
msgid "Middle"
msgstr "Orta"
#: kudesigner_lib/label.cpp:99
msgid "VAlignment"
msgstr "DHizalama"
#: kudesigner_lib/label.cpp:102
msgid "False"
msgstr "Yanlış"
#: kudesigner_lib/label.cpp:103
msgid "True"
msgstr "Doğru"
#: kudesigner_lib/label.cpp:104
msgid "Word wrap"
msgstr "Kelime kaydırma"
#: kudesigner_lib/label.cpp:248
msgid "Change Label"
msgstr "Etiket Değiştir"
#: kudesigner_lib/line.cpp:36
msgid "X1"
msgstr "X1"
#: kudesigner_lib/line.cpp:38
msgid "Y1"
msgstr "Y1"
#: kudesigner_lib/line.cpp:40
msgid "X2"
msgstr "X2"
#: kudesigner_lib/line.cpp:42
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
#: kudesigner_lib/line.cpp:48
msgid "Line Style"
msgstr "Satır Biçemi"
#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:36 kudesigner_lib/pageheader.cpp:36
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:37 kudesigner_lib/reportheader.cpp:36
msgid "First Page"
msgstr "İlk Sayfa"
#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:37 kudesigner_lib/pageheader.cpp:37
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:38 kudesigner_lib/reportheader.cpp:37
msgid "Every Page"
msgstr "Her Bir Sayfa"
#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:38 kudesigner_lib/pageheader.cpp:38
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:39 kudesigner_lib/reportheader.cpp:38
msgid "Last Page"
msgstr "Son Sayfa"
#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:40 kudesigner_lib/pageheader.cpp:40
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:41 kudesigner_lib/reportheader.cpp:40
msgid "Print Frequency"
msgstr "Yazdırma Sıklığı"
#: kudesigner_lib/section.cpp:29
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:36
msgid "PageNumber"
msgstr "SayfaNumarası"
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37
msgid "Special Field Type"
msgstr "Özel Alan Tipi"
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59
msgid "PageNo"
msgstr "SayfaNo"
#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Sec&tions"
msgstr "&Bölümler"
#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "&Items"
msgstr "Öğ&eler"
#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Sections"
msgstr "Bölümler"
#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Items"
msgstr "Öğeler"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Cemil MUTLU, ayten Gülen"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mawilos@gmail.com, aytengulen@yahoo.co.uk"