You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-et/docs/koffice/kpresenter/options.docbook

2032 lines
47 KiB

<chapter id="options">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Neil</firstname
> <surname
>Lucock</surname
> <affiliation
> <address
><email
>neil@nlucock.freeserve.co.uk</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Krishna</firstname
> <surname
>Tateneni</surname
> <affiliation
> <address
><email
>tateneni@pluto.njcc.com</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
><email
>annemarie.mahfouf@free.fr</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>&kpresenter;i seadistamine</title>
<sect1 id="configure-autocorrection">
<title
>Dialoog <guilabel
>Automaatkorrigeerimise seadistamine...</guilabel
></title>
<para
>Automaatne korrigeerimine kujutab endast levinumate kirjutamisvigade parandamise, lühendite täieliku lahtrikirjutamise ja tähesuuruse kohendamise süsteemi. Nagu nimigi lubab oletada, toimub see automaatselt dokumendi redigeerimise ajal.</para>
<sect2 id="enabling-autocorrection">
<title
>Automaatkorrigeerimise lubamine/keelamine</title>
<para
>Automaatkorrigeerimise sisselülitamiseks vali menüükäsk <menuchoice
><guimenu
>Tekst</guimenu
><guisubmenu
>Automaatkorrigeerimine</guisubmenu
><guimenuitem
>Luba automaatkorrigeerimine</guimenuitem
></menuchoice
>. Sisselülitamise korral teostab automaatne korrigeerimine muudatusi dokumendis kohe <emphasis
>kirjutamise ajal</emphasis
>. Seda, mida muuta, saab määrata automaatset korrigeerimist seadistades, millest tuleb juttu allpool. </para>
<para
>Automaatkorrigeerimise väljalülitamiseks vali menüükäsk <menuchoice
><guimenu
>Tekst</guimenu
><guisubmenu
>Automaatkorrigeerimine</guisubmenu
><guimenuitem
>Keela automaatkorrigeerimine</guimenuitem
></menuchoice
>. Sel juhul automaatne korrigeerimine mõistagi midagi ei muuda. Siiski saab <link linkend="manually"
>automaatset korrigeerimist käsitsi rakendada</link
>, valides menüükäsu <menuchoice
><guimenu
>Tekst</guimenu
><guisubmenu
>Automaatne korrigeerimine</guisubmenu
><guimenuitem
>Rakenda automaatkorrigeerimist</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
<para
>Automaatkorrigeerimise seadistamiseks vali menüükäsk <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Automaatkorrigeerimise seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>Ilmub nelja kaardiga seadistustedialoog: <link linkend="simple-autocorrection"
>Lihtne automaatne korrigeerimine</link
>, <link linkend="custom-quotes"
>Kohandatud jutumärgid</link
>, <link linkend="advanced-autocorrestion"
>Täiustatud automaatne korrigeerimine</link
> ja <link linkend="exceptions"
>Erandid</link
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="simple-autocorrection">
<title
><guilabel
>Lihtne automaatne korrigeerimine</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
>Lihtne automaatne korrigeerimine</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="autocorrection1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Lihtne automaatne korrigeerimine</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lause esimene täht muudetakse automaatselt suurtäheks</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Märkimise korral muudab &kpresenter; automaatselt esimese punkti järel seisva tähe suurtäheks. &kpresenter;ile saab spetsiaalselt öelda, millal seda ei ole vaja teha (näiteks nt. või muude lühendite järel). Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="exceptions"
>Automaatse korrigeerimise erandid</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kaks suurtähte muudetakse üheks suurtäheks ja üheks väiketäheks</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Märkimise koral muudab &kpresenter; automaatselt kaks sõna alguses seisvat suurtähte (üsna levinud kirjaviga) üheks suureks ja üheks väiketäheks. &kpresenter;ile saab spetsiaalselt öelda, millal seda ei ole vaja teha. Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="exceptions"
>Automaatse korrigeerimise erandid</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>URL-ide automaatne vormindamine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Märkimise korral püüab &kpresenter; tekstis tuvastada mustrid, mis osutavad, et antud teksti kujutab endast URL-im ja muudab selle automaatselt lingiks.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lisatühiku eemaldamine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Märkimise korral igoneerib &kpresenter; tühiku järele sisestatavat teist tühikut. See väldib kahe või enamagi tühiku tarbetu tekkimise sõnade ja lausete vahele.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tühikute eemaldamine lõigu algusest ja lõpust</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Märkimise korral eemaldab &kpresenter; automaatselt tühikud tekstiridade algusest ja/või lõpust.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Automaatne rasvase ja allajoonitud vorminduse kasutamine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Märkimise korral püüab &kpresenter; leida sõnad, mis on ümbritsetud tärnidega ( * ). Leidmisel eemaldatakse tärnid ja pannakse kõik nende vahele jäävad sõnad rasvasesse kirja.</para>
<para
>Samuti püüab &kpresenter; leida sõnad, mis on ümbritsetud alakriipsudega ( _ ). Leidmisel eemaldatakse alakriipsud ja kriipsutatakse alla kõik nende vahele jäävad sõnad.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>1/2... asendatakse sümboliga ½...</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Märkimise korral asendab &kpresenter; automaatselt 1/2, 1/3 ja 3/4 nende ühesümboliliste vastetega.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nummerdatud lõikude jaoks kasutatakse automaatset nummerdamist</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kui alustad lõiku arvu ja sümboliga (näiteks <emphasis
>1)</emphasis
>), muudab &kpresenter; selle lõigu automaatselt nummerdatud lõiguks. Nummerdatakse ka kõik järgnevad lõigud.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>1st asendatakse sõnaga 1^st...</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Märkimise korral teisendab &kpresenter; 1st automaatselt kujule 1<superscript
>st</superscript
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nädalapäevad suurtäheliselt</guilabel
></term>
<listitem
><para
>See võimaldab automaatselt anda suure algustähe nädalapäevadele (Esmaspäev, Teisipäev, Kolmapäev jne.; see on rohkem vajalik ingliskeelsete tekstide puhul).</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Täppide algavate lõikude jaoks kasutatakse nimekirja vormindust</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Märkimise korral otsib &kpresenter; ridu, mille alguses seisab <emphasis
>- </emphasis
>, ja teisendab lõigustiili automaatselt täppnimekirjaks. Täpi kuju saab valida valiku all seisva vasakpoolse nupuga.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="custom-quotes">
<title
><guilabel
>Kohandatud jutumärgid</guilabel
></title>
<para
>Vali kaart <guilabel
>Kohandatud jutumärgid</guilabel
></para>
<screenshot>
<screeninfo
>Kohandatud jutumärgid</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="autocorrection2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Kohandatud jutumärgid</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Topeltjutumärgid asendatakse tüpograafilistega</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Märkimise korral asendatakse standardsed klaviatuurilt sisestatavad topeltjutumärgid tüpograafiliste jutumärkidega. Kui tahad jutumärkide kuju muuta, klõpsa ühele nuppudest. Klõpsuga nupule <guibutton
>Vaikeväärtus</guibutton
> saab taastada vaikimisi jutumärgid.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Üksikjutumärgid asendatakse tüpograafilistega</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Märkimise korral asendatakse standardsed klaviatuurilt sisestatavad üksikjutumärgid tüpograafiliste jutumärkidega. Kui tahad jutumärkide kuju muuta, klõpsa ühele nuppudest. Klõpsuga nupule <guibutton
>Vaikeväärtus</guibutton
> saab taastada vaikimisi jutumärgid.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="advanced-autocorrestion">
<title
><guilabel
>Täiustatud automaatne korrigeerimine</guilabel
></title>
<para
>Automaatse korrigeerimise veelgi põhjalikumaks seadistamiseks vali kaart <guilabel
>Täiustatud automaatne korrigeerimine</guilabel
>.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Täiustatud automaatne korrigeerimine</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="autocorrection3.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Täiustatud automaatne korrigeerimine</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Siin saab määrata, kuidas &kpresenter; asendab automaatselt ühe tekstistringi teisega. See on abiks erisümbolite, levinumate kirjavigade või ka levinumate lühendite korral, mida soovid lasta välja kirjutada.</para>
<para
>&kpresenter; kasutab erinevaid automaatkorrigeerimise stringe vastavalt keelele. Määra vajalik keel liitkastis <guilabel
>Asendamine ja erandid, kui keel on:</guilabel
>.</para>
<para
>Märkekastiga <guilabel
>Sõnade asendamise lubamine</guilabel
> saab &kpresenter;i automaatse asendamise võimalust sisse ja välja lülitada. Kui kastis pole märget, ei soorita &kpresenter; ühtegi dialoogi nimekirjas ettenähtud automaatset asendust.</para>
<para
>Kui märgitud on ka kast <guilabel
>Asendatakse tekst vormindusega</guilabel
>, ei asenda &kpresenter; lihtsalt leitud tekst, vaid vajaduse korral muudab ka uue teksti vormindust. Kui kast on märkimata, kasutab &kpresenter; asendamisel sama vormindust, mis oli otsitaval tekstil. Asendusteksti vormindusvalikutest kõneleb lähemalt osa <link linkend="autocorrection-format-options"
>Automaatkorrigeerimise stringi vorminduse muutmine</link
>.</para>
<sect3>
<title
>Automaatkorrigeerimise stringi lisamine</title>
<para
>Automaatkorrigeerimise stringi lisamiseks kirjuta lihtsalt tekst, mida &kpresenter; peaks otsima, tekstikasti <guilabel
>Otsitakse</guilabel
>, ning tekst, millega &kpresenter; peaks selle asendama, tekstikasti <guilabel
>Asendatakse</guilabel
>.</para>
<note
><para
>Kui soovid kasutada sümboleid või erimärke, mida ei saa klaviatuurilt sisestada, klõpsa kasti kõrval asuvale kolme punktiga nupule ja vali vajalikud sümbolid ilmuvast tabelist.</para
></note>
<para
>Kui oled vajaliku teksti sisestanud, klõpsa nupule <guibutton
>Lisa...</guibutton
> ja tekstistringid lisatakse nimekirja.</para>
</sect3>
<sect3>
<title
>Automaatkorrigeerimise stringi redigeerimine</title>
<para
><emphasis
>Otsitava teksti muutmine.</emphasis
></para>
<para
>&kpresenter; ei võimalda praegu otsitavat teksti muuta, sest see võiks tekitada ohtlikke eksitusi.</para>
<para
>Selle asemel tuleb vajaduse korral senine automaatkorrigeerimise reegel kustutada ja sisestada uus otsitav tekst.</para>
<para
><emphasis
>Asendusteksti muutmine.</emphasis
></para>
<para
>Kõigepealt klõpsa tekstistringil, mida soovid muuta. See tõstetakse esile ning sa näed nimekirja kohal olevates kastides nii otsitavat kui ka asendusteksti. Viimast on võimalik ka muuta. Kui oled valmis, klõpsa nupule <guibutton
>Muuda</guibutton
>.</para>
</sect3>
<sect3>
<title
>Automaatkorrigeerimise stringi kustutamine</title>
<para
>Kõigepealt klõpsa tekstistringil, mida soovid kustutada, ja seejärel nupul <guibutton
>Eemalda</guibutton
>. String eemaldataksegi.</para>
<warning>
<para
>Arvesta, et &kpresenter; ei paku võimalust toimingut tagasi võtta, kui oled stringi kustutanud. Seepärast kontrolli, et oled valinud õige stringi, juba <emphasis
>enne seda</emphasis
>, kui klõpsad nupule <guibutton
>Eemalda</guibutton
>.</para>
</warning>
</sect3>
<sect3 id="autocorrection-format-options">
<title
>Automaatkorrigeerimise stringi vorminduse muutmine</title>
<note
><para
>Praegu tuleb automaatkorrigeerimise string <emphasis
>kõigepealt</emphasis
> luua ja alles seejärel saab seda vormindada.</para
></note>
<para
>Kui automaatkorrigeerimise string on loodud, klõpsa sellele &HVN;ga.</para>
<para
>Seejärel klõpsa nupule <guibutton
>Muuda vormindust...</guibutton
> Ilmub dialoog:</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="changeformat.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Selles dialoogis saab määrata asendusteksti vorminduse.</para>
<para
>Vasak veerg koosneb 13 märkekastist. Kui kastis on märge, muudab &kpresenter; asendusteksti, et see vastaks valitud omadusele. Kui kastis märget pole, ei arvesta &kpresenter; teksti asendamisel selle omadusega.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Perekond:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Selles liitkastis saab valida asendusteksti fondipere.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Suurus:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Selles kerimiskastis saab määrata fondisuuruse, mida &kpresenter; peab asendustekstis kasutama.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Värv:</guilabel
> ja <guilabel
>Taustavärv:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Neile nuppudele klõpsates saab valida vastavalt fondi ja/või tausta värvi, mida &kpresenter; peab kasutama. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Rasvane:</guilabel
> ja <guilabel
>Kaldkiri:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Raadionuppudega <guilabel
>Jah</guilabel
> ja <guilabel
>Ei</guilabel
> saab määrata, kas &kpresenter; muudab teksti asendamisel selle rasvaseks või seab kaldkirja.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Läbikriipsutamine:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sellele omadusele võib valida väärtuseks <guilabel
>Puudub</guilabel
>, <guilabel
>Ühekordne</guilabel
>, <guilabel
>Topelt</guilabel
> või <guilabel
>Lihtne rasvane</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Allajoonimine:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sellele omadusele võib valida väärtuseks <guilabel
>Puudub</guilabel
>, <guilabel
>Ühekordne</guilabel
>, <guilabel
>Topelt</guilabel
>, <guilabel
>Lihtne rasvane</guilabel
> või <guilabel
>Laine</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Püstine joondus:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sellele omadusele võib valida väärtuseks <guilabel
>Tavaline</guilabel
>, <guilabel
>Ülapaigutus</guilabel
> või <guilabel
>Alapaigutus</guilabel
>, mis määrab, millist fondi joondamist &kpresenter; kasutab.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Vari:</guilabel
> ja <guilabel
>Sõnahaaval:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Raadionuppudega <guilabel
>Jah</guilabel
> ja <guilabel
>Ei</guilabel
> saab määrata, kas &kpresenter; kasutab teksti varju ja kas allajoonimine ning läbikriipsutamine võetakse ette sõnahaaval või mitte.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tähesuurus:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sellele omadusele võib valida väärtuseks <guilabel
>Tavaline</guilabel
>, <guilabel
>Suurtähed</guilabel
>, <guilabel
>Väiketähed</guilabel
> või <guilabel
>Väikesed suurtähed</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Keel:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Siin saab määrata, millises keeles peab asendustekst olema.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Kui oled kõik vajalikud valikud langetanud, klõpsa nende kasutamiseks nupule <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>
<para
>Muudatustest loobumiseks klõpsa nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
>.</para>
<para
>Kõigile valikutele enne muudatuste tegemist valitsenud väärtuste andmiseks klõpsa nupule <guibutton
>Lähtesta</guibutton
>.</para>
<para
>Kastidest märgete eemaldamiseks klõpsa nupule <guibutton
>Puhasta</guibutton
>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="exceptions">
<title
><guilabel
>Erandid</guilabel
></title>
<para
>Võib esineda juhtumeid, kus &kpresenter; parandab automaatselt midagi, mida poleks vaja parandada. Dialoogi neljandal kaardil saabki kindlaks määrata teistel kaartidel määratud reeglite <emphasis
>erandid</emphasis
>.</para>
<para
>Erandite dialoog näeb välja selline:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Erandid</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="autocorrection4.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Erandid</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Et &kpresenter; ei langetaks otsust, nagu oleks mingi lühend või muu tekstiosa lause lõpp, kirjuta see tekstiosa kasti <guilabel
>Ei käsitleta lause lõpuna</guilabel
> ning klõpsa nupule <guibutton
>Lisa</guibutton
>.</para>
<para
>Näide: lisades erandite sekka <quote
>nt.</quote
>, takistab see lause</para>
<para
><quote
>Tema sõprade hulka kuulusid nt. sellised mehed, nagu Jaan, Jaanus ja Srivathi.</quote
></para>
<para
>muutmist kujule:</para>
<para
><quote
>Tema sõprade hulka kuulusid nt. Sellised mehed, nagu Jaan, Jaanus ja Srivathi.</quote
></para>
<para
>Vigase kirje eemaldamiseks klõpsa sellele &HVN;ga ja seejärel nupule <guibutton
>Eemalda</guibutton
>.</para>
<para
>Alumine kast võimaldab esimesega samalaadseid asju, ainult et siia tuleb sisestada sellised tekstiosad, kus kaks suurtähte kõrvuti on normaalne nähtus.</para>
<para
>tKirjuta tekstiosa kasti <guilabel
>Kahe kõrvutise suurtähe lubamine sõnades</guilabel
> ja klõpsa nupule <guibutton
>Lisa</guibutton
>.</para>
<para
>Näide: kui lisad erandite sekka <quote
>EL</quote
>, takistab see väljendi</para>
<para
><quote
>EL</quote
></para>
<para
>muutmist kujule:</para>
<para
><quote
>El</quote
></para>
<para
>Vigase kirje eemaldamiseks klõpsa sellele &HVN;ga ja seejärel nupule <guibutton
>Eemalda</guibutton
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="manually">
<title
>utomaatkorrigeerimise rakendamine käsitsi</title>
<para
>Kui automaatne korrigeerimine on välja lülitatud, on võimalik automaatkorrigeerimist ka käsitsi sisse lülitada.</para>
<para
>Automaatkorrigeerimise rakandamiseks käsitsi seadista esmalt kõik vajalikud võimalused <link linkend="configure-autocorrection"
>automaatse korrigeerimise dialoogis</link
>.</para>
<para
>Seejärel vali menüükäsk <menuchoice
> <guimenu
>Tekst</guimenu
><guisubmenu
>Automaatkorrigeerimine</guisubmenu
><guimenuitem
>Rakenda automaatkorrigeerimist</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>&kpresenter; alustab nüüd dokumendi algusest ja rakendab kõik seadistatud automaatse korrigeerimise määratud valikud kogu dokumendis.</para>
<para
>Kui &kpresenter; sellega lõpetab, võid naasta dokumendi redigeerimise juurde.</para>
<para
>Täpsemat infot automaatkorrigeerimise lubamise ja keelamise kohta leiab osast <link linkend="enabling-autocorrection"
>Automaatse korrigeerimise lubamine/keelamine</link
>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="configure-completion">
<title
>Dialoog <guilabel
>Sõnalõpetuse seadistamine</guilabel
></title>
<para
>Automaatne sõnalõpetus võimaldab kirjutada mõnest üldlevinud sõnast (enamasti küll tehnilised või mingi konkreetse tööga seotud) vaid paar esimest tähte ning lasta enda eest &kpresenter;il sõna lõpule viia. See on eriti kasulik siis, kui dokumendis esineb palju pikki tehnilisi mõisteid.</para>
<sect2 id="autocomplete-using">
<title
>Automaatse sõnalõpetuse kasutamine</title>
<para
>Automaatse sõnalõpetuse kasutamine on imelihtne: kirjuta lihtsalt paar esimest tähte sõnast, mida soovid lasta &kpresenter;il lõpetada, ja vajuta kiirklahvi <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
>. &kpresenter; lappab läbi automaatse sõnalõpetuse sõnade nimekirja ja kui leiab sealt vastavate tähtedega algava sõna, kirjutabki selle ülejäänud osa ise.</para>
<sect3 id="autocomplete-using-add">
<title
>Sõnade lisamine automaatse sõnalõpetuse nimekirja</title>
<para
>&kpresenter; hoiab tallel iga kasutaja sõnade nimekirja, mida too saab kasutada sõnade automaatseks sõnalõpetuseks.</para>
<para
>Sõnu saab nimekirja lisada kahel viisil:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>&kpresenter; võib uued sõnad automaatselt sõnade lõpuleviimise nimekirja lisada. Selle võimaluse saab valida <link linkend="autocomplete-dialog"
>dialoogis</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="autocomplete-dialog"
>Dialoogis</link
> saab ka konkreetseid sõnu käsitsi nimekirja lisada.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="autocomplete-dialog">
<title
>Automaatse sõnalõpetuse seadistamine</title>
<para
>Automaatse lõpetamise seadistamiseks vali menüükäsk <menuchoice
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Sõnalõpetuse seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
> Ilmub dialoog.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Dialoog <guilabel
>Sõnalõpetus</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="completion.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Dialoog <guilabel
>Sõnalõpetus</guilabel
></phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sõnalõpetuse lubamine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selle valikuga saab automaatse sõnalõpetuse sisse ja välja lülitada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lisa</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sellele nupule klõpsates saab käsitsi lisada sõnalõpetuse nimekirja konkreetse sõna.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Eemalda</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sõna eemaldamiseks sõnalõpetuse nimekirjast, vali sõna &HVN;ga ja klõpsa sellele nupule.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Uued sõnad lisatakse automaatselt sõnalõpetuse nimekirja</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Selle märkimisel lisatakse iga sõna, mille pikkus on vähemalt <guilabel
>Minimaalse sõnapikkusega</guilabel
> määratu, automaatse sõnalõpetuse nimekirja.</para>
<para
>Suur kast dialoogi keskel näitab kõiki olemasolevaid sõnu automaatse sõnalõpetuse nimekirjas.</para>
<note
><para
>Mitte kõiki nimekirjas leiduvaid sõnu ei asendata automaatse sõnalõpetuse valimisel.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sõnade näitamine kohtspikris</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Selle märkimisel ilmub juhul, kui kirjutad automaatse sõnalõpetuse nimekirjas oleva sõna esimesed tähed, kohtspikker. Sõna lõpetamiseks vajuta sel juhul lihtsalt klahvi, mille saab määrata valikuga <guilabel
>Pakkumise rakendamise klahv</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minimaalne sõnapikkus:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Kerimiskasti või liuguri abil saab takistada &kpresenter;il lisamast automaatselt nimekirja liiga lühikesi sõnu. Valida võib vahemikus 5 kuni 100, mis tähendab, et sõna peab olema vähemalt nii mitu märki pikk, enne kui see nimekirja lisatakse.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pakutavad sõnad:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Kerimiskasti või liuguriga saab määrata, kui palju sõnu peaks sõnalõpetuse nimekirjas olema. See võimalus muutub tähtsamaks siis, kui sisse lülitada võimalus <guilabel
>Uued sõnad lisatakse automaatselt sõnalõpetuse nimekirja</guilabel
>. Nii saab hoida nimekirja mõistuse piires. Valida võib vahemikus 1 kuni 500.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tühiku lisamine</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Märkimise korral lisatakse iga automaatselt lõpetatud sõna lõppu tühiku, seega ei ole vaja neid käsitsi enne järgmise sõna kirjutamist lisada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pakkumise rakendamise klahv:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Siin saab määrata klahvi, millega saab sisestada pakutava sõna. Valikuvõimalusteks on <keycap
>Enter</keycap
>, <keycap
>Tab</keycap
>, <keycap
>Tühikuklahv</keycap
>, <keycap
>End</keycap
> ja <keycap
>Nool paremale</keycap
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Määra vaikeväärtuseks</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sõna ei ole automaatselt lõpetatav <emphasis
>enne seda</emphasis
>, kui nimekiri on salvestatud. Praegu kasutab &kpresenter; salvestatud nimekirja kõigi automaatsete sõnalõpetuste puhul, kuni see ei ole asendatud uue salvestatud nimekirjaga.</para>
<para
>Mõned automaatse sõnalõpetuse nimekirjas olevad sõnad ei pruugi veel salvestatud olla.</para
><para
>Praeguse nimekirja salvestamiseks, et &kpresenter; saaks seda sõnalõpetusteks kasutama hakata, klõpsa sellele nupule.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Klõps nupule <guibutton
>OK</guibutton
> salvestab tehtud muudatused. Klõps nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> jätab need arvesse võtmata. Klõps nupule <guibutton
>Lähtesta</guibutton
> taastab oleku, mis valitses enne klõpsamist nupule <guibutton
>Muuda vaikeväärtuseks</guibutton
>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="configure-dialog">
<title
>Dialoog <guilabel
>&kpresenter;i seadistamine</guilabel
></title>
<sect2 id="configure-interface">
<title
><guilabel
>Liides</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
>Liidese seadistused</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Liidese seadistused</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Joonlaudade näitamine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>See on vaikimisi märgitud ning &kpresenter;i slaididel näeb nii püstist kui ka rõhtsat joonlauda. Kui see on märkimata, joonlaudu ei näidata.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Olekuriba näitamine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Lülitab olekuriba näitamise sisse ja välja. Vaikimisi on see märgitud.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Hiljutiste failide arv:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata failide arvu, mida näidatakse alammenüüs <menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
><guisubmenu
>Ava viimati kasutatud</guisubmenu
></menuchoice
>. Vaikimisi on seal 10 faili, kuid maksimaalselt võib olla 20 ja minimaalselt 1.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Teksti taandesügavus:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata, millise taande annab või võtab menüükäsk <guimenuitem
>Suurenda taanet</guimenuitem
> ja <guimenuitem
>Vähenda taanet</guimenuitem
> (mõlemad menüüs <guimenu
>Tekst</guimenu
>). Vaikeväärtus on 1 sentimeeter.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="configure-color">
<title
><guilabel
>Värv</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
>Värv</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Värv</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Objekti taustavärv:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab muuta tekstikasti tausta värvi. Vaikimisi on see valge. Kui sul on tume taustavärv ja soovid kirjutada valget teksti, saad muuta tekstikasti värvi, et ikka näeksid, mida kirjutad. Kui oled lõpetanud, võtab teksti ümbritsev ala taas taustavärvi. Nupule <guibutton
>Vaikeväärtused</guibutton
> klõpsates saab taastada algsed seadistused.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Alusvõrgu värv:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata alusvõrgu värvi. Vaikimisi on see must.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="configure-spelling">
<title
><guilabel
>Õigekiri</guilabel
></title>
<para
>Sellel kaardil saab määrata õigekirja kontrollimise valikuid.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Õigekiri</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure3.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Õigekiri</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Vaikimisi keel:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab valida keele, mida õigekirja kontrollimisel kasutatakse. Toodud keeled on pärit programmist aspell, nii et kui soovid rohkemate keelte tuge, tuleb paigaldada vastavate keelte paketid.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Õigekirja kontrollimise lubamine taustal</guilabel
> </term>
<listitem
><para
>Märkimise korral tõstetakse punasega esile valesti kirjutatud sõnad juba kirjutamise ajal. Valesti kirjutatud sõnad on sellised, mida ei leidu ülalvalitud sõnaraamatus. Vaikimisi on see sisse lülitatud. See on samaväärne menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Tekst</guimenu
><guimenuitem
>Õigekirja kontroll</guimenuitem
><guimenuitem
>Automaatne õigekirja kontroll</guimenuitem
></menuchoice
> ning kui lülitada see võimalus sisse menüüs, lülitatakse see sisse ka siin ning vastupidi.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kõik SUURTÄHELISED sõnad jäetakse vahele</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Märkimise korral ei kontrollita suurtähelisi sõnu. Seda valikut arvestatakse ka siis, kui valid menüükäsu <menuchoice
><guimenu
>Tekst</guimenu
><guisubmenu
>Õigekirja kontroll</guisubmenu
><guimenuitem
> Õigekirja kontroll...</guimenuitem
></menuchoice
></para>
<tip
><para
>Selle sisselülitamine tuleb kasuks, kui sinu dokumendis on hulgaliselt suurtähelisi lühendeid. Kui kast on märkimata, peetakse neid üldjuhul valesti kirjutatud sõnadeks. Kasti märkimisel ei pea &kpresenter; suurtähelisi lühendeid vigasteks sõnadeks.</para
></tip>
</listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kokkujooksnud sõnad jäetakse vahele</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kui see on märgitud, ei kontrollita selliste sõnade õigekirja, mis koosnevad olemasolevatest sõnadest, kuid mida kokkukirjutatud kujul sõnaraamatus ei leidu. See on mõne keele puhul päris kasulik. Seda valikut arvestatakse ka siis, kui kasutad menüükäsku <menuchoice
><guimenu
>Tekst</guimenu
><guisubmenu
>Õigekirja kontroll</guisubmenu
><guimenuitem
>Õigekirja kontroll...</guimenuitem
></menuchoice
></para>
<para
>Selliste sõnade näited: <emphasis
>libekala</emphasis
>, <emphasis
>kurikael</emphasis
>, <emphasis
>tabasalu</emphasis
>.</para>
<tip>
<para
>Selle kasti märkimisel ei pea &kpresenter; vigaseks ka enamikku veebilehekülgede ja e-posti aadresse. Neis leidub sageli kokkukirjutatud sõnu.</para>
</tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ignoreeritavad sõnad</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata sõnad, mis jäetakse õigekirja kontrollimisel alati välja.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Lisa</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kirjuta väljale sõna ja klõpsa selle lisamiseks nimekirja nupule <guilabel
>Lisa</guilabel
>. Kui sõna on nimekirjas, jääb see sinna isegi juhul, kui klõpsad nüüd dialoogis nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Eemalda</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Vali nimekirjas sõna ja klõpsa sellele nupule sõna eemaldamiseks nimekirjast.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="configure-misc">
<title
><guilabel
>Muud</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
>Muud</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure4.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Muud</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<title
><guilabel
>Muud</guilabel
></title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tagasivõtmiste/uuestitegemiste limiit:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata toimingute arvu, mida saab tagasi võtta ja uuesti teha ehk &kpresenter;i tagasivõtmiste ajaloo suuruse. Minimaalne arv on 10, maksimaalne 60, vaikimisi 30. Kui toimingute arv ületab siinmääratu, hakatakse vanemaid toiminguid ajaloost kustutama.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Linkide näitamine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kui soovid lisada slaidile lingi, saad seda teha menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Lisamine</guimenu
><guimenuitem
>Link...</guimenuitem
></menuchoice
>, mis võimaldab määrata URL-i, e-posti aadressi või faili. Kui lubada <guilabel
>linkide näitamine</guilabel
>, on kõik lingid aktiivsed ja neid tõstetakse värviga esile (vaikimisi nii ongi). Kui see pole märgitud, ei ole lingid aktiivsed ja nad on tekstiga sama värvi. See mõjutab nii redigeeritavaid slaide kui ka slaidiseanssi. Näidatav link: <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="configure4a.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Mittenäidatav link: <inlinemediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="configure4a1.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kõik lingid joonitakse alla</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Märkimise korral joonitakse lingid alla (vaikimisi seda tehaksegi). Kui see on märkimata, linke alla ei joonita. Näidatav allajoonitud link: <inlinemediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="configure4b.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kommentaaride näitamine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kommentaare saab kursori asukohta tekstis lisada menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Lisamine</guimenu
><guimenuitem
>Kommentaar...</guimenuitem
></menuchoice
> Kommentaare näeb ainult redigeerimisrežiimis, mitte aga slaidiseansis. Märkimise korral (vaikimisi ongi märgitud) näeb kommentaare väikese kollase ristkülikuna. Hiire parema klõpsuga saab neid muuta, eemaldada või teksti kopeerida. Näidatav kommentaar: <inlinemediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="configure4c.png" format="PNG"/>
</imageobject
></inlinemediaobject
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Väljade koodi näitamine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Redigeerimisrežiimis (mitte slaidiseansis) näidatakse selle valiku märkimisel kõiki muutujate koode, samuti linke. See on kasulik nägemaks, millist muutujat näidatakse. Muutujaid saab lisada menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Lisamine</guimenu
><guisubmenu
>Muutuja</guisubmenu
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Slaidi märkuste trükkimine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Märkimise korral trükitakse kõik märkused ka paberile. Märkused trükitakse eraldi viimasele leheküljele, alustades esimesest ja lõpetades viimase slaidiga (kõige viimasena trükitakse juhtslaidi märkused). Slaidide märkusi saab näha menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
><guimenuitem
>Näita märkuste riba</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title
><guilabel
>Alusvõrk</guilabel
></title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Alusvõrgu horisontaalne suurus:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata sentimeetrites alusvõrgu kahe punkti vahe horisontaalsuunas. Vaikimisi on see 0,5 sentimeetrit.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Alusvõrgu vertikaalne suurus:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata sentimeetrites alusvõrgu kahe punkti vahe vertikaalsuunas. Vaikimisi on see 0,5 sentimeetrit.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="configure-document">
<title
><guilabel
>Dokument</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
>Dokument</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure5.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Dokument</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<title
><guilabel
>Dokumendi vaikeväärtused</guilabel
></title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Vaikimisi font:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Klõpsuga nupule <guibutton
>Vali...</guibutton
> ilmub uus dialoog, kus saab valida vaikimisi kasutatava fondi. See määrab &kpresenter; vaikimisi fondi, mida saab tühistada vaid täiendava vormindamisega. Mis tahes tekstile saab alati määrata vaikefondi menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Tekst</guimenu
><guimenuitem
>Vaikevormindus</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Vaikimisi keel:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata dokumendi vaikimisi keele. Seda arvestatakse poolituse ja õigekirja kontrollimise juures.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Automaatne poolitus</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Märkimise korral poolitab &kpresenter; automaatselt pikad sõnad, rakendades tekstiraamides reamurdmist. Vaikimisi pole see sisse lülitatud.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title
><guilabel
>Dokumendi seadistused</guilabel
></title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Varukoopia loomine</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Märkimise korral luuakse kataloogis, kus asub redigeeritav fail, ka fail <filename
>&lt;nimi&gt;.odp.autosave.odp</filename
>. Seda varukoopiat saab kasutada probleemide tekkimisel. Varukoopiafaili uuendatakse iga kord, kui salvestad oma dokumendi, samuti automaatse salvestamise määratud intervalli järel.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Automaatsalvestuse aeg (min):</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata, millise ajavahemiku järel &kpresenter; salvestab ajutise faili. Kui valid <guilabel
>Automaatselt ei salvestata</guilabel
>, &kpresenter; faili automaatselt ei salvesta. Valikuvõimaluseks on 1 kuni 60 minutit.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Esimese lehekülje number:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata, milline on esimese lehekülje number. Vaikimisi on see 1. </para>
<tip
><para
>See on abiks, kui oled jaganud ühe dokumendi mitmeks failiks.</para
></tip
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tabulaatori samm:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kõik &kpresenter;i dokumendid kasutavad teatud tabeldusmärkide sammu. Kui lisad neid oma dokumenti, saad muidugi vaikeväärtused tühistada. Siin saab aga määrata, milline on tabeldusmärgi vaikimisi samm. Kui määrad selle väärtuseks siin näiteks 1,5 ning mõõtühikuks on sentimeeter, siis viib tabulaatori vajutamine kursori raami vasakust veerisest 1,5 cm võrra paremale, teistkordne vajutamine 3 cm kaugusele ja nii edasi.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title
><guilabel
>Kursor</guilabel
></title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kursor kaitstud alas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kui see on märgitud ja sa klõpsad dokumendis kaitstud raamis, ilmub kursor nähtavale. Kui see ei ole märgitud ja sa klõpsad dokumendis kaitstud raamis, kursorit nähtavale ei ilmu.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Otsene kursor</guilabel
></term>
<!-- FIXME: Is this the same as the type anywhere cursor? if so, why
two names? -->
<listitem
><para
>Kui see on märgitud, saab teksti valida hiirega. Vii hiir dokumendis uude kohta, klõpsa hiire keskmise nupuga ning valitud tekst asetatakse kohe uude kohta.</para>
<para
>Kui see on märkimata, siis tuleb teksti kopeerimiseks ühest sektsioonist teise tekst valida, kopeerida see käsitsi lõikepuhvrisse ning seejärel samuti käsitsi asetada uude asukohta. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="configure-tools">
<title
><guilabel
>Tööriistad</guilabel
></title>
<para
>Siin saab määrata tööriistade vaikeseadistused. Dialoogis on 5 kaarti.</para>
<sect3 id="outline">
<title
><guilabel
>Struktuur</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
><guilabel
>Struktuuri</guilabel
> kaart</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure6.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
><guilabel
>Struktuuri</guilabel
> kaart</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Siinseid väärtusi kasutatakse siis, kui valid menüükäsu <menuchoice
><guimenu
>Lisamine</guimenu
><guisubmenu
>Joon</guisubmenu
></menuchoice
>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Värv:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Määrab joone värvi. Värvil klõpsates avaneb standardne KDE <guilabel
>värvi valimise</guilabel
>dialoog.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Stiil:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab valida joone stiili. See võib olla <guilabel
>Puudub</guilabel
>, mille korral joont ei joonistatagi, või ka mõni punktiir- või pideva joone tüüp.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Laius:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata joone laiuse.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Noole stiil</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata joone alguse ja lõpu stiili. Nii saab näiteks asetada algusse ruudukese ja lõppu noole.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Viimane väli näitab seadistuste eelvaatlust.</para>
</sect3>
<sect3 id="fill">
<title
><guilabel
>Täitmine</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
><guilabel
>Täitmise</guilabel
> kaart</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure6b.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
><guilabel
>Täitmise</guilabel
> kaart</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tüüp:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab valida tüübi: <guilabel
>Üks värv</guilabel
>, <guilabel
>Üleminek</guilabel
> või <guilabel
>Läbipaistev</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Stiil:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab valida stiili või mustri.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Värv:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab valida värv (vaikimisi valge). Värvil klõpsates avatakse KDE standardne <guilabel
>värvi valimise</guilabel
> dialoog.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Viimasel väljal näidatakse seadistuste eelvaatlust - kui muidugi värv pole just valge!</para>
</sect3>
<sect3 id="rectangle">
<title
><guilabel
>Ristkülik</guilabel
></title>
<para
>Neid seadistusi kasutatakse siis, kui valid menüükäsu <menuchoice
><guimenu
>Lisamine</guimenu
><guisubmenu
>Kujund</guisubmenu
><guimenuitem
>Ristkülik</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<screenshot>
<screeninfo
><guilabel
>Ristküliku</guilabel
> kaart</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure6c.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
><guilabel
>Ristküliku</guilabel
> kaart</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Kaks siinset seadistust võivad olla proportsionaalsed (<inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="link.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>) või täiesti iseseisvad (<inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="break.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>).</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Püstine kõrvalekalle:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata püstise kõrvalekalde.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Rõhtne kõrvalekalle:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata rõhtsa kõrvalekalde.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Viimane väli näitab seadistuste eelvaatlust.</para>
</sect3>
<sect3 id="polygon">
<title
><guilabel
>Hulknurk</guilabel
></title>
<para
>Neid seadistusi kasutatakse siis, kui valid menüükäsu <menuchoice
><guimenu
>Lisamine</guimenu
><guisubmenu
>Kujund</guisubmenu
><guimenuitem
>Kumer/nõgus hulknurk</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<screenshot>
<screeninfo
><guilabel
>Hulknurga</guilabel
> kaart</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure6d.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
><guilabel
>Hulknurga</guilabel
> kaart</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tüüp:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab valida tüübi: kas <guilabel
>Hulknurk</guilabel
> või <guilabel
>Kumer/nõgus</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nurgad:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata hulknurga nurkade arvu.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Teravus:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab suurendada või vähendada hulknurga teravust.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Viimane väli näitab seadistuste eelvaatlust.</para>
</sect3>
<sect3 id="pie">
<title
><guilabel
>Sektor</guilabel
></title>
<para
>Neid seadistusi kasutatakse siis, kui valid menüükäsu <menuchoice
><guimenu
>Lisamine</guimenu
><guisubmenu
>Kujund</guisubmenu
><guimenuitem
>Sektor/kaar/segment</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<screenshot>
<screeninfo
><guilabel
>Sektori</guilabel
> kaart</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure6e.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
><guilabel
>Sektori</guilabel
> kaart</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tüüp:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab valida tüübi: <guilabel
>sektor</guilabel
>, <guilabel
>kaar</guilabel
> või <guilabel
>segment</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Alguspositsioon:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata alguspositsiooni.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pikkus:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin saab määrata kaare pikkuse.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Viimane väli näitab seadistuste eelvaatlust.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="configure-paths">
<title
><guilabel
>Asukohad</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
>Asukohad</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure7.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Asukohad</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Siin saab määrata kaks kataloogi: <guilabel
>varukoopiate</guilabel
> ja <guilabel
>piltide</guilabel
> kataloogi. <guilabel
>Varukoopiate kataloog</guilabel
> on kataloog, kuhu salvestatakse sinu varukoopiafailid, <guilabel
>piltide kataloog</guilabel
> aga kataloog, kus asuvad sinu pildid. Kui valid ühe aasukohtadest ja klõpsad nupule <guilabel
>Muuda kataloogi...</guilabel
>, ilmub dialoog. Kui eemaldad seal märke kastist <guilabel
>Vaikimisi asukoht</guilabel
>, saad uue asukoha kas käsitsi sisestada või valida standardsest KDE failidialoogist.</para>
</sect2>
<sect2 id="opt-tts"
><title
>TTS</title>
<para
>Vaata selle kohta täpsemalt hõlbustuse peatüki osa <link linkend="a11y-tts"
>Teksti kõnelemine</link
>.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>