You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
559 lines
19 KiB
559 lines
19 KiB
12 years ago
|
<chapter id="usage">
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Ben</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Lamb</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
> <address
|
||
|
> <email
|
||
|
>kde@zurgy.org</email>
|
||
|
</address>
|
||
|
</affiliation>
|
||
|
</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
> <firstname
|
||
|
>Rafael</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Carreras</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>rcarreras@caliu.cat</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
> <contrib
|
||
|
>Traductor</contrib
|
||
|
> </othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
</chapterinfo>
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Ús bàsic</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="starting">
|
||
|
<title
|
||
|
>Iniciant el &kivio;</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Com altres aplicacions del &koffice;, en iniciar, el &kivio; presenta un diàleg d'inici. EL diàleg ofereix escollir entre crear un nou document, obrir un document desat o escollir un document d'una llista de fitxers desats recentment.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Si sou nou amb el &kivio; comenceu creant un document buit dobleclicant a la plantilla <guilabel
|
||
|
>Document buit</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>La finestra principal del &kivio; conté una vista del document actual. Es mostren les vores de la pàgina i els marges, així com una graella. Al voltant d'aquesta vista hi ha les regles horitzontal i vertical. Per omissió, s'emplaça una barra d'eines a la part esquerra i a sota de la vista del document hi ha un selector de pàgines. A sota d'aquest, hi ha la barra d'estat que mostra la posició actual del punter del ratolí com a localització a la pàgina.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>A la part de dalt de la finestra, hi ha dues barres d'eines principals. Aquestes contenen botons per a les característiques més usades del &kivio;.</para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="stencils">
|
||
|
<title
|
||
|
>Usant les plantilles</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Els diagrames es creen emplaçant diferents formes predibuixades i plantilles a la pàgina. Les plantilles poden representar moltes coses diferents i el &kivio; vé amb una àmplia selecció. Per a facilitar la referència, estan agrupats en col·leccions conegudas com a conjunts de patrons. Per a usar un conjunt de patrons, seleccioneu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Eines</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Afegeix conjunt de plantilles</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Els conjunts de patrons s'han sub-dividit en molts grups; hi ha una llista per a aquests. Les formes en el conjunt de patrons es mostren a la part esquerra de la vista del document.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Els patrons estan agrupats en conjunts només per a propòsits organitzatius; es poden afegir molts conjunts de patrons en un document i el &kivio; us permet de mesclar i ajuntar patrons de diferents conjunts lliurement.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per a posar un patró en el document, simplement deixeu-lo anar de l'àrea de patrons a la pàgina.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Seleccionant patrons</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>El &kivio; identifica la plantilla que s'està editant mostrant vuit rectangles verds a les cantonades i vores d'un quadrat al voltant de la plantilla. Les plantilles mostrades d'aquesta manera es diu que estan seleccionades. Els rectangles verds es coneixen com a identificadors. Per a canviar la plantilla seleccionada, moveu el punter del ratolí sobre la plantill que voleu seleccionar i cliqueu-hi. Per a seleccionar totes les plantilles de la pàgina actual, seleccioneu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Edita</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Selecciona-ho Tot</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Per a deseleccionar totes les plantilles, seleccioneu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Edita</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Deselecciona</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Movent les plantilles</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per a moure una plantilla a una altra posició de la pàgina, seleccioneu-la. Fixeu-vos que el punter es converteix en una icona de mà. Manteniu polsat el botó del ratolí i moveu-lo a la nova posició. Deixeu anar el botó del ratolí i la plantilla es mourà a la nova posició.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Canviant la mida de la plantilla</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccioneu la plantilla, i llavors moveu el punter del ratolí sobre un dels indicadors. Noteu que canvia el punter. Manteniu polsat el botó i moveu el ratolí. Les coordenades de la plantilla s'ajustaran contínuament segons es mogui el ratolí. Quan obtingueu la mida desitjada, deixeu anar el botó del ratolí i la plantilla canviarà de mida.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Desfent una errada</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Si en qualsevol moment no us agrada un canvi fet al document, podeu seleccionar <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Edita</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Desfés</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> per tal de revertir el canvi. També hi ha una icona a la barra d'eines.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Si desfeu una acció i decidiu que no ho haurieu d'haver fet, seleccioneu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Edita</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Refés</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> per tal de restaurar el canvi. El &kivio; desa múltiples accions per a poder desfer/refer molts canvis.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Limitacions de les plantilles</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Noteu que, normalment, les plantilles no es poden rotar.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Etiquetant plantilles</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Moltes plantilles de les <guilabel
|
||
|
>Col·leccions de diagrames de flux</guilabel
|
||
|
>, les <guilabel
|
||
|
>Col·leccions Geogràfiques</guilabel
|
||
|
>, les <guilabel
|
||
|
>Col·leccions de maquinar</guilabel
|
||
|
>, les <guilabel
|
||
|
>Col·leccions miscel·lànies</guilabel
|
||
|
> i les <guilabel
|
||
|
>Col·leccions UML</guilabel
|
||
|
> poden contenir text que descrigui la seva funció. Per a afegir text a una plantilla, moveu el punter del ratolí sobre la plantilla i doblecliqueu-hi o obriu el menú contextual amb el botó de la dreta i seleccioneu <guimenuitem
|
||
|
>Edita el text...</guimenuitem
|
||
|
>. Us apareixerà una caixa de diàleg demanant per algun text. Introduïu-hi un text i cliqueu <guibutton
|
||
|
>D'acord</guibutton
|
||
|
>. El text s'ha de mostrar dins de la plantilla.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>L'ítem <guimenuitem
|
||
|
>Edita el text...</guimenuitem
|
||
|
> del menú està deshabilitat si la plantilla no es pot etiquetar.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>La font, la mida, l'aliniament i l'estil del text es pot ajustar seleccionant <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Format</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Texte...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Alternativament, useu els botons a la barra d'eines de Format. Els ajustaments només afectaran la plantilla seleccionada actualment.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Seleccionant moltes plantilles</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Hi ha dues maneres de seleccionar múltiples plantilles en el &kivio;.</para>
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Cliqueu dins de la primera plantilla que volgueu seleccionar. Manteniu polsada la tecla de majúscules mentre cliqueu les plantilles subsegüents. Totes les plantilles es mostraran amb nances al seu voltant.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Moveu el punter del ratolí a una àrea en blanc del document prop de les plantilles que voleu seleccionar.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Apreteu el botó del ratolí i moveu-lo a m'altra banda de les plantilles que voleu seleccionar, dibuixant un rectangle al seu voltant.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>El rectangle hauria d'incloure completament les plantilles per tal que siguin seleccionades. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Ajustant el color d'ompliment i el color de la línia</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Les plantilles es poden omplir amb un color sòlid i el color de la línia exterior es pot canviar. Seleccioneu una plantilla amb <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Format</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Plantilles i Connectors</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<!--para
|
||
|
>There is also a <guibutton
|
||
|
>Set Background Color</guibutton
|
||
|
> button on the Format toolbar. Clicking on the arrow to the right-hand side of this button will display a drop-down color selector. Clicking on the button itself will display a color palette allowing you to choose any color. A similar toolbar button exists to adjust the line color.</para-->
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Ajustant el gruix de les línies</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>El gruix de les vores d'una plantilla es pot ajustar seleccionant <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Format</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Plantilles i Connectors</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. L'ample de la línia es pot introduir en centímetres o incrementar/disminuir usant les fletxes de la caixa. O useu el botó <guibutton
|
||
|
>Ample de línia</guibutton
|
||
|
> de la barra d'eines <guilabel
|
||
|
>Format</guilabel
|
||
|
>. Seleccioneu un ample des de la caixa desplegable o seleccioneu <guilabel
|
||
|
>Personalitza...</guilabel
|
||
|
> per a introduir l'amplada a la caixa d'increment/decrement.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Connectant formes</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>L'eina de connextor del &kivio; permet de dibuixar línies entre formes. Les línies queden connectades a les formes fins i tot quan es mouen les formes a una altra posició de la pàgina.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per a dibuixar un connector, seleccioneu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Eines</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Connector directe</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> o <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Eines</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Connector de polilínia</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>L'eina <guilabel
|
||
|
>Connector de dpolilínia</guilabel
|
||
|
> està disponible des de la barra d'eines <guilabel
|
||
|
>Eines</guilabel
|
||
|
> que per omissió es mostra a la part superior de la finestra. Cliqueu en aquesta eina per a començar a usar-la; el punter del ratolí canviarà de forma.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Noteu que tots els patrons tenen petites creus al voltant de les vores. Aquestes creus marquen els punts on es poden juntar els connectors.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per a connectar dos patrons, aneu a un dels punts de connexió del primer patró, cliqueu-hi i arrossegueu una línia a un dels punts de connexió del segon patró. El quadre verd al final de la línia canviarà a vermell quan estigui a sobre d'un punt de connexió que indica que la línia està juntada amb un patró. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Quan hagueu acabat d'usar l'eina de connector, cliqueu a l'eina <guiicon
|
||
|
>Fletxa</guiicon
|
||
|
> per a recuperar la funcionalitat de selecció normal.</para>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Un patró pot tenir-hi molts connectors ajuntats, fibns i tot en el mateix punt de connexió.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
<para
|
||
|
>Es poden ajustar diverses propietats del connector, incloent-hi el gruix de la línia i el color. Es fa de la mateixa manera que amb els patrons.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Els <guilabel
|
||
|
>Connectors directes</guilabel
|
||
|
> també es poden etiquetar amb text. Per a afegir text a un connector directe, obriu el menú contextual dretclicant-hi i seleccioneu <guimenuitem
|
||
|
>Edita el text...</guimenuitem
|
||
|
>. Introduïu el text en el diàleg que hi apareix. El text es mostrarà amb una nansa verda al seu costat. Useu-la per a modificar la posició del text.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Es poden afegir puntes de fletxa a cada final d'un connector. Seleccioneu el connector i seleccioneu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Format</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Puntes de fletxa...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Limitacions: els connectors no es reenruten al voltant dels patrons, els heu d'ajustar manualment. El text es mostra sempre horitzontal, rotar text no és possible actualment. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Agrupant patrons</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Molts patrons es poden agrupar semiparcialment. Un cop s'ha fet, tots els canvis fets a un patró afectarà tots els altres del mateix grup.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per a fer un grup, seleccioneu els patrons i seleccioneu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Format</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Selecció de grup</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>El procediment es pot revertir seleccionant un grup de patrons i seleccionant <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Format</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Desagrupa</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Superposant patrons</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Els opatrons es poden positionar una a sobre de l'altra. Un patró dibuixar sobre un altre obscurirà el patró que hi té a sota. Per tal d'ajustar l'ordre del dibuix, seleccioneu un dels patrons i seleccioneu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Format</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Porta a davant</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> o <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Format</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Envia a darrera</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Envia a darrera</guimenuitem
|
||
|
> farà que el patró l'obscuri qualsevol patró que s'hi posi a sobre. <guimenuitem
|
||
|
>Porta a davant</guimenuitem
|
||
|
> farà que el patró obscureixi qualsevol patró que tapi.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Blocant els patrons</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Es pot <quote
|
||
|
>blocar</quote
|
||
|
> una propietat de patró per a prevenir canvis accidentals. Per a alterar una protecció de patró, useu la paleta de protecció. Es pot mostrar seleccionant <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Vista</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Paletes</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Mostra Protecció</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Seleccioneu el patró o patrons que voleu protegir i marqueu les propietats que voleu protegir en la paleta de protecció.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Les proteccions disponibles són: <guilabel
|
||
|
>Ample</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Alçada</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Relació d'aspecte</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Posició X</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>posició Y</guilabel
|
||
|
> i <guilabel
|
||
|
>Supressió</guilabel
|
||
|
>. Supressió evita que s'esborri un patró del document.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Geometria del patró</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per a especificar acuradament les dimensions d'un patró, useu la paleta Geometria. Per a mostrar la paleta, seleccioneu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Vista</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Paletes</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Mostra Geometria</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. La paleta conté quatre caixes de creixement/decreixement per a especificar les posicions horitzontal (<guilabel
|
||
|
>X:</guilabel
|
||
|
>) i vertical (<guilabel
|
||
|
>Y:</guilabel
|
||
|
>) del patró i l'<guilabel
|
||
|
>Ample:</guilabel
|
||
|
> i l'<guilabel
|
||
|
>Alçada:</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Malgrat que les mesures es mostren en centímetres, es poden introduir altres unitats a la caixa de text. Per exemple, si introduïu 2.5 mm, es convertirà a centímetres. Els punts (pt) i les polzades (in) també s'accepten.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="viewing">
|
||
|
<title
|
||
|
>Visualitzant el document</title>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Apropant/Allunyant</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per a ajustar el nivell de zoom, seleccioneu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Visualitza</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Nivell de Zoom</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Aquest submenú conté una llista de percentatges de 33% a 500%; seleccionant-ne una, el document es magnificarà per aquell percentatge.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>També hi ha una llista de nivells de zoom en una caixa de creixement/decreixement a la barra d'eines <guilabel
|
||
|
>Edita</guilabel
|
||
|
>, mostrat per omissió a la part de dalt de la pantalla.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Un segon mètode de controlar la magnificació és usar l'eina de creixement/decreixement. Està disponible a la barra d'eines <guilabel
|
||
|
>Eines</guilabel
|
||
|
>. Aquesta eina es pot usar de dues maneres. Clicant el document amb l'eina activa, s'incrementarà la magnificació. Clicant el document amb la tecla de majúscules polsada, disminuirà la magnificació.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Alternativament, clicant i dibuixant una finestra, s'incrementarà la magnificació de manera que aquesta porció del document omplirà l'espai disponible.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Desplaçant el document</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>L'eina de <guiicon
|
||
|
>Desplaçament</guiicon
|
||
|
> us permet de moure el document pertot, ajustant la porció visible. Això és molt útil quan es treballa amb magnificacions molt grans on no és visible el document sencer. Per a desplaçar un document, seleccioneu <guiicon
|
||
|
>Desplaçament</guiicon
|
||
|
> des de la barra d'eines <guilabel
|
||
|
>Eines</guilabel
|
||
|
> o <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Eines</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Desplaçament</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> al menú. Un cop activat, el punter del ratolí es converteix en una mà. Per a moure el document, moveu el ratolí per la porció visible, cliqueu i arrossegueu.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>La vista general</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>La paleta <guilabel
|
||
|
>Vista general</guilabel
|
||
|
> facilita una manera ràpida d'ajustar el nivell de zoom i moure's pel document. Per a activar-lo, seleccioneu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>View</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Paletes</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Vista general</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>A sota es mostra una representació en miniatura del document mateix. Un rectangle vermell indica la porció que està visibe actualment. Clicant a qualsevol part de la representació, es mou la vista cap a aquesta àrea. El rectangle també es pot arrossegar.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>A la part baixa de la paleta, hi ha una barra de desplaçament i dos botons per a apropar/allunyar un 25%.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Usant paletes</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Totes les paletes tenen un indicador a la part de dalt que permet de moure-les i posicionar-les a qualsevol vora de la vista principal. També poden surar a qualsevol punt de la pantalla. Per a amagar o mostrar una paleta, seleccioneu-la des de <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Vista</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Paletes</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Vistes múltiples</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Es poden tenir vistes múltiples del mateix document simultàniament.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccioneu <guimenuitem
|
||
|
>Nova vista</guimenuitem
|
||
|
> des del menú <guimenu
|
||
|
>Vista</guimenu
|
||
|
> i apareixerà una nova finestra del &kivio; mostrant el mateix document. Això és molt útil per a arranjaments de monitors múltiples.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Les finestres addicionals es poden tancar i el &kivio; només us demanarà de desar el document quan l'última finestra es tanqui. Totes les finestres pertanyent a un document particular es poden tancar simultàniament seleccionant <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Vista</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Tanca totes les vistes</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Vistes dividides</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>També es pot dividir la finestra en dues o més porcions que es poden usar per a veure alhora dues àrees d'un document. Per a dividir una finestra, seleccioneu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Visualitza</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Divideix la vista</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. L'orientació de la divisió es pot canviar d'horitzontal a vertical usant <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Visualitza</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Orientació de la divisió</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Per a restaurar la finestra al seu estat original, seleccioneu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Vista</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Tanca la vista</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<!--sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>The View Manager</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>The View Manager allows you to store the current display settings, including zoom level and position. You can then adjust the view and still be able to revert back to the previous settings. A number of different settings can be stored and given names for ease of reference.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>To display the View Manager choose <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>View</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Docker</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>View Manager</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. The docker contains five buttons and a list of stored views.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>The first button, <guibutton
|
||
|
>Add Current View</guibutton
|
||
|
>, stores the current display settings. Once the settings have been stored you can modify the display settings. To revert to any one of the stored settings click on its name in the list.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>By default &kivio; labels the settings with the page number and the magnification level, to enter a more descriptive name click on the middle button, <guibutton
|
||
|
>Rename Item</guibutton
|
||
|
>; this lets you enter your own text.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>The second button, <guibutton
|
||
|
>Remove Item</guibutton
|
||
|
>, removes the currently selected set of stored settings.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>The final two buttons, <guibutton
|
||
|
>Move Item Up</guibutton
|
||
|
> and <guibutton
|
||
|
>Move Item Down</guibutton
|
||
|
>, allow the order of the settings in the list to be adjusted.</para>
|
||
|
</sect2-->
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Personalitzant la vista</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>El menú <guimenu
|
||
|
>Vista</guimenu
|
||
|
> conté opcions per a canviar les vistes dels marges de les pàgines, regles, guies i la graella.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|