|
|
|
|
# translation of example.po to Greek
|
|
|
|
|
# Yannis Kollias <jonnie_k@inMail24.com>, 2005.
|
|
|
|
|
# Yannis Kollias <jonnie_kgr@inMail24.com>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: example\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 12:52+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Yannis Kollias <jonnie_kgr@inMail24.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr >\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Γιάννης Κόλλιας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "jonnie_kgr@inMail24.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: example_aboutdata.h:26
|
|
|
|
|
msgid "Example KOffice Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Παράδειγμα προγράμματος του KOffice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: example_aboutdata.h:35
|
|
|
|
|
msgid "Example"
|
|
|
|
|
msgstr "Παράδειγμα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cc:31
|
|
|
|
|
msgid "File to open"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρχείο για άνοιγμα"
|