You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1644 lines
43 KiB
1644 lines
43 KiB
12 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY kappname "&kchart;">
|
||
|
<!ENTITY package "koffice"
|
||
|
>
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % English "INCLUDE">
|
||
|
<!ENTITY dataeditor "Data Editor">
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<book lang="&language;">
|
||
|
|
||
|
<bookinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>O Manual de &kchart;</title>
|
||
|
|
||
|
<!-- CURRENTLY MAINTAINED BY RAPHAEL LANGERHORST -->
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Jonathan.Drews; &Jonathan.Drews.mail; </author>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Raphael</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Langerhorst</surname
|
||
|
> <email
|
||
|
>raphael.langerhorst@kdemail.net</email
|
||
|
> </author>
|
||
|
<!--
|
||
|
<othercredit role="developer">
|
||
|
&Matthias.Kalle.Dalheimer; &Matthias.Kalle.Dalheimer.mail;
|
||
|
<contrib
|
||
|
>Developer</contrib>
|
||
|
</othercredit>
|
||
|
-->
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
></firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
></surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>mvillarino@users.sourceforge.net</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
></contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<legalnotice
|
||
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2006-01-30</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>1.5.0</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<abstract>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kchart; é un programa para visualizar datos numéricos. Ten varios tipos diferentes de diagramas como barras, liñas, circulares, en anel, e outros. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kchart; é unha componente de &koffice; e está moi ben integrado con &kspread; para permitir a visualización de datos das follas de cálculo. Pero tamén é posíbel usar &kchart; como unha aplicación independente ou integrá-la en outras componentes de &koffice;. </para>
|
||
|
</abstract>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>kdeutils</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>Kchart</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>diagrama</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>gráfico</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>representación</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
|
||
|
</bookinfo>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="introduction">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Introdución</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kchart; é unha ferramenta para visualizar datos numéricos. Pode ser usado como un programa independente cun &dataeditor; simples. Pero como é unha componente de &koffice; oferece unha integración moi flexíbel. &kspread; usa a componente &kchart; para os gráficos e diagramas. &kspread; pode ser visto como un moi potente fornecedor de datos de entrada para &kchart;. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Pero a integración non se limita a &kspread;. Os diagramas de &kchart; poden ser incorporados en múltiplas componentes de &koffice; como &kword;, &kpresenter; ou &kivio;. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para comezar votaremos unha ollada á interface para o usuario de &kchart; e a como pode ser usada como programa por si. Cando estexamos familiarizados con &kchart; investigaremos as posibilidades que oferece xunto com &kspread;. </para>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="userinterface">
|
||
|
<title
|
||
|
>A Interface para o Usuario</title>
|
||
|
<sect1 id="mainuserinterface">
|
||
|
<title
|
||
|
>A Interface Principal do Programa</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Votaremos unha ollada a un exemplo simples para comezar con &kchart;. Ao longo do proceso tamén veremos a interface de usuario en profundidade para aprender os detalles da componente. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Cando inicie &kchart; como programa separado terá o habitual diálogo de inicio onde ha poder escoller entre diferentes modelos ou abrir un diagrama xa existente. </para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Diálogo de Inicio de &kchart;</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-startupdialog.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>Pode escolle varias maneiras de iniciar &kchart;. Á esquerda pode ver tres opcións: <guilabel
|
||
|
>Documentos Recentes</guilabel
|
||
|
>, Modelos de <guilabel
|
||
|
>Diagramas</guilabel
|
||
|
> e <guilabel
|
||
|
>Abrir un Documento Existente...</guilabel
|
||
|
>. A primeira opción permítelle escoller entre os últimos diagramas abertos, a segunda é para criar un diagrama novo a partir dun modelo e a terceira é para abrir un diagrama xa existente mediante un diálogo de abrir ficheiro. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Por agora comezaremos co modelo por omisión. Escolla <guilabel
|
||
|
>Diagramas</guilabel
|
||
|
> na área da esquerda e entón escolla <guilabel
|
||
|
>Diagrama de Barras</guilabel
|
||
|
> na área principal de modelos. Polo xeral este modelo xa debera estar escollido após escoller <guilabel
|
||
|
>Diagramas</guilabel
|
||
|
>. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se decide iniciar &kchart; sempre cun modelo por omisión pode sinalar a opción <guilabel
|
||
|
>Usar sempre este modelo</guilabel
|
||
|
>. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Prema no botón <guibutton
|
||
|
>Usar Este Modelo</guibutton
|
||
|
> á direira, baixo a antevisión do modelo. </para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Interface para o Usuario de &kchart;</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-default.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>Como pode ver, xa hai algúns datos de exemplo. &kchart; oferece a barra de ferramentas por omisión para criar un diagrama novo, guardar, abrir e imprimir o diagrama. A segunda barra de ferramentas fornece ícones para editar os datos, configurar o diagrama ou usar un asistente de configuración. Tamén pode trocar entre os tipos de diagrama co resto dos ícones. Lembre que algúns tipos de diagrama tamén teñen subtipos. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>O menú oferece todas as entradas estándar, incluindo configuración de atallos e barra de ferramentas e disposición da páxina para a impresión. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Lembre que a edición dos datos non ha estar disponíbel se usa &kchart; desde &kspread; porque os datos serán fornecidos pola folla de cálculo. Como aplicación independente o &dataeditor; é unha parte importante da aplicación. </para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="wizard">
|
||
|
<title
|
||
|
>Asistente para Diagramas</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>O asistente é unha parte moi útil de &kchart; para configurar rapidamente algunhas opcións básicas como o tipo de diagrama e as lendas nun poucos pasos simples. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Pode executar o asistente en calquer momento, sempre preservará os seus datos e outras configuracións. Tamén, pode modificar cada un dos parámetros mais tarde co proprio asistente, sen perder nada. De feito o asistente non é mais que unha maneira de configurar algunhas opción básicas e importantes dunha vez. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para iniciar o asistente simplesmente prema no <inlinemediaobject
|
||
|
><imageobject
|
||
|
> <imagedata fileref="cr22-action-wizard.png" format="PNG"/> </imageobject
|
||
|
></inlinemediaobject
|
||
|
> ícone da barra de ferramentas. </para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="wizard-data">
|
||
|
<title
|
||
|
>Paso 0 - Escoller a orixe dos datos</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Paso 0 do asistente - Orixe dos datos</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-wizard0.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>O primeiro paso do asistente é escoller a orixe dos datos. Se a área de datos escollida non é a que quer, escolla outra.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Inclúa as celas que quer usar para as lendas das filas e colunas, se quer inserí-las no diagrama.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Logo vaia para o próximo paso co botón <guibutton
|
||
|
>Próximo ></guibutton
|
||
|
>. Tamén pode escoller <guibutton
|
||
|
>Finalizar</guibutton
|
||
|
> a calquer altura se xa lle gosta o resultado. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="wizard-charttype">
|
||
|
<title
|
||
|
>Paso 1 - Escoller o tipo de Diagrama</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Paso 1 do Asistente - Tipo de Diagrama</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-wizard1.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>O seguinte paso do asistente é escoller o tipo principal do diagrama. Esta escolla é a que mais impacto ha ter en como serán representados os seus datos, polo que debe ser escollido con tino. Pode trocas o tipo mediante os ícones da barra de ferramentas sen perder nengún dato ou configuración posterior. De feito é considerado normal probar todos os tipos para achar o que mellor conveña. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Neste exemplo escollimos o tipo <guilabel
|
||
|
>Liñas</guilabel
|
||
|
>. Dependendo do tipo escollido haberá diferentes opción nos pasos vindeiros. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Após escoller o tipo pode ir para o próximo paso mediante o botón <guibutton
|
||
|
>Próximo ></guibutton
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="wizard-chartsubtype">
|
||
|
<title
|
||
|
>Paso 2 - Escoller o Subtipo</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Paso 2 do Asistente - Subtipo do Diagrama</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-wizard2.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>No caso de que o tipo de diagrama escollido teña varios subtipos pode escoller este no segundo paso. Se o tipo carece de subtipos, este paso ha ser saltado automaticamente. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se decide alterar o subtipo mais tarde, poderá face-lo no diálogo de configuración apropriado, que ha ser mostrado mais tarde. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Pode limitarse a deixar a escolla por omisión e ir para o próximo paso. Por suposto, poderá escoller o subtipo mais tarde se o desexa. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="wizard-labelsandlegend">
|
||
|
<title
|
||
|
>Paso 3 - Marcas e Lenda, Tipos de Letra</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Paso 3 do Asistente - Marcas e Lenda</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-wizard3.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>No terceiro paso poderá indicar o texto do título do diagrama, dos eixos e da lenda. Tamén pode escoller o tipo de letra que desexe para cada un destes elementos. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="wizard-axes">
|
||
|
<title
|
||
|
>Paso 4 - Eixos</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Paso 4 do Asistente - Eixos</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-wizard4.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>O último paso do asistente permíte-lle configurar varias opcións para os eixos e outras opcións, dependendo do tipo de diagrama. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Tamén pode escoller <guibutton
|
||
|
>Finalizar</guibutton
|
||
|
> para aceitar as opcións do diagrama, ir para <guibutton
|
||
|
>< Atrás</guibutton
|
||
|
> e modificar varias cousas ou simplesmente anular todas as opcións do asistente escollendo <guibutton
|
||
|
>Cancelar</guibutton
|
||
|
>. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se escolle <guibutton
|
||
|
>Finalizar</guibutton
|
||
|
> todas as súas escollas no asistente serán integradas no diagrama e poderá continuar a introducir algúns datos e facer un axuste fino de varias opcións. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Lembre que o diálogo de configuración do diagrama dispón de moitas mais opcións, que serán tratadas mais tarde. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="dataeditorinterface">
|
||
|
<title
|
||
|
>O &dataeditor;</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>O &dataeditor; pode abrirse mediante <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Editar</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Editar os Datos...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> no menú ou premendo no ícone <inlinemediaobject
|
||
|
><imageobject
|
||
|
> <imagedata fileref="cr22-action-data.png" format="PNG"/> </imageobject
|
||
|
></inlinemediaobject
|
||
|
> na barra de ferramentas. </para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>O &dataeditor; en modo programa independente</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-dataeditor.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>O &dataeditor; pode ser usado para axustar todos os valores. Tamén pode definir o número de filas e colunas. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Dependendo do tipo de diagrama as filas e colunas han ter diferentes representación. Polo xeral cada fila pode ser considerada como unha serie ou conxunto de datos mentres que cada coluna representa os valores de todos os datos nunha localización concreta. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>O nome dun conxunto de datos pode ser mudado premendo na cabeceira da fila (á esquerda da primeira coluna con valores). O nome dunha coluna pode ser mudado premendo na cabeceira da coluna (sobre a primeira fila). </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>O número de filas e colunas pode ser axustado para as súas necesidades. Desde a versión 1.4 a restrición a 16 filas e 16 colunas foi suprimida. </para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="configurationinterface">
|
||
|
<title
|
||
|
>Configuración do Diagrama</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kchart; oferece múltiplas opcións de configuración para os diagramas. Estas opcións están disponíbeis tanto se o programa está independente como se está incluído en &kspread; </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Dependendo do tipo de diagrama que teña escollido, as opcións de que dispoña han ser lixeiramente diferentes. Escollamos o tipo liña premendo no ícone <inlinemediaobject
|
||
|
><imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="cr22-action-chart_line.png" format="PNG"/></imageobject
|
||
|
></inlinemediaobject
|
||
|
> da barra de ferramentas. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para mostrar o diálogo de configuración do diagrama, escolla <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Formato</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Gráfico...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> no menú ou prema no ícone <inlinemediaobject
|
||
|
><imageobject
|
||
|
> <imagedata fileref="cr22-action-options.png" format="PNG"/> </imageobject
|
||
|
></inlinemediaobject
|
||
|
> na barra de ferramentas. Talvez teña que premer nas frechas esquerda e direita da parte de riba do diálogo para ver todas as páxinas se o ancho do diálogo é pequeno de maisl.</para>
|
||
|
<sect2 id="config-rowcol">
|
||
|
<title
|
||
|
>Intercambiar Filas e Colunas</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Páxina de Configuración 1 - Intercambio de filas e colunas</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-config1.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>A primeira páxina de configuración pode ser usada para mudar a interpretación das filas e colunas. Por omisión unha fila é considerada como un conxunto de datos e cada coluna contén os valores individuais dos datos desa serie. Aquí pode escoller ter as series de datos en coluna. Lembre que os valores non son intercambiados, só a maneira de interpreta-los. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="config-subtype">
|
||
|
<title
|
||
|
>Subtipo de Diagrama</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Páxina de Configuración 2 - Subtipo de Diagrama</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-config2.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>A segunda páxina pode usarse para escoller o subtipo dun diagrama. Os que estexan disponíbeis dependerá do tipo de diagrama, neste caso o diagrama de liñas. Algúns tipos de diagrama non teñen subtipo nengún, neste caso esta páxina non será mostrada. Tamén se mostra unha antevisión para cada subtipo. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Lembre que o tipo de diagrama pode ser escollido na barra de ferramentas mentres que o subtipo pode trocarse neste diálogo de configuración. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="config-titlefooter">
|
||
|
<title
|
||
|
>Cabeceira e Rodapé</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Páxina de Configuración 3 - Cabeceira e Rodapé</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-config3.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>Na terceira páxina poderá configurar o título, o subtítulo e o rodapé do diagrama, cada un co seu tipo de letra. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="config-legend">
|
||
|
<title
|
||
|
>Lenda</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Páxina de Configuración 4 - Lenda</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-config4.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>A páxina de configuración da lenda permítelle axustar todos os aspeitos da lenda. Esta contén os nomes de todos os conxuntos de datos coas súas cores, neste caso para identificar os datos no diagrama. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>A sección <guilabel
|
||
|
>Xeral</guilabel
|
||
|
> contén o título da lenda, que será mostrado por riba da caixa que conterá a lenta. A sección <guilabel
|
||
|
>Posición</guilabel
|
||
|
> pode usarse para situar a lenda en distintas localizacións do diagrama. Use o botón central para acochar a lenda. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>A sección <guilabel
|
||
|
>Tipo de Letra</guilabel
|
||
|
> pode ser usada para indicar tipos de letra diferentes para o título e para cada ítem da lenda. Adicionalmente pode escoller cores distintos na sección <guilabel
|
||
|
>Cor</guilabel
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="config-axes">
|
||
|
<title
|
||
|
>Eixos</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Páxina de Configuración 5 - Eixos</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-config5.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>A páxina <guilabel
|
||
|
>Eixos</guilabel
|
||
|
> serve para configurar os eixos do diagrama. Esta páxina depende fortemente do tipo de diagrama escollido. No gráfico de liñas poderá escoller escalas liñares ou logarítmicas e mostrar ou acochar a grella. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="config-colors">
|
||
|
<title
|
||
|
>Cores</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Páxina de Configuración 6 - Cores</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-config6.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>On the <guilabel
|
||
|
>Colors</guilabel
|
||
|
> page you can choose the colors for the individual data sets. You can also set colors for some general chart parts like axes <guilabel
|
||
|
>Line color</guilabel
|
||
|
> and <guilabel
|
||
|
>Grid color</guilabel
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="config-font">
|
||
|
<title
|
||
|
>Tipo de Letra</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Páxina de Configuración 7 - Tipo de Letra</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-config7.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>A páxina <guilabel
|
||
|
>Tipo de Letra</guilabel
|
||
|
> pode ser usada para atribuir varios tipos de letras a títulos, eixos e marcas. Algúns destes tipos de letra tamén poden ser escollidos en outras páxinas, pero nesta tennas todas xuntas. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="config-background">
|
||
|
<title
|
||
|
>Fondo</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Páxina de Configuración 8 - Fondo </screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-config8.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>Na páxina <guilabel
|
||
|
>Fondo</guilabel
|
||
|
> atopará varias opción para retocar o fondo do diagrama. Poderá escoller cores diferentes ou mesmo pór unha imaxe. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="config-more">
|
||
|
<title
|
||
|
>Mais...</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Este breve resumo das opcións de configuración dá unha introducion ás posibilidades de axuste dos seus diagramas, aínda que non completa. Varios tipos de diagramas como <guilabel
|
||
|
>Barras</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Liña</guilabel
|
||
|
> e <guilabel
|
||
|
>Circular</guilabel
|
||
|
>, teñen páxinas especiais de configuración que debería mirar, probe diferentes tipos de diagrama e examine as posibilidades de configuración. Use as axudas e consulte os consellos "Que é Isto?". Para usas estes simplesmente prema no sino de interrogazón da decoración da xanela e a seguir na área da páxina de configuración da que queira obter mais axuda. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="kchartstandalone">
|
||
|
<title
|
||
|
>&kchart; como programa independente</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>O capítulo anterior descrebeu polo miúdo a interface de usuario, varias opcións de configuración, o editor de datos e o asistente. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Este capítulo dá exemplos reais de como usar &kchart; en varias situacións como programa independente. O propósito é que comprenda o xeito de traballar de &kchart; e como se relacionan as distintas partes unhas coas outras. </para>
|
||
|
<sect1 id="kchartexample-profit">
|
||
|
<title
|
||
|
>Presentación de Gráficas de Vendas</title>
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Aquecendo</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Este primeiro exemplo pode ser atopado con frecuencia. Consiste en presentar os resultados de vendas, ou neste caso particular, de beneficios. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Imaxine que posúi unha compañía que ten tres categorías principais de negocio: vendas, servizo técnico e formación. E que quer mostrar os beneficios destas categorías no tempo. Fará un gráfico que conteña estas estatísticas. &kchart; pode axuda-lo aquí. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Comezando</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Inicie &kchart; e escolla <guilabel
|
||
|
>Diagrama Valeiro</guilabel
|
||
|
>. </para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Comezando cun diagrama valeiro</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-example1-1.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>Prema no botón <guibutton
|
||
|
>Usar este modelo</guibutton
|
||
|
> para comezar. &kchart; mostrara-lle un documento completamente valeiro. Isto é correcto, só precisamos introducir algúns datos e facer uns axustes mínimos para obter o diagrama que desexamos. </para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Un diagrama valeiro</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-example1-2.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Introducindo os números</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>O primeiro paso, e probabelmente o mais importante, é introducir os datos reais no diagrama. Isto faise dun xeito sinxelo co &dataeditor;. Como sempre pode ir para o editor de datos se preme no ícone <inlinemediaobject
|
||
|
><imageobject
|
||
|
> <imagedata fileref="cr22-action-data.png" format="PNG"/> </imageobject
|
||
|
></inlinemediaobject
|
||
|
> na barra de ferramentas. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Decátese de que non hai nengún dato. Decátese tamén de que o número de filas e colunas de datos é o mínimo, 1. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Agora, introduza os datos que vé na seguinte captura de pantalla. Lembre que pode aumentar o número de filar e colunas coas frechas no cando do fondo á esquerda. Os nomes das filas e colunas poden ser mudados se preme neles. </para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Os Dados</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-example1-3.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>Simplesmente prema no botón <guibutton
|
||
|
>Aceptar</guibutton
|
||
|
> cando termine. Isto fará que se lle mostre un diagrama de barras simples. </para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Diagrama simples sen axustar os detalles</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-example1-4.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>Continúe a ler para facer os axustes dos detalles! </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Axustando os Detalles</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Agora axustaremos algúns detalles e porémos-lle un título ao diagrama. Ademais, engadiremos un efeito 3D ás barras. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Inicie o diálogo de configuración premendo no ícone <inlinemediaobject
|
||
|
> <imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="cr22-action-options.png" format="PNG"/> </imageobject
|
||
|
></inlinemediaobject
|
||
|
> na barra de ferramentas. </para>
|
||
|
<sect3>
|
||
|
<title
|
||
|
>Título</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Opcións - Título</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-example1-5.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>Comecemos cos textos. Vaia para a páxina <guilabel
|
||
|
>Cabeceira/Rodapé</guilabel
|
||
|
> e escreba un texto como na captura de pantalla de riba. </para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
<sect3>
|
||
|
<title
|
||
|
>Configuración do Tipo de Letra do Eixo X</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>O seguinte paso é facer os textos do eixo x un pouco mais grandes. Poderá facer isto na páxina <guilabel
|
||
|
>Tipo de Letra</guilabel
|
||
|
>. </para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Opcións - Tipos de Letra</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-example1-6.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>Escolla <guilabel
|
||
|
>Eixo X</guilabel
|
||
|
> e prema no botón <guibutton
|
||
|
>Tipo de Letra...</guibutton
|
||
|
>. Escolla unha fonte lixeiramente mais grande como se mostra na seguinte ilustración. </para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Opción - Tipo de Letra do Eixo X</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-example1-7.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>Lembre que o tamaño da letras está posto como <guilabel
|
||
|
>Relativo</guilabel
|
||
|
>. Isto significa que o tipo de letra muda de tamaño automaticamente de acordo co tamaño do diagrama. Isto é bastante útil e polo xeral é o que os usuarios normais esperan que aconteza. </para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
<sect3>
|
||
|
<title
|
||
|
>Dar unha Aparencia 3D</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Algúns tipos de diagrama como <guilabel
|
||
|
>Barras</guilabel
|
||
|
> e <guilabel
|
||
|
>Circular</guilabel
|
||
|
> teñen unha páxina de configuración a maiores. </para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Opcións - Parámetros 3D</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-example1-8.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para obter un efeito 3D neste tipo de diagrama, vaia á páxina <guilabel
|
||
|
>Barras</guilabel
|
||
|
> e simplesmente sinale <guilabel
|
||
|
>Barra 3D</guilabel
|
||
|
>. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Isto é todo o que precisamos para obter un diagrama cun aspeito razoabelmente bon. Lembre que moitos dos axustes feitos tamén poden facerse através do asistente. Que o use ou non é unha cuestión persoal. Os usuarios con mais experiencia posibelmente usen o diálogo con todas as opcións que usamos neste exemplo. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Simplesmente aceite os axustes feitos premendo no botón <guibutton
|
||
|
>Aceptar</guibutton
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Resultado final</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>O diagrama que se obtén será similar ao da seguinte ilustración. </para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Diagrama Final</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-example1-9.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>Talvez queira agrandar a xanela do programa para ver o diagrama a tamaño completo. Fíxese en como os textos aumentan de tamaño en relación co tamaño do diagrama. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aínda hai certos aspeitos que poden ser mellorados segundo o seu criterio. Por exemplo, tente aumentar aínda mais o tipo de letras do título. Faga mais probas, así ha aprender moito acerca de &kchart;. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Finalmente, pode guardar o diagrama desde o menú <guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> e saír de &kchart; con <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Saír</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Exportar a Formatos Graficos: SVG, PNG, JPG, &krita;, &karbon14;, Gimp e outros</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para outros tipos de procesamento, o diagrama pode ser exportado nun ficheiro gráfico. Pode escoller entre varios formatos. Para obter os mellores resultados pode usar PNG, SVG, JPG ou &krita;. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para exportar o diagrama escolla <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Exportar</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> no menú e escolla o formato que desexe na opción de filtro. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- HANDBOOK REWRITTEN UP TO HERE BY RAPHAEL LANGERHORST -->
|
||
|
|
||
|
<!-- HANDBOOK WRITTEN FROM HERE BY JONATHAN DREWS -->
|
||
|
<!-- HANDBOOK UPDATED FROM HERE BY RAPHAEL LANGERHORST -->
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<chapter id="kchartinkspread">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Uso de &kchart; dentro de &kspread;</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ademais de funcionar como programa independente, &kchart; está deseñado para ser usado con &kspread;. Este capítulo descrebe como crear e manipular diagramas desde &kspread;. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Lembre que incluir &kchart; en &kspread; é unha funcionalidade moi habitual e moi ben implementada, cos exemplos deste capítulo debera abondar para porse a traballar. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>En canto teña creado un diagrama en &kspread; poderá aproveitarse de todas as funcionalidades de &kchart; facendo un duplo-click na área do diagrama. Isto é preciso para poder aceder a todas as opcións de configuración avanzadas. Lembre que o editor de datos non está disponíbel cando &kchart; está incorporado en &kspread;. Isto é evidente dado que &kspread; serve, desde a óptica de &kchart;, como fornecedor dos datos. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Intercambiar x e y é de grande interese ao traballar con &kspread;. Pode facé-lo en &kchart; na configuración do Formato dos Datos, á que se acede desde o menú Edición ou desde o menú contextual cando preme co botón direito do rato sobre o proprio diagrama. Como se comentou antes debe estar dentro da componente &kchart; para poder aceder a estes parámetros, o que pode facerse cun duplo-click no diagrama da súa folla de cálculo. </para>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="main_window">
|
||
|
<title
|
||
|
>Facendo gráficas con &kchart;</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para facer gráficas cando &kchart; está incorporado en &kspread;, faga o seguinte:</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Imaxe do diálogo de barras de ferramentas</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-kspread.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Realze a segunda fila de números. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>A seguir prema no botón <guilabel
|
||
|
>Gráfico...</guilabel
|
||
|
> <inlinemediaobject
|
||
|
><imageobject
|
||
|
> <imagedata fileref="frame_chart.png" format="PNG"/></imageobject
|
||
|
></inlinemediaobject
|
||
|
> para crear o diagrama. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Escolla as opcións que desexe no asistente de diagramas. O asistente mostrarase tras inserir o diagrama.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A totalidade dos datos pode ser criada usando dúas colunas no canto de dúas filas. Se usa colunas pode querer trocar os eixos x e y na configuración de &kchart; como se descrebeu anteriormente. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para facer un diagrama de barras para itens individuais, poña os números nunha coluna, como se mostra en baixo.</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Imaxe do diálogo de barras de ferramentas</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kchart-kspread-bar.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A orientación dos números determina como se fará o diagrama. </para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Unha fila de números define as ordenadas para un ponto. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Unha coluna de números define as alturas de cada barra, nun gráfico de barras. Tamén determina o tamaño dos sectores nun gráfico de áreas. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="commands">
|
||
|
<title
|
||
|
>Referencia de Comandos</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="kchart-menus">
|
||
|
<title
|
||
|
>A Xanela Principal de &kchart;</title>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>O Menú <guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>N</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Novo</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Crea un documento novo</action
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>O</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Abrir...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Abre un documento</action
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Abrir Recente</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Shows a list of recently opened documents</action
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>S</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Gravar</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Guarda o diagrama no ficheiro actual</action
|
||
|
> Se o diagrama aínda non fose guardadado nunca mostrarase o diálogo de ficheiros.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Gravar Como...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Guarda o documento, úsase o diálogo de ficheiros.</action
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Recargar</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Lé de novo o documento.</action>
|
||
|
</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Importar</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Abre un documento que teña algún dos formatos soportados. O documento orixinal non será modificado.</action>
|
||
|
</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Exportar</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Guarda o documento nalgún dos formatos soportados.</action
|
||
|
> O documento orixinal non será modificado. Tamén pode escoller entre varios formatos de imaxe como PNG, SVG, &krita;, Gimp ou JPG. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Correo:</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Envía o diagrama como un anexo dun correo electrónico.</action
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Importar Datos...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Importa valores dun ficheiro CSV (Comma Separated Values), á maneiro da importación de CSV de &kspread;. Lembre que pode indicar varias opción e diferentes separadores (non só vírgulas).</action>
|
||
|
</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Criar un Modelo a partir do Documento...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Cria un modelo de &kchart; con base no documento actual. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>P</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Imprimir...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Imprime o documento</action
|
||
|
></para>
|
||
|
<important
|
||
|
><para
|
||
|
>Asegúrese de que escolleu o sistema de impresión correcto na sección <guilabel
|
||
|
>Sistema de impresión usado:</guilabel
|
||
|
>. Esta opción aparece tras premer no botón <guibutton
|
||
|
>Opcións >></guibutton
|
||
|
>.</para
|
||
|
></important
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Antevisión da Impresión...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Mostra unha antevisión do aspeito do documento impreso.</action
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Información do Documento</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Abre un diálogo</action
|
||
|
> onde pode introducir información acerca do diagrama.</para>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Esta información será mostrada no xestor de ficheiros &konqueror; como axuda. As axudas son mensaxes contextuais que mostran os contidos dun ficheiro cando move o rato sobre o ícone.</para
|
||
|
></note
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>W</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Pechar</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Pecha o diagrama actual.</action
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Q</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Saír</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Sai</action
|
||
|
> de &kchart;</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>O Menú <guimenu
|
||
|
>Editar</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Editar</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Editar os Datos...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Abre o &dataeditor;.</action
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>O Menú <guimenu
|
||
|
>Formato</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Formato</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Gráfico...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Abre</action
|
||
|
> o diálogo <link linkend="configurationinterface"
|
||
|
>Configurar &kchart;</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<sect3>
|
||
|
<title
|
||
|
>As Páxinas da Configuración</title>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice>
|
||
|
<guimenu
|
||
|
>Formato dos Datos...</guimenu>
|
||
|
</menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Trocar filas e colunas (inverter x/y).</action
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice>
|
||
|
<guimenu
|
||
|
>Subtipo do Gráfico...</guimenu>
|
||
|
</menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Cambia a disposición das barras do gráfico.</action
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice>
|
||
|
<guimenu
|
||
|
>Cabeceira e Rodapé...</guimenu>
|
||
|
</menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Introduza aquí os títulos que quer para o seu diagrama.</action
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice>
|
||
|
<guimenu
|
||
|
>Cores...</guimenu>
|
||
|
</menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Escolle as cores do diagrama</action
|
||
|
>, tanto das liñas, grella como dos textos do título e das marcas dos eixos.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice>
|
||
|
<guimenu
|
||
|
>Tipo de Letra...</guimenu>
|
||
|
</menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Escolle o estilo e tamaño dos tipos de letra</action
|
||
|
>. Tamén se poden escoller as cores das series. Cada serie reférese a un gráfico individual. Cada conxunto de datos representado é unha serie.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice>
|
||
|
<guimenu
|
||
|
>Fondo...</guimenu>
|
||
|
</menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Escolle unha cor ou imaxe</action
|
||
|
> como fondo do diagrama.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice>
|
||
|
<guimenu
|
||
|
>Lenda...</guimenu>
|
||
|
</menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Muda o título, tipo de letra e localización da lenda</action
|
||
|
>. Tamén pode alterar a cor da moldura da lenda.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice>
|
||
|
<guimenu
|
||
|
>Disposición da Páxina...</guimenu>
|
||
|
</menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Configura as <guilabel
|
||
|
>Marxes</guilabel
|
||
|
> da páxina</action
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>O Menú <guimenu
|
||
|
>Configuración</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
<para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Configuración</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Barras de ferramentas</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Mostra/Acocha varias barra de ferramentas</action
|
||
|
> (<guimenuitem
|
||
|
>Ficheiro</guimenuitem
|
||
|
>, <guimenuitem
|
||
|
>Accións</guimenuitem
|
||
|
> e <guimenuitem
|
||
|
>Tipos</guimenuitem
|
||
|
>).</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Configuración</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Configurar Atallos de Teclado...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Configura os atallos de teclado de &kchart;.</action
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Configuración</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Configurar Barras de Ferramentas...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Configura as barras de ferramentas de &kchart;.</action
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>O Menú <guimenu
|
||
|
>Axuda</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Configuración dos Atallos de Teclado</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Mediante <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Configuración</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Configurar Atallos de Teclado...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> poderá especificar atallos de teclado.</para>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>En baixo hai un exemplo de como configurar un atallo para abrir o asistente do diagrama.</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Ilustración do diálogo de atallos</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="shortcut.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Click on <guibutton
|
||
|
>Custom</guibutton
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Next click on <guibutton
|
||
|
>Primary shortcut:</guibutton
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Prema <userinput
|
||
|
><keycombo action="seq"
|
||
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
||
|
>W</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></userinput
|
||
|
> e o diálogo desaparecerá. O atallo foi introducido. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Agora se preme as teclas <userinput
|
||
|
><keycombo action="seq"
|
||
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
||
|
>W</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></userinput
|
||
|
> abrirá o asistente.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Configuración das Barras de Ferramentas</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>A opción <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Configuración</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Configurar Barras de Ferramentas...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> úsase para engadir botóns adicionais ás barras de ferramentas.</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Imaxe do diálogo de barras de ferramentas</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="toolbars.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para engadir un botón á barra de <guilabel
|
||
|
>Ficheiro</guilabel
|
||
|
>, </para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Imaxe do diálogo de barras de ferramentas</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="file-toolbar.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>verifique que <guilabel
|
||
|
>Ficheiro de <&koffice;></guilabel
|
||
|
> é mostrado no cume da lista de selección. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Prema nun dos itens no painel da esquerda. Este ítem será realzado para indicar que está escollido. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Logo prema no botón <guiicon
|
||
|
>Frecha á Direita</guiicon
|
||
|
> para mové-lo para o painel da direita. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Prema en <userinput
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Aplicar</guilabel
|
||
|
></userinput
|
||
|
> e logo en <userinput
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Aceptar</guilabel
|
||
|
></userinput
|
||
|
> </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O novo ítem debera aparecer na barra de ferramentas. <inlinemediaobject
|
||
|
><imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="file-toolbar2.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject
|
||
|
></inlinemediaobject
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="credits">
|
||
|
<title
|
||
|
>Recoñecimentos e Licenza</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kchart; </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Copyright do programa 1998-2005 a Equipa de &kchart; </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Autores Orixinais: </para>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&Matthias.Kalle.Dalheimer; &Matthias.Kalle.Dalheimer.mail; </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Torben Weis <email
|
||
|
>weis@kde.org</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
<para
|
||
|
>Contribuintes: </para>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Laurent Montel <email
|
||
|
>lmontel@mandrakesoft.com</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Karl-Heinz Zimmer <email
|
||
|
>khz@kde.org</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Inge Wallin <email
|
||
|
>inge@lysator.liu.se</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Copyright da documentación 2002 &Jonathan.Drews; &Jonathan.Drews.mail; </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Copyright da documentación 2005 Raphael Langerhorst <email
|
||
|
>raphael.langerhorst@kdemail.net</email
|
||
|
> </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>mvillarino<email
|
||
|
>mvillarino@users.sourceforge.net</email
|
||
|
></para
|
||
|
>
|
||
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
||
|
|
||
|
&documentation.index;
|
||
|
</book>
|
||
|
|
||
|
<!--
|
||
|
Local Variables:
|
||
|
mode: sgml
|
||
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
||
|
sgml-general-insert-case:lower
|
||
|
sgml-indent-step:0
|
||
|
sgml-indent-data:nil
|
||
|
End:
|
||
|
|
||
|
-->
|
||
|
|