You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
154 lines
4.8 KiB
154 lines
4.8 KiB
12 years ago
|
<!--
|
||
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
|
||
|
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="designing-queries">
|
||
|
<title
|
||
|
>Dissenyant consultes de base de dades</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>El propòsit principal de les bases de dades és el d'emmagatzemar i extreure la informació que cerqueu. Diferentment de les bases de dades escrites en fulls de càlcul, la base de dades del &kexi; us permet d'especificar més criteris de cerca. Els resultats es retornes més ràpid, fins i tot per a grans conjunts de dades. Tot això és el gran poder de les bases de dades. Però per a poder realitzar efectivament les <emphasis
|
||
|
>consultes</emphasis
|
||
|
> a la vostra base de dades, heu d'aprendre com dir-li a la base de dades el què esteu cercant. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Amb les consultes de base de dades, podeu limitar les dades que venen de la taula a un conjunt predefinit de files i columnes així com la <firstterm
|
||
|
>unió</firstterm
|
||
|
> dinàmica de dades que venen de múltiples taules. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per a veure com funcionen les consultes a la pràctica, creareu una consulta <literal
|
||
|
>contactes</literal
|
||
|
> unint dades de dues taules: <literal
|
||
|
>persones</literal
|
||
|
> i <literal
|
||
|
>numeros_telefon</literal
|
||
|
> (dissenyades al capítol 3.1i i omplerta amb dades al capítol 3.2 ). </para>
|
||
|
<procedure>
|
||
|
<step>
|
||
|
<para
|
||
|
>Creeu una nova consulta buida seleccionant <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Insereix</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Consulta</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> des de la barra de menú. Apareixerà la finestra de disseny. La finestra es divideix en dues àrees: relacions de consulta a dalt i columnes de consulta a sota. </para>
|
||
|
</step>
|
||
|
<step>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccioneu la taula <literal
|
||
|
>persones</literal
|
||
|
> a la llista de desplegament <guilabel
|
||
|
>Taula:</guilabel
|
||
|
> localitzada a la paert superior de la finestra i cliqueu el botó <guibutton
|
||
|
>Afegeix</guibutton
|
||
|
>. Apareixerà una representació gràfica de la taula a l'àrea de relacions. Feu el mateix per a la taula <literal
|
||
|
>numeros_telefon</literal
|
||
|
> per a inserir-la també, com a la imatge de sota. </para>
|
||
|
<!--<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
><literal
|
||
|
>contacts</literal
|
||
|
> query design</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="img/05_03_00_query_design.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
><literal
|
||
|
>contacts</literal
|
||
|
> query design</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
>-->
|
||
|
</step>
|
||
|
<step>
|
||
|
<para
|
||
|
>Afegeix la relació de consultes usant la tècnica arrossegar i deixar anar: cliqueu el camp <literal
|
||
|
>id</literal
|
||
|
> de la taula <literal
|
||
|
>persones</literal
|
||
|
>, arrossegueu-lo i deixeu-lo anar al camp <literal
|
||
|
>persona</literal
|
||
|
> de la taula <literal
|
||
|
>numeros_telefon</literal
|
||
|
>. Això <emphasis
|
||
|
>unirà ambós camps creant una nova relació</emphasis
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</step>
|
||
|
<step>
|
||
|
<para
|
||
|
>Doblecliqueu el camp <literal
|
||
|
>nom</literal
|
||
|
> de la taula <literal
|
||
|
>persones</literal
|
||
|
> per a afegir el camp com a una <firstterm
|
||
|
>columna de consulta</firstterm
|
||
|
>. De manera similar, afegiu-hi els camps <literal
|
||
|
>cognom</literal
|
||
|
>, <literal
|
||
|
>carrer</literal
|
||
|
>, <literal
|
||
|
>numero_casa</literal
|
||
|
>, <literal
|
||
|
>ciutat</literal
|
||
|
> des de la taula <literal
|
||
|
>persones</literal
|
||
|
> i <literal
|
||
|
>telefon</literal
|
||
|
> des de la taula <literal
|
||
|
>numeros_telefon</literal
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</step>
|
||
|
<step>
|
||
|
<para
|
||
|
>El disseny de consulta està ja llest per a provar-lo. Cliqueu el botó <guibutton
|
||
|
>Canvia a vista de dades</guibutton
|
||
|
> de la barra d'eines, per a canviar de la vista de disseny a la de visualització de les dades realitzada com a resultats de consulta. </para>
|
||
|
<!--<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
><literal
|
||
|
>Contacts</literal
|
||
|
> query results</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="img/05_03_00_query_results.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
><literal
|
||
|
>Contacts</literal
|
||
|
> query results</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
>-->
|
||
|
</step>
|
||
|
<step>
|
||
|
<para
|
||
|
>Deseu el disseny de la consulta per a un ús posterior clicant el botó <guibutton
|
||
|
>Desa</guibutton
|
||
|
> de la barra d'eines. També podeu usar <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Fitxer</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Desa</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> des de la barra de menú o teclejar <keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Ctrl</keycap
|
||
|
><keycap
|
||
|
>S</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>. Com que el disseny de consulta no s'ha desat encara, se us demanarà d'especificar un nom per a això. Introduïu el text <literal
|
||
|
>Contactes</literal
|
||
|
> al camp <guilabel
|
||
|
>títol</guilabel
|
||
|
> i cliqueu el botó <guibutton
|
||
|
>D'acord</guibutton
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</step>
|
||
|
</procedure>
|
||
|
</sect1>
|