You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspreadcalc_calc.po

127 lines
2.7 KiB

# translation of kspreadcalc_calc.po to Slovak
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
msgid "Defaults"
msgstr "Implicitné"
#: configdlg.cpp:56
msgid "Foreground color:"
msgstr "Farba popredia:"
#: configdlg.cpp:68
msgid "Background color:"
msgstr "Farba pozadia:"
#: configdlg.cpp:83
msgid "Precision:"
msgstr "Presnosť:"
#: configdlg.cpp:104
msgid "Set fixed precision at:"
msgstr "Pevný počet desatinných miest:"
#: configdlg.cpp:128
msgid "Beep on error"
msgstr "Pípnutie pri chybe"
#: configdlg.cpp:139
msgid "Trigonometry mode"
msgstr "Trigonometrický režim"
#: configdlg.cpp:144
msgid "Statistical mode"
msgstr "Štatistický režim"
#: configdlg.cpp:149
msgid "Sheet mode"
msgstr "Zošitový režim"
#: configdlg.cpp:156
msgid "Help"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:76
msgid "KCalc Setup/Help"
msgstr "KCalc Nastavenie/Pomoc"
#: kcalc.cpp:110
msgid "Angle"
msgstr "Uhol"
#: kcalc.cpp:139
msgid "Base"
msgstr "Sústava"
#: kcalc.cpp:1457
msgid "KCalc Configuration"
msgstr "Konfigurácia KCalc"
#: kcalc.cpp:1459
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:1460
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:1474 kcalc.cpp:1525
msgid "About"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:1487
msgid "Base type: long double\n"
msgstr "Základný typ: long double\n"
#: kcalc.cpp:1489
msgid ""
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from "
"'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should "
"recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for "
"details."
msgstr ""
"Nakoľko sa vyskytujú chybné verzie glibc, znížil som presnosť KCalc z 'long "
"double' na 'double'. Používatelia systémov so funkčnou verziou libc môžu "
"preložiť KCalc s povolenou presnosťou 'long double'. Ďalšie informácie "
"nájdete v README."
#: kcalc_core.cpp:1291
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Pamäť vymazaná"
#: main.cpp:89
msgid "Calculator"
msgstr "Kalkulačka"
#: kspreadcalc.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""