|
|
|
# translation of tdefile_gnumeric.po to Ukrainian
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_gnumeric\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-07 22:49-0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_gnumeric.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Document Information"
|
|
|
|
msgstr "Інформація про документ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_gnumeric.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "Автор"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_gnumeric.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Заголовок"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_gnumeric.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Abstract"
|
|
|
|
msgstr "Абстракція"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_gnumeric.cpp:119
|
|
|
|
msgid "*Unknown*"
|
|
|
|
msgstr "*Невідомий*"
|