|
|
|
# translation of example.po to Nederlands
|
|
|
|
# Nederlandse vertaling van example
|
|
|
|
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
|
|
|
|
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2001.
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: example\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-06-21 01:14+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Rinse de Vries"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "Rinse@kde.nl"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: example_aboutdata.h:26
|
|
|
|
msgid "Example KOffice Program"
|
|
|
|
msgstr "Voorbeeld KOffice Programma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: example_aboutdata.h:35
|
|
|
|
msgid "Example"
|
|
|
|
msgstr "Voorbeeld"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
msgid "File to open"
|
|
|
|
msgstr "Te openen bestand"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Refresh"
|
|
|
|
#~ msgstr "Verversen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "URL to open"
|
|
|
|
#~ msgstr "Te openen URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "KOSoap"
|
|
|
|
#~ msgstr "KOSoap"
|