|
|
|
# KSCAN_PLUGIN CATALAN TRANSLATION
|
|
|
|
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2002.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kscan_plugin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-09-29 14:03GMT+1\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scan.cpp:41
|
|
|
|
msgid "&Scan Image..."
|
|
|
|
msgstr "E&scanejar imatge..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scan.cpp:63
|
|
|
|
msgid "No scan-service available"
|
|
|
|
msgstr "No hi ha cap servei d'escanejat disponible"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scan.cpp:64
|
|
|
|
msgid "Scanner Plugin"
|
|
|
|
msgstr "Endollat d'escàner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "&Tools"
|
|
|
|
#~ msgstr "Eines"
|