Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - koproperty
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-koproperty/
pull/1/head
TDE Weblate 5 years ago
parent 12395a5a80
commit 7e98e684e6

@ -4,27 +4,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Златко Попов"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -119,11 +128,14 @@ msgstr "Име"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Общи"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Без"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -237,6 +249,10 @@ msgstr "Промяна на фон"
msgid "Bold"
msgstr "Получер"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Натиснете за да видите предварителен преглед на изображението"
@ -266,6 +282,12 @@ msgstr "Редактиране на списък с елементи"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Съдържание на %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Избор на знак"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Общи"

@ -6,27 +6,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Rafael Carreras <rcarreras@caliu.cat>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Albert Astals Cid,Rafael Carreras"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "astals11@terra.es,rcarreras@caliu.cat"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -121,11 +130,14 @@ msgstr "Nom"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "General"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Cap"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -239,6 +251,10 @@ msgstr "Canvia la font"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Cliqueu per a mostrar la visualització prèvia"
@ -268,6 +284,12 @@ msgstr "Edita la llista d'ítems"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Continguts de %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Selecciona feina"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "General"

@ -4,27 +4,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 07:46-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -119,11 +128,14 @@ msgstr "Navn"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Generelt"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ingen"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -237,6 +249,10 @@ msgstr "Ændr skrifttype"
msgid "Bold"
msgstr "Fed type"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Klik for at vise forhåndsvisning af billede"
@ -266,9 +282,15 @@ msgstr "Redigér liste af punkter"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Indhold i %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Vælg tegn"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Generelt"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "O.k."

@ -6,28 +6,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jannick Kuhr"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jakuhr-linux@gmx.de"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -122,11 +131,14 @@ msgstr "Name"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Allgemein"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Keine(r)"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -240,6 +252,10 @@ msgstr "Schriftart ändern"
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Klicken Sie, um die Bildvorschau zu zeigen"
@ -269,6 +285,12 @@ msgstr "Liste der Elemente bearbeiten"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Inhalt von %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Zeichen auswählen"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Allgemein"

@ -6,27 +6,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Τούσης Μανώλης <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -121,11 +130,14 @@ msgstr "Όνομα"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Γενικά"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Κανένα"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -239,6 +251,10 @@ msgstr "Τροποποίηση γραμματοσειράς"
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Κάντε κλικ για εμφάνιση της προεπισκόπησης της εικόνας"
@ -268,9 +284,15 @@ msgstr "Επεξεργασία λίστας αντικειμένων"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Περιεχόμενα του %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Επιλογή χαρακτήρα"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Γενικά"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Εντάξει"

@ -4,27 +4,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juan Manuel García Molina"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "juanma@superiodico.net"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -119,11 +128,14 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "General"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ninguno"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -237,6 +249,10 @@ msgstr "Cambiar el tipo de letra"
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Clic para mostrar la vista preliminar de la imagen"
@ -266,6 +282,12 @@ msgstr "Editar la lista de elementos"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Contenido de %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Seleccione un carácter"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "General"

@ -4,27 +4,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 17:03+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bald@starman.ee"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -119,11 +128,14 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Üldine"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Puudub"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -237,6 +249,10 @@ msgstr "Muuda fonti"
msgid "Bold"
msgstr "Rasvane"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Klõpsa pildi eelvaatluse nägemiseks"
@ -266,6 +282,12 @@ msgstr "Elementide nimekirja muutmine"
msgid "Contents of %1"
msgstr "%1 sisu"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Sümboli valik"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Üldine"

@ -5,28 +5,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 15:36+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نسیم دانیارزاده"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr ""
@ -121,11 +130,14 @@ msgstr "نام"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "عمومی"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -239,6 +251,10 @@ msgstr "تغییر قلم"
msgid "Bold"
msgstr "توپر"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "برای نمایش پیش‌نمایش تصویر فشار دهید"
@ -268,6 +284,12 @@ msgstr "ویرایش فهرست فقره‌ها"
msgid "Contents of %1"
msgstr "محتویات %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "برگزیدن نویسه"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "عمومی"

@ -4,27 +4,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@macolu.org"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -119,11 +128,14 @@ msgstr "Nom"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Général"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Aucun"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -237,6 +249,10 @@ msgstr "Changer la police"
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Cliquez ici pour voir un aperçu"
@ -266,6 +282,12 @@ msgstr "Modifier la liste d'éléments"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Contenu de %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Sélectionner un caractère"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Général"

@ -1,26 +1,35 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/koproperty.po\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 22:36-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -115,11 +124,14 @@ msgstr "Ainm"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Ginearálta"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Neamhní"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -233,6 +245,10 @@ msgstr "Athraigh an cló"
msgid "Bold"
msgstr "Trom"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Cliceáil chun réamhamharc na híomhá a thaispeáint"
@ -262,10 +278,16 @@ msgstr "Cuir Liosta Míreanna in Eagar"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Inneachar %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Roghnaigh Carachtar"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Ginearálta"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "OK"

@ -5,27 +5,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:20+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "mvillarino"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -120,11 +129,14 @@ msgstr "Nome"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Xeral"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nengun"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -238,6 +250,10 @@ msgstr "Trocar o tipo de letra"
msgid "Bold"
msgstr "Negriña"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Prema para mostrar a antevisión da imaxe"
@ -267,6 +283,12 @@ msgstr "Editar a Lista dos Itens"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Contido de %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Escolla un Carácter"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Xeral"

@ -3,26 +3,35 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@interware.hu"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -117,11 +126,14 @@ msgstr "Név"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Általános"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nincs"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -235,6 +247,10 @@ msgstr "Más betűtípus"
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Kattintson ide előnézeti képhez"
@ -264,6 +280,12 @@ msgstr "A lista szerkesztése"
msgid "Contents of %1"
msgstr "%1 tartalma"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Karakter kiválasztása"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Általános"

@ -5,28 +5,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Giuseppe Pignataro"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "giuseppepignataro@revolutionarymind.org"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -121,11 +130,14 @@ msgstr "Nome"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Generale"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nessuno"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -239,6 +251,10 @@ msgstr "Cambia carattere"
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Fai clic per visualizzare l'anteprima dell'immagine"
@ -268,9 +284,15 @@ msgstr "Modifica elenco di oggetti"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Contenuti di %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Seleziona carattere"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Generale"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"

@ -4,26 +4,35 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Yukiko BANDO"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -118,11 +127,14 @@ msgstr "名前"
msgid "Value"
msgstr "値"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "全般"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "なし"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -236,6 +248,10 @@ msgstr "フォントを変更"
msgid "Bold"
msgstr "ボールド"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "クリックすると画像のプレビューを表示"
@ -265,6 +281,12 @@ msgstr "アイテムリストを編集"
msgid "Contents of %1"
msgstr "%1 の内容"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "文字を選択"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "全般"

@ -4,27 +4,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bjornst@powertech.no"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -119,11 +128,14 @@ msgstr "Navn"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Generelt"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ingen"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -237,6 +249,10 @@ msgstr "Endre skrift"
msgid "Bold"
msgstr "Halvfet"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Trykk for å forhåndsvise bilde"
@ -266,9 +282,15 @@ msgstr "Rediger elementliste"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Innhold av %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Velg tegn"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Generelt"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"

@ -4,27 +4,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -119,11 +128,14 @@ msgstr "Naam"
msgid "Value"
msgstr "Weert"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Allgemeen"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Keen"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -237,6 +249,10 @@ msgstr "Schriftoort ännern"
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Klick för't Wiesen vun de Bild-Vöransicht"
@ -266,6 +282,12 @@ msgstr "List vun Indrääg bewerken"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Inholt vun %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Teken utsöken"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Allgemeen"

@ -6,28 +6,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:33+0545\n"
"Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nabin Gautam, श्यामकृष्ण बल"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nabin@mpp.org.np, shyamkrishna_bal@yahoo.com"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -122,11 +131,14 @@ msgstr "नाम"
msgid "Value"
msgstr "मान"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "सामान्य"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "कुनै पनि होइन"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -240,6 +252,10 @@ msgstr "फन्ट परिवर्तन गर्नुहोस्"
msgid "Bold"
msgstr "बाक्लो"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "छवि पूर्वावलोकन देखाउन यसमा क्लिक गर्नुहोस्"
@ -269,6 +285,12 @@ msgstr "वस्तुका सूची सम्पादन गर्नु
msgid "Contents of %1"
msgstr "%1 का सामाग्री"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Char चयन गर्नुहोस्"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "सामान्य"

@ -6,28 +6,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-26 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Patrick Vijgeboom"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "patrick.vijgeboom@wanadoo.nl"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -122,11 +131,14 @@ msgstr "Naam"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Algemeen"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Geen"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -240,6 +252,10 @@ msgstr "Wijzig lettertype"
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Klik voor afbeeldingsvoorbeeld"
@ -269,6 +285,12 @@ msgstr "Lijst met items wijzigen"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Inhoud van %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Karakter selecteren"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Algemeen"

@ -5,27 +5,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Jarosław Staniek <js@iidea.pl>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jarosław Staniek"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "js@iidea.pl"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -120,11 +129,14 @@ msgstr "Nazwa"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Ogólne"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Brak"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -238,6 +250,10 @@ msgstr "Zmień czcionkę"
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubiony"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Kliknij aby pokazać podgląd obrazka"
@ -267,6 +283,12 @@ msgstr "Edytuj listę elementów"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Zawartość %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Wybierz znak"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Ogólne"

@ -1,28 +1,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 20:03+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Hor Vert\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Edit List of Items\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -117,11 +126,14 @@ msgstr "Nome"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Geral"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nenhum"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -235,6 +247,10 @@ msgstr "Mudar o tipo de letra"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Carregue para mostrar a antevisão da imagem"
@ -264,9 +280,15 @@ msgstr "Editar a Lista dos Itens"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Conteúdo de %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Seleccione um Carácter"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Geral"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "OK"

@ -4,27 +4,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 19:30-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcus Gama"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "marcus.gama@gmail.com"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -119,11 +128,14 @@ msgstr "Nome"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Geral"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nenhum"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -237,6 +249,10 @@ msgstr "Mudar fonte"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Clique para mostrar a previsão da imagem"
@ -266,6 +282,12 @@ msgstr "Editar Lista de Itens"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Conteúdo de %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Selecione Caracter"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Geral"

@ -4,29 +4,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 13:35+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Николай Шафоростов"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shafff@ukr.net"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -121,11 +130,14 @@ msgstr "Имя"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Общие"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -239,6 +251,10 @@ msgstr "Выбрать шрифт"
msgid "Bold"
msgstr "Полужирный"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Щёлкните для просмотра изображения"
@ -268,6 +284,12 @@ msgstr "Редактировать список"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Содержимое %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Выбрать символ"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Общие"

@ -4,28 +4,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Richard Frič"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Richard.Fric@kdemail.net"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -120,11 +129,14 @@ msgstr "Meno"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Všeobecné"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Žiadna"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -238,6 +250,10 @@ msgstr "Zmeniť písmo"
msgid "Bold"
msgstr "Hrubé"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Kliknite pre náhľad obrázku"
@ -267,6 +283,12 @@ msgstr "Editovať zoznam položiek"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Obsah %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Zvolte znak"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Všeobecné"

@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -16,18 +17,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrej Vernekar,Jure Repinc"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andrej.vernekar@moj.net,jlp@holodeck1.com"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -122,11 +131,14 @@ msgstr "Ime"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Splošne"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Brez"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -240,6 +252,10 @@ msgstr "Spremeni pisavo"
msgid "Bold"
msgstr "Polkrepko"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Kliknite, da prikažete ogled slike"
@ -269,6 +285,12 @@ msgstr "Uredi seznam postavk"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Vsebina %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Izberi znak"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Splošne"

@ -4,27 +4,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Часлав Илић"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -119,11 +128,14 @@ msgstr "Име"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Опште"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ништа"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -237,6 +249,10 @@ msgstr "Промени фонт"
msgid "Bold"
msgstr "Масно"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Кликните за преглед слике"
@ -266,6 +282,12 @@ msgstr "Уреди листу ставки"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Садржај %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Изаберите знак"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Опште"

@ -4,27 +4,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Časlav Ilić"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -119,11 +128,14 @@ msgstr "Ime"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Opšte"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ništa"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -237,6 +249,10 @@ msgstr "Promeni font"
msgid "Bold"
msgstr "Masno"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Kliknite za pregled slike"
@ -266,6 +282,12 @@ msgstr "Uredi listu stavki"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Sadržaj %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Izaberite znak"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Opšte"

@ -5,27 +5,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -120,11 +129,14 @@ msgstr "Namn"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Generell"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ingen"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -238,6 +250,10 @@ msgstr "Ändra teckensnitt"
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Klicka för att visa förhandsgranskning av bild"
@ -267,6 +283,12 @@ msgstr "Redigera objektlista"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Innehåll i %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Välj tecken"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Generell"

@ -4,27 +4,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 23:08+0300\n"
"Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -123,10 +132,12 @@ msgstr "İsim"
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
msgid "No"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:163
@ -241,6 +252,10 @@ msgstr ""
msgid "Bold"
msgstr ""
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr ""
@ -268,9 +283,15 @@ msgstr ""
msgid "Contents of %1"
msgstr ""
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr ""
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr ""
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Genel"

@ -4,29 +4,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 12:15-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -121,11 +130,14 @@ msgstr "Назва"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Загальні"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Нема"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -239,6 +251,10 @@ msgstr "Змінити шрифт"
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Клацніть для перегляду зображення"
@ -268,6 +284,12 @@ msgstr "Змінити список елементів"
msgid "Contents of %1"
msgstr "Вміст %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Вибрати символ"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Загальні"

@ -5,26 +5,35 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 00:40+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Funda Wang"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "fundawang@linux.net.cn"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -119,11 +128,14 @@ msgstr "名称"
msgid "Value"
msgstr "值"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "常规"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "无"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -237,6 +249,10 @@ msgstr "更改字体"
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "单击可显示图像预览"
@ -266,6 +282,12 @@ msgstr "编辑列表项"
msgid "Contents of %1"
msgstr "%1 的内容"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "选择字符"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "常规"

@ -4,28 +4,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 13:12+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
#: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189
msgid "Width"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190
msgid "Height"
msgstr ""
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
@ -120,11 +129,14 @@ msgstr "名稱"
msgid "Value"
msgstr "數值"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "一般"
#: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "無"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
@ -238,6 +250,10 @@ msgstr "變更字型"
msgid "Bold"
msgstr "粗體"
#: editors/fontedit.cpp:105
msgid "Italic"
msgstr ""
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "點選以顯示圖片預覽"
@ -267,6 +283,12 @@ msgstr "編輯清單項目"
msgid "Contents of %1"
msgstr "%1 的內容"
#: editors/symbolcombo.cpp:97
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "選擇字元"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "一般"

Loading…
Cancel
Save