You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1235 lines
31 KiB
1235 lines
31 KiB
12 years ago
|
<sect1 id="variables">
|
||
|
<sect1info>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Mike</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>McBride</surname
|
||
|
> </author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Federico</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Zenith</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>zenith@chemeng.ntnu.no</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Traduzione della documentazione</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
><othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Giovanni</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Bacci</surname
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Traduzione della documentazione</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
</sect1info>
|
||
|
<title
|
||
|
>Variabili del documento </title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variabili</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>introduzione</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Una variabile è un modo semplice per permettere a &kword; di modificare il documento in maniera <emphasis
|
||
|
>molto</emphasis
|
||
|
> precisa, per riflettere la natura dei cambiamenti del documento o del rapporto.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Una variabile può essere un numero (come un numero di pagina, il numero totale di pagine nel documento, ecc.), una selezione di parole (il nome del cliente, il nome del prodotto, il nome del file del documento, ecc.), una data, un'ora o praticamente ogni cosa desideri.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Una volta che la variabile è definita, nel documento viene inserito un <emphasis
|
||
|
>riferimento</emphasis
|
||
|
>. &kword; sostituirà questo riferimento con il valore di questa variabile ogni volta che verrà usato il riferimento.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Le variabili possono essere <emphasis
|
||
|
>fisse</emphasis
|
||
|
> (una volta inserite il loro valore non cambia), oppure <emphasis
|
||
|
>variabili</emphasis
|
||
|
> (dove il riferimento è <link linkend="update-variables"
|
||
|
>aggiornato da &kword;</link
|
||
|
> per riflettere il valore attuale della variabile).</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Questo capitolo comincerà da alcuni esempi di variabili comunemente usate (<link linkend="insert-date"
|
||
|
>data</link
|
||
|
>, <link linkend="insert-time"
|
||
|
>ora</link
|
||
|
>, e <link linkend="page-number"
|
||
|
>numeri di pagina</link
|
||
|
>), quindi vedrà in dettaglio le <link linkend="misc-variable"
|
||
|
>altre variabili</link
|
||
|
> che sono a tua disposizione. Infine, esaminerà in dettaglio come <link linkend="custom-variables"
|
||
|
> creare variabili personalizzate</link
|
||
|
> per i documenti.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="date-time"
|
||
|
><title
|
||
|
>Data ed ora</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Molte lettere, rapporti e documenti contengono informazioni sulla data o sull'ora a cui corrispondono. Le informazioni sulla data e sull'ora possono indicare la creazione di un documento (che rimarrà fissa finché il documento circola), oppure possono servire come una nota della data dell'ultima modifica (che cambierà col passare del tempo).</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kword; permette di avere data e ora sia fisse che variabili in un documento.</para>
|
||
|
<sect3 id="insert-date"
|
||
|
><title
|
||
|
>Inserire la data</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variabili</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>inserire la data</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>inserire la data</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per inserire la data nel documento, porta semplicemente il cursore nel riquadro di testo dove dovrebbe essere inserita la data, e seleziona <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Inserimento</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Variabile</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Data</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> dalla barra dei menu. Ciò farà apparire varie opzioni selezionabili. Per inserire la data attuale, scegli fra <guimenuitem
|
||
|
>Data attuale (fissa)</guimenuitem
|
||
|
> e <guimenuitem
|
||
|
>Data attuale (variabile)</guimenuitem
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Data attuale (fissa)</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Selezionando questa opzione si inserirà la data corrente nella posizione attuale del cursore. Questa data è stabilita dall'orologio di sistema del computer. Una volta inserito, questo valore non cambierà, anche se si chiede a &kword; di <link linkend="update-variables"
|
||
|
>aggiornare le variabili del documento</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Questo elemento è l'ideale per le date di creazione del documento, o quando si include la data in un rapporto del lavoro di un giorno specifico. Confronta questa scelta con la <guimenuitem
|
||
|
>Data attuale (variabile)</guimenuitem
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Data attuale (variabile)</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Selezionando quest'opzione si inserirà la data corrente nella posizione attuale del cursore. Questa data è stabilita dall'orologio di sistema del computer. Questo valore cambierà quando si chiederà a &kword; di <link linkend="update-variables"
|
||
|
>aggiornare le variabili del documento</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Quest'opzione è una buona scelta per un punto del documento in cui si vuole sempre la data corrente. Confronta questa scelta con la <guimenuitem
|
||
|
>Data attuale (fissa)</guimenuitem
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
<para
|
||
|
>Una volta che è stata scelta la data, apparirà una finestra.</para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="insdate.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>La casella combinata in alto determina lo schema della variabile. Le scelte possibili sono:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Formato locale data</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Questo inserisce la data nel formato specificato nel Centro di controllo di &kde;.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per selezionare questa opzione, basta accertarsi che la casella combinata riporti <guilabel
|
||
|
>Formato locale data</guilabel
|
||
|
>. Un'anteprima del formato del formato della data apparirà sopra il pulsante <guilabel
|
||
|
>OK</guilabel
|
||
|
>. Se ti va bene, fai clic su <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Forme di data preformattate</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&kword; possiede 19 stringhe di data predefiniti. Queste stringhe predefinite sono tutto quello che serve nella maggior parte dei casi. Basta che selezi la stringa predefinita nella casella combinata in alto. Un'anteprima del formato della data apparirà sopra il pulsante <guilabel
|
||
|
>OK</guilabel
|
||
|
>. Se ti va bene, fai clic su <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Stringa personalizzata</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se non si trova un formato appropriato per la data, è possibile creare una stringa personalizzata per la data.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Una stringa per il formato della data consiste di una serie di lettere e numeri che seguono delle regole specifiche, delineate di seguito, per creare la data completa.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>La stringa del formato di data consiste di <emphasis
|
||
|
>segnaposti</emphasis
|
||
|
> e <emphasis
|
||
|
>separatori</emphasis
|
||
|
>. I segnaposti sono definiti nelle seguenti tre tabelle.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Giorni</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="5">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Segnaposti dei giorni</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>d</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>dd</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>ddd</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>dddd</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Esempio</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>6</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>06</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>gio</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>giovedì</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Mesi</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="3">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Segnaposti per i mesi</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>M</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>MM</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>MMM</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>MMMM</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Esempio</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>3</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>03</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>mar</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>marzo</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Anno</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="3">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Segnaposti per gli anni</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>yy</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>yyyy</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Esempio</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>02</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>2002</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per creare sequenze di data complete basta combinare i segnaposti con del testo normale (separatori). </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per esempio:</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><quote
|
||
|
>dd/MM/yyyy</quote
|
||
|
> viene tradotto in 06/01/2004</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>e</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><quote
|
||
|
>d MMMM yyyy</quote
|
||
|
> diventa 6 gennaio 2004</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Nota che solo i segnaposti cambiano. Spazi, virgole, barre ed altri elementi di testo rimangono invariati.</para>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>È importante ricordare che i segnaposti fanno differenza tra le maiuscole e le minuscole. <quote
|
||
|
>DD</quote
|
||
|
> non è un segnaposto, solamente <quote
|
||
|
>dd</quote
|
||
|
>.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per creare una stringa di data personalizzata, segna la casella <guilabel
|
||
|
>Personalizzato</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Adesso digita i segnaposti e i separatori nella casella combinata. In alternativa, seleziona il formato dalla casella a discesa <guilabel
|
||
|
>Inserisci:</guilabel
|
||
|
>, e il segnaposto sarà inserito nella stringa della data nella posizione voluta.</para>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>C'è una casella numerica denominata <guilabel
|
||
|
>Correggi in giorni</guilabel
|
||
|
>. Puoi usare questa casella per regolare la data in avanti o indietro di uno o più giorni dalla data attuale.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Sotto la casella <guilabel
|
||
|
>Personalizzata</guilabel
|
||
|
> è visibile un'anteprima della stringa della data attuale. Fai clic su <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> quando la stringa della data è giusta per inserire la variabile nel documento.</para>
|
||
|
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Una volta che la data è stata inserita nel documento, può essere modificata per cambiarne il formato, ed è possibile passare da una data fissa a una variabile. Basta fare clic una volta con il &RMB; sulla data. Apparirà un menu, da cui dovrai selezionare <guilabel
|
||
|
>Modifica variabile</guilabel
|
||
|
> per far comparire un sottomenu. Seleziona la nuova variabile o il nuovo formato dal menu, e la variabile sarà aggiornata subito. </para
|
||
|
></tip>
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
<para
|
||
|
>Ci sono altre tre date che puoi inserire nel documento:</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Data dell'ultima stampa</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se selezioni questa opzione verrà inserita alla posizione attuale del cursore la data in cui il documento è stato stampato più di recente. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Data di creazione del file</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se selezioni questa opzione verrà inserita alla posizione attuale del cursore la data in cui il documento è stato creato. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Data di modifica del file</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se selezioni questa opzione verrà inserita alla posizione attuale del cursore la data più recente in cui il documento è stato modificato. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<!--row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Date of Last Printing</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Any date format</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>The date this document was last printed.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Date of File Creation</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Any date format</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>The date this document was created.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Date of File Modification</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Any date format</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>The date this document was edited.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
</sect3>
|
||
|
<sect3 id="insert-time"
|
||
|
><title
|
||
|
>Inserire l'ora</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variabili</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>inserire l'ora</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>inserire l'ora</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per inserire l'ora nel documento, basta posizionare il cursore nel riquadro di testo dove inserire l'ora, e selezionare <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Inserimento</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Variabile</guisubmenu
|
||
|
> <guisubmenu
|
||
|
>Ora</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> dalla barra dei menu. Questo farà apparire due scelte: <guimenuitem
|
||
|
>Ora attuale (fissa)</guimenuitem
|
||
|
> e <guimenuitem
|
||
|
>Ora attuale (variabile)</guimenuitem
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Ora attuale (fissa)</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Selezionando questa opzione si inserirà l'ora attuale nella posizione corrente del cursore. Quest'ora è determinata dall'orologio di sistema del computer. Una volta inserita, il suo valore non cambierà, anche quando si chiede a &kword; di <link linkend="update-variables"
|
||
|
>aggiornare le variabili del documento</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Questo elemento è l'ideale per le ore di creazione. Confronta questa scelta con <guimenuitem
|
||
|
>Ora attuale (variabile)</guimenuitem
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Ora attuale (variabile)</guimenuitem
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Selezionando questa opzione si inserirà l'ora attuale nella posizione corrente del cursore. Quest'ora è determinata dall'orologio di sistema del computer. Il suo valore cambierà quando si chiede a &kword; di <link linkend="update-variables"
|
||
|
>aggiornare le variabili del documento</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Quest'opzione va bene per un punto del documento dove si vuole avere l'ora attuale. Confronta questa scelta con <guimenuitem
|
||
|
>Ora attuale (fissa)</guimenuitem
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
<para
|
||
|
>Questo fa apparire una finestra.</para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="instime.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>La casella combinata in alto determina lo schema della variabile. Le scelte sono:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Formato locale</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Questo inserisce l'ora nel formato specificato nel centro di controllo di &kde;.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per selezionare questa opzione, accertati che la casella combinata in alto riporti <guilabel
|
||
|
>Formato locale</guilabel
|
||
|
>. Un'anteprima del formato dell'ora apparirà sopra il pulsante <guilabel
|
||
|
>OK</guilabel
|
||
|
>. Se sei soddisfatto, fai clic su <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Stringhe dell'ora preimpostate</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&kword; ha 6 stringhe predefinite per l'ora. Queste stringhe predefinite sono quelle che si usano nella maggior parte dei casi. Basta selezionare la stringa predefinita nella casella a discesa. Un'anteprima del formato dell'ora apparirà sotto la casella <guilabel
|
||
|
>Personalizzato</guilabel
|
||
|
>. Se sei soddisfatto, fai clic su <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Stringa personalizzata</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se non c'è un formato appropriato, si può creare una stringa per il formato dell'ora.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Una stringa per il formato dell'ora consiste in un elenco di lettere e numeri che seguono alcune regole specifiche, delineate di seguito, per creare l'ora completa.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>La stringa del formato dell'ora consiste in <emphasis
|
||
|
>segnaposti</emphasis
|
||
|
> e <emphasis
|
||
|
>separatori</emphasis
|
||
|
>. I segnaposti sono definiti nelle cinque tabelle seguenti.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Ore</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="2">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Segnaposti per le ore</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>h</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>hh</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Esempio</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>6</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>06</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Minuti</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="3">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Segnaposti per i minuti</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>m</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>mm</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Esempio</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>3</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>03</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Secondi</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="3">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Segnaposti per i secondi</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>s</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>ss</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Esempio</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>2</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>02</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Millisecondi</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="1">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Segnaposti per i millisecondi</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>zzz</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Esempio</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>022</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable>
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Secondi</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="3">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Segnaposti per AM/PM</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>ap</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>AP</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Esempio</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>am</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>AM</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Basta che combini i segnaposti con il testo normale (separatori) per creare stringhe dell'ora complete. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per esempio:</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><quote
|
||
|
>hh:mm:ss</quote
|
||
|
> diventa 06:23:13</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>e</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><quote
|
||
|
>h:mm ap</quote
|
||
|
> diventa 6:23 am</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Nota che cambiano solamente i segnaposti. Gli spazi, i due punti e ogni altro testo rimane invariato.</para>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>È importante ricordare che i segnaposti fanno distinzione tra maiuscole e minuscole. <quote
|
||
|
>HH</quote
|
||
|
> non è un segnaposto, solo <quote
|
||
|
>hh</quote
|
||
|
> lo è.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per creare una stringa dell'ora personalizzata, segna la casella <guilabel
|
||
|
>Personalizzato</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Digita i segnaposti e i separatori nella casella combinata in alto. In alternativa, puoi selezionare il formato dalla casella <guilabel
|
||
|
>Inserisci:</guilabel
|
||
|
>, e il segnaposto sarà inserito nella stringa dell'ora nell'attuale posizione del cursore.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Sotto la casella <guilabel
|
||
|
>Personalizzato</guilabel
|
||
|
> è visibile un'anteprima del formato dell'ora corrente. Fai clic su <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> quando la stringa di formato dell'ora è adatta per l'inserimento della variabile nel documento.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Sotto la casella <guilabel
|
||
|
>Personalizzato</guilabel
|
||
|
> è visibile un'anteprima del formato dell'ora corrente. Fai clic su <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> quando la stringa di formato dell'ora è adatta per l'inserimento della variabile nel documento.</para>
|
||
|
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Un riferimento orario già inserito in un documento si può modificare per cambiarne l'aspetto e si può scegliere se deve rimanere fisso o riflettere l'ora corrente. Basta fare clic una volta con il &RMB; sulla variabile oraria nel documento. Apparirà un piccolo menu. Seleziona <guilabel
|
||
|
>Modifica variabile</guilabel
|
||
|
> e apparirà un sottomenu. Seleziona la tua nuova variabile o il nuovo aspetto dal menu e la variabile verrà immediatamente aggiornata. </para
|
||
|
></tip>
|
||
|
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="page-number"
|
||
|
><title
|
||
|
>Numerazione delle pagine </title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variabili</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>inserire i numeri di pagina</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>inserire i numeri di pagina</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Inserire i numeri di pagina in &kword; è semplice.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ci sono cinque variabili correlate ai numeri di pagina: <guilabel
|
||
|
>Numero della pagina</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Numero di pagine</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Titolo sezione</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Pagina precedente</guilabel
|
||
|
>, <emphasis
|
||
|
>Pagina successiva</emphasis
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per inserire il numero della pagina attuale, porta il cursore dove vuoi che sia il numero della pagina, e seleziona <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Inserimento</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Variabile</guisubmenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Pagina</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Numero di pagina</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> dalla barra dei menu. Il numero di pagina sarà inserito alla posizione attuale del cursore.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per inserire il numero totale di pagine, porta il cursore dove vuoi che sia inserita la variabile e seleziona <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Inserimento</guimenu
|
||
|
> <guisubmenu
|
||
|
>Variabile</guisubmenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Pagina</guisubmenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Numero di pagine</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>dalla barra dei menu. Sarà inserito il numero totale di pagine.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per inserire il titolo della sezione, porta il cursore dove vuoi che sia inserita la variabile e seleziona <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Inserimento</guimenu
|
||
|
> <guisubmenu
|
||
|
>Variabile</guisubmenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Pagina</guisubmenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Titolo sezione</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>dalla barra dei menu.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Selezionando <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Inserimento</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Variabile</guisubmenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Pagina</guisubmenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Pagina successiva</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> dalla barra dei menu, verrà inserito un riferimento al numero della pagina successiva rispetto a quella attuale nella posizione attuale del cursore.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Allo stesso modo, selezionando <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Inserimento</guimenu
|
||
|
> <guisubmenu
|
||
|
>Variabile</guisubmenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Pagina</guisubmenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Pagina precedente</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> dalla barra dei menu, verrà inserito un riferimento al numero della pagina precedente rispetto a quella attuale nella posizione attuale del cursore.</para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>I numeri di pagina sono aggiornati dinamicamente durante la modifica del documento.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Il posto migliore per i numeri di pagina sono <link linkend="headers-and-footers"
|
||
|
>le intestazioni e i piè di pagina</link
|
||
|
>. Ciò garantisce che ogni pagina avrà un numero di pagina al posto giusto.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="misc-section-title"
|
||
|
><title
|
||
|
>Titolo della sezione</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Puoi inserire il titolo della sezione in qualsiasi parte del documento selezionando <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Inserimento</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Variabile</guisubmenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Pagina</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Titolo sezione</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> dalla barra dei menu. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kword; determina il titolo della sezione iniziando una ricerca dall'inizio della pagina attuale. Il primo paragrafo con uno stile <emphasis
|
||
|
>Titolo 1</emphasis
|
||
|
> è il titolo della sezione. Se non ci sono paragrafi nella pagina attuale, &kword; eseguirà la stessa ricerca nelle pagine precedenti fino a che non troverà un titolo di sezione.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="misc-variable"
|
||
|
><title
|
||
|
>Altre variabili </title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variabili</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>variabili varie</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kword; fornisce altre variabili usate comunemente che potresti trovare utili. Questo insieme di variabili è specifico per il documento. Puoi inserire queste variabili selezionando <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Inserimento</guimenu
|
||
|
> <guisubmenu
|
||
|
>Variabile</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Informazioni sul documento</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> dalla barra dei menu. Questo farà apparire un elenco di variabili. Le variabili sono di seguito descritte in dettaglio. <informaltable
|
||
|
> <tgroup cols="3">
|
||
|
<thead>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Variabile</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Esempio</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Dettagli</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</thead>
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Nome dell'autore</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Paolo Rossi</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Il nome dell'autore è specificato nella finestra <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informazioni sul documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Città</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Firenze</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>La città specificata nella finestra <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informazioni sul documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Società</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>&kde;</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Il nome della società specificato nella finestra <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informazioni sul documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Stato</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Italia</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Il nome dello Stato specificato nella finestra <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informazioni sul documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Nome della cartella</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>/home/prossi/kword</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Questo è il nome della cartella del documento. Il nome del file non è incluso nella variabile del nome della cartella.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Nome cartella e file</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>/home/prossi/kword/Curriculum.kwd</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>La cartella e il nome del file del documento attuale.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Riassunto del documento</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Questo è il mio curriculum vitæ.</entry
|
||
|
> <entry
|
||
|
>Il riassunto del documento specificato nella finestra <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informazioni sul documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Parole chiave del documento</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Curriculum, lavoro, richiesta</entry
|
||
|
> <entry
|
||
|
>Le parole chiave del documento specificato nella finestra <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informazioni sul documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Oggetto del documento</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Il mio curriculum.</entry
|
||
|
> <entry
|
||
|
>L'oggetto del documento specificato nella finestra <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informazioni sul documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Titolo del documento</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Il mio curriculum vitæ</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Il titolo del documento specificato nella finestra <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informazioni sul documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Posta elettronica</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>prossi@kde.org</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>L'indirizzo di posta elettronica dell'autore così come specificato nella finestra <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informazioni sul documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Fax</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Un qualsiasi numero di telefono valido</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Il numero di fax specificato nella finestra <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informazioni sul documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Nome del file</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Curriculum.kwd</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Il nome completo del file.</entry
|
||
|
></row
|
||
|
>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Nome del file senza estensione</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Curriculum</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Il nome del file senza suffisso (normalmente .kwd).</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Iniziali</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>MR</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Le iniziali specificate nella sezione dell'autore della finestra <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informazioni sul documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>CAP</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Un qualsiasi codice d'avviamento postale valido</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Il codice postale specificato nella casella <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informazioni sul documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Via</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>via Aurelia, n.123</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>L'indirizzo della strada specificato nella finestra <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informazioni sul documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Telefono (lavoro)</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Un qualsiasi numero di telefono valido</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Il numero di telefono specificato nella finestra <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informazioni sul documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Telefono (privato)</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Un qualsiasi numero di telefono valido</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Il numero di telefono specificato nella finestra <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informazioni sul documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Titolo</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Responsabile dei sistemi informatici</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
>Il titolo specificato nella sezione dell'autore della finestra <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informazioni sul documento</link
|
||
|
>.</entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody
|
||
|
></tgroup
|
||
|
></informaltable
|
||
|
></para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Inoltre, ci sono parecchie variabili nel sottomenu <guilabel
|
||
|
>Statistiche</guilabel
|
||
|
> per inserire il numero di parole, righe, riquadri, eccetera. Il significato di queste variabili dovrebbe essere chiaro.</para>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Le variabili non inizializzate appariranno come <nessuno> fino a che non definirai il loro valore nella finestra <link linkend="documentinfo"
|
||
|
>Informazioni sul documento</link
|
||
|
>.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="custom-variables"
|
||
|
><title
|
||
|
>Variabili personalizzate </title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variabili</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>personalizzato</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kword; ha molte variabili preimpostate. Puoi trovare dei documenti dove sarebbe opportuno definire altre variabili. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Usando le <emphasis
|
||
|
>variabili personalizzate</emphasis
|
||
|
> puoi creare un numero illimitato di variabili per ogni documento.</para>
|
||
|
<sect3 id="new-custom-variables"
|
||
|
><title
|
||
|
>Creare una nuova variabile personalizzata</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variabili</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>creare una variabile personalizzata</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per creare una nuova variabile personalizzata, porta il cursore nella posizione del documento dove vuoi inserire la nuova variabile.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleziona <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Inserimento</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Variabile</guisubmenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Personalizzato</guisubmenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Nuova</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> dalla barra dei menu. Ciò farà apparire una finestra.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Inserisci il nome della variabile e il suo attuale corrente nelle caselle di testo fornite.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Fai clic su <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> per creare il nuovo nome di variabile e inserirlo alla posizione attuale del cursore. Fai clic su <guibutton
|
||
|
>Annulla</guibutton
|
||
|
> per annullare la creazione della nuova variabile.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Adesso è possibile <link linkend="insert-custom-variables"
|
||
|
>inserire questa nuova variabile</link
|
||
|
> in qualsiasi posto del tuo documento.</para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
<sect3 id="edit-custom-variables"
|
||
|
><title
|
||
|
>Modificare il valore di una variabile personalizzata</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variabili</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>modificare una variabile personalizzata</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Perché una variabile sia utile, hai bisogno di assegnarle un valore, e anche di poterlo cambiare facilmente. Per cambiare il valore di una variabile:</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleziona <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Strumenti</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Variabili personalizzate...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> dalla barra dei menu. Questo farà apparire una finestra di dialogo.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ogni variabile personalizzata ha una riga in questa tabella. La prima colonna è il nome della variabile, la seconda il suo valore.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per cambiare il valore di una variabile, basta che fai clic nella casella di testo alla destra del nome della variabile. Inserisci il valore desiderato.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Quando tutte le modifiche sono state apportate, basta che fai clic su <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> e tutte le variabili saranno aggiornate.</para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
<sect3 id="insert-custom-variables"
|
||
|
><title
|
||
|
>Inserire una variabile personalizzata</title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variabili</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>inserire una variabile personalizzata</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per inserire una nuova variabile personalizzata, seleziona <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Inserimento</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Variabile</guisubmenu
|
||
|
> <guisubmenu
|
||
|
>Personalizzato</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> dalla barra dei menu. La variabile personalizzata è elencata nel sottomenu. Fai clic sul nome della variabile e &kword; la inserirà, con il suo valore attuale, alla posizione del cursore.</para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="update-variables"
|
||
|
><title
|
||
|
>Aggiornare i valori di tutte le variabili </title>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>variabili</primary
|
||
|
><secondary
|
||
|
>aggiornare</secondary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Puoi dire a &kword; di aggiornare i valori di tutte le variabili (per essere sicuro che tutte le variabili siano impostate ai loro valori attuali). Questo è <emphasis
|
||
|
>particolarmente</emphasis
|
||
|
> importante con le date e le ore.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Basta che selezioni <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Inserimento</guimenu
|
||
|
> <guisubmenu
|
||
|
>Variabile</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Aggiorna tutte le variabili</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> dalla barra dei menu.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="update-variables-one"
|
||
|
><title
|
||
|
>Aggiornare il valore di una data o di un'ora </title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Puoi dire a &kword; di aggiornare una sola data o una sola ora, e lasciare le altre come sono.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Porta semplicemente il puntatore del mouse sopra la variabile che vuoi aggiornare, e fai clic con il &RMB;. Seleziona <guimenuitem
|
||
|
>Modifica variabile</guimenuitem
|
||
|
>. Apparirà un piccolo sottomenu che ti mostrerà varie nuove opzioni di formattazione per la data e l'ora e l'opzione per cambiare una variabile di data o d'ora al formato fisso o a quello variabile. Basta selezionare la nuova opzione e questa variabile sarà aggiornata.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|