Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - kword
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kword/
pull/1/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 1592602775
commit a10bb06463

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -50,10 +50,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Печатане..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -723,13 +719,6 @@ msgstr "Изтриване на ред"
msgid "Delete Column"
msgstr "Изтриване на колона"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Изтриване на ред"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Изтриване на реда от таблицата."
@ -952,11 +941,6 @@ msgstr "&Нов"
msgid "New"
msgstr "Нов"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване на ред"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "празен"
@ -1016,10 +1000,6 @@ msgstr "Настройка на рамки"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Настройки на рамка за %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Рамката е копие на предишната рамка"
@ -1110,16 +1090,6 @@ msgstr "Размер (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Празно място (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Ляво:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Дясно:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Най-близо до вътрешната страна на страницата"
@ -1915,10 +1885,6 @@ msgstr "--- Прекъсване на рамка ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Промяна атрибутите на абзац"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Вмъкване на съдържание"
@ -2221,10 +2187,6 @@ msgstr ""
"колонтитул е специална рамка в долната част на всяка страница, в която може "
"да се съдържа номер на страница или друга информация."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Спе&циален символ..."
@ -2266,11 +2228,6 @@ msgstr ""
"Това вмъква непечатаем символ в текущата позиция на курсора. Всичкия текст "
"след тази точка ще бъде преместен в следващата рамка."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "С&траница"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Страница..."
@ -2535,11 +2492,6 @@ msgstr ""
"Промяна атрибутите на абзац и шрифта на стил.<p>Няколко стила могат да бъдат "
"променени използвайки диалоговия прозорец."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Увеличаване размера на шрифт"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Увеличаване размера на шрифт"
@ -3168,11 +3120,6 @@ msgstr "Показване"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Изтриване на рамка"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Информация"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Отметка..."
@ -3774,10 +3721,6 @@ msgstr "Оператор"
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "НЕ"
@ -3814,12 +3757,6 @@ msgstr ">>>Не разрешена позиция в източника на д
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Поле %1 е непознато в текущото запитване към базата данни<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Моля, въведете парола за връзката с базата данни"
@ -4375,11 +4312,6 @@ msgstr ""
"Отметките ви позволяват да прескачате между части от документа.\n"
"Моля, задайте име на отметката."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Отметка..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4420,21 +4352,6 @@ msgstr "Колони"
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Филтриране по:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4487,11 +4404,6 @@ msgstr "Колона"
msgid "Cell"
msgstr "Клетка"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4502,36 +4414,16 @@ msgstr "Проверка на правопис"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Автокорекция"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Разни настройки"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране на текст"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване на ред"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Шрифт..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4567,11 +4459,6 @@ msgstr "Настройване границите на рамка"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Настройване границите на таблица"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "&Информация за документа"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4701,3 +4588,59 @@ msgstr "&Адресник"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "&Избрани адреси"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Изтриване на ред"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Изтриване на ред"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ляво:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Дясно:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "С&траница"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Увеличаване размера на шрифт"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Информация"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Отметка..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Филтриране по:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Разни настройки"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редактиране на текст"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Вмъкване на ред"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Шрифт..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Информация за документа"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Pau Tallada Crespí <pau_tallada@telefonica.net>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -55,10 +55,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "S'està imprimint..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -737,13 +733,6 @@ msgstr "Elimina la fila"
msgid "Delete Column"
msgstr "Elimina la columna"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Elimina la fila"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Elimina la fila de la taula."
@ -970,11 +959,6 @@ msgstr "&Nova"
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Elimina la fila"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "buida"
@ -1034,10 +1018,6 @@ msgstr "Propietats del marc"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Paràmetres del marc per %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "El marc és una copia del marc anterior"
@ -1130,16 +1110,6 @@ msgstr "Mida (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Mida del salt (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Esquerra:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Dreta:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Més proper a l'enquadernació"
@ -1938,10 +1908,6 @@ msgstr "--- Salt de marc ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Canvia els atributs de paràgraf"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Insereix una taula de continguts"
@ -2244,10 +2210,6 @@ msgstr ""
"KWord.<br><br>Els peus de pàgina són marcs especials en la part inferior de "
"cada pàgina que poden contenir números de pàgina o altre informació."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Ca&ràcter especial..."
@ -2290,11 +2252,6 @@ msgstr ""
"cursor de text. Tot el text que estigui més enllà es trasllada al següent "
"marc del conjunt de marcs."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Pàgina"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Pàgina..."
@ -2564,11 +2521,6 @@ msgstr ""
"Canvia la font i els atributs de paràgraf dels estils.<p>Es poden canviar "
"diversos estils usant aquest diàleg."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Incrementa la mida de la font"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Incrementa la mida de la font"
@ -3196,11 +3148,6 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Elimina el marc"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propietats"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Marcador..."
@ -3807,10 +3754,6 @@ msgstr "Operador"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NO"
@ -3848,12 +3791,6 @@ msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ""
">>>El camp %1 és desconegut en la consulta actual a la base de dades<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr ""
@ -4410,11 +4347,6 @@ msgstr ""
"Els marcadors permeten saltar entre parts del document.\n"
"Per favor, indiqueu el nom del marcador."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Marcador..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4456,21 +4388,6 @@ msgstr "Columnes"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filtra a:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4523,11 +4440,6 @@ msgstr "Columna"
msgid "Cell"
msgstr "Cel·la"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4538,36 +4450,16 @@ msgstr "Ortografia"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Correcció automàtica"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Altres configuracions"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edita el text"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Taula"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Insereix una fila"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Paràgraf"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Font..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4603,11 +4495,6 @@ msgstr "Configura les vores del marc"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Configura les vores de la taula"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "In&formació del document"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4739,3 +4626,59 @@ msgstr "&Llibreta d'adreces"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "Adreces &seleccionades"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Elimina la fila"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Elimina la fila"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Dreta:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Pàgina"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Incrementa la mida de la font"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propietats"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Marcador..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filtra a:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Altres configuracions"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edita el text"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Insereix una fila"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Font..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "In&formació del document"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@ -51,10 +51,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Probíhá tisk..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "Obsah jen pro čtení nemůže být změněn. Změny nebudou provedeny."
@ -702,13 +698,6 @@ msgstr "Smazat řádek"
msgid "Delete Column"
msgstr "Smazat sloupec"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Smazat řádek"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Smazat řádek z tabulky."
@ -929,11 +918,6 @@ msgstr "&Nový"
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Smazat řádek"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
@ -993,10 +977,6 @@ msgstr "Vlastnosti rámce"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Nastavení rámce pro %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Rámec je kopií předchozího rámce"
@ -1074,16 +1054,6 @@ msgstr "Velikost (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Velikost odstupu (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vlevo:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Vpravo:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Nejblíž k vazbě"
@ -1875,10 +1845,6 @@ msgstr "--- Zalomení rámce ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Změnit vlastnost odstavce"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Vložit obsah"
@ -2183,10 +2149,6 @@ msgstr ""
"rámce v dolní částí každé stránky, které mohou obsahovat čísla stránek a "
"další informace. "
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Sp&eciální znak..."
@ -2227,11 +2189,6 @@ msgstr ""
"Tato volba vkládá do textu netisknutelný znak, který způsobí, že všechen "
"text, který za ním následuje, bude vložen do dalšího rámce v této sadě rámců."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Strana"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Strana..."
@ -2495,11 +2452,6 @@ msgstr ""
"Změna písma a nastavení odstave pro styly. <p>Pomocí tohoto dialogového okna "
"lze měnit více stylů."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Zvětšit velikost písma"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Zvětšit velikost písma"
@ -3119,11 +3071,6 @@ msgstr "Zobrazit"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Smazat rámec"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Vl&astnosti"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Záložka..."
@ -3727,10 +3674,6 @@ msgstr "Operátor"
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
@ -3767,12 +3710,6 @@ msgstr ">>>Nepovolená pozice v rámci zdroje dat<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Pole %1 je v současném dotazu neznámé<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Prosím zadejte heslo pro spojení s databází"
@ -4328,11 +4265,6 @@ msgstr ""
"Záložky vám umožňují pohybovat se mezi částmi dokumentu.\n"
"Prosím zadejte název této záložky."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Záložka..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4368,21 +4300,6 @@ msgstr "Sloupce"
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filtrovat:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4435,11 +4352,6 @@ msgstr "Sloupec"
msgid "Cell"
msgstr "Buňka"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4450,36 +4362,16 @@ msgstr "Kontrola pravopisu"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Automatická oprava"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Různá nastavení"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Upravit text"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Vložit řádek"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Písmo..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4515,11 +4407,6 @@ msgstr "Nastavit ohraničení rámců"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Nastavit okraje tabulek"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "&Informace o dokumentu"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4649,3 +4536,59 @@ msgstr "Knih&a adres"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "Vybrané adre&sy"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Smazat řádek"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Smazat řádek"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vlevo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Vpravo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Strana"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Zvětšit velikost písma"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vl&astnosti"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Záložka..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filtrovat:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Různá nastavení"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Upravit text"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Vložit řádek"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Písmo..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Informace o dokumentu"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 18:16+0100\n"
"Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -53,10 +53,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Argraffu..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "Ni all cynnwys darllen-yn-unig ei newid. Ni dderbynnir addasiadau."
@ -724,13 +720,6 @@ msgstr "Dileu Rhes"
msgid "Delete Column"
msgstr "Dileu Colofn"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Dileu Rhes"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Dileu'r rhes o'r tabl"
@ -955,11 +944,6 @@ msgstr "&Newydd"
msgid "New"
msgstr "Newydd"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Dileu Rhes"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "gwag"
@ -1019,10 +1003,6 @@ msgstr "Priodweddau'r Fframau"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Gosodiadau Ffrâm ar gyfer %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Mae'r ffrâm yn gopi o'r ffrâm flaenorol"
@ -1113,16 +1093,6 @@ msgstr "Maint (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Maint y bwlch (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Chwith:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "De:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Agosaf i'r Rhwymiad"
@ -1921,10 +1891,6 @@ msgstr "---Toriad Ffrâm---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Newid Priodoledd Paragraff"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Mewnosod Tabl Cynnwys"
@ -2229,10 +2195,6 @@ msgstr ""
"<br>Fframiau arbennig wrth waelod pob tudalen yw troedynnau, a all gynnwys "
"rhifau tudalen neu wybodaeth arall."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Nod A&rbennig..."
@ -2275,11 +2237,6 @@ msgstr ""
"pob testun ar ôl y pwynt yma yn cael ei symud i mewn i'r ffrâm nesaf yn y "
"set fframiau."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Tudalen"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Tudalen..."
@ -2547,11 +2504,6 @@ msgstr ""
"Newid priodoleddau wynebfath a pharagraff mewn arddull.<p>Gellir newid mwy "
"nag un arddull gan ddefnyddio'r blwch ymgom."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Cynyddu Maint y Wynebfath"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Cynyddu Maint y Wynebfath"
@ -3186,11 +3138,6 @@ msgstr "Dangos"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Dileu Ffrâm"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Priodweddau"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Tudnod..."
@ -3814,10 +3761,6 @@ msgstr "Gweithredwr"
msgid "Condition"
msgstr "Cyflwr"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "DIM"
@ -3854,12 +3797,6 @@ msgstr ">>>Lleoliad anghyfreithlon tu mewn i'r tarddiad data<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Mae maes %1 yn anhysbys yn yr ymholiad cronfa ddata cyfredol<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Rhowch y cyfrinair ar gyfer y cysylltiad cronfa ddata"
@ -4418,11 +4355,6 @@ msgstr ""
"Mae dalenodau yn caniatau neidio o un ran o'ch dogfen i ran arall.\n"
"Rhowch enw eich dalennod."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Tudnod..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4463,21 +4395,6 @@ msgstr "Colofnau"
msgid "Create"
msgstr "Creu"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Hidlo gan:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4530,11 +4447,6 @@ msgstr "Colofn"
msgid "Cell"
msgstr "Cell"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4545,36 +4457,16 @@ msgstr "Gwirio Sillafu"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Hunangywiro"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gosodiadau Amrywiol"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Trefnu Testun"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabl"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Mewnosod Rhes "
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraff"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "W&ynebfath..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4610,11 +4502,6 @@ msgstr "Ffurfweddu Ffiniau'r Ffrâm"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Ffurfio Ffiniau'r Tabl"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "Gwybodaeth Ddo&gfen"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4745,6 +4632,62 @@ msgstr "&Llyfr Cyfeiriadau"
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "C&yfeiriadau Dewisiedig"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Dileu Rhes"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Dileu Rhes"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Chwith:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "De:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Tudalen"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Cynyddu Maint y Wynebfath"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Priodweddau"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Tudnod..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Hidlo gan:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gosodiadau Amrywiol"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Trefnu Testun"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Mewnosod Rhes "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "W&ynebfath..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Gwybodaeth Ddo&gfen"
#~ msgid "Rename Bookmark..."
#~ msgstr "Ailenwi Dalennod..."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 07:08-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -52,10 +52,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Udskriver..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -725,13 +721,6 @@ msgstr "Slet række"
msgid "Delete Column"
msgstr "Slet søjle"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Slet række"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Slet rækken fra tabellen."
@ -955,11 +944,6 @@ msgstr "&Ny"
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Slet række"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "tomt"
@ -1019,10 +1003,6 @@ msgstr "Rammeegenskaber"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Rammeindstillinger for %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Ramme er en kopi af den forrige ramme"
@ -1113,16 +1093,6 @@ msgstr "Størrelse (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Mellemrumsstørrelse (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Venstre:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Højre:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Tættest på binding"
@ -1921,10 +1891,6 @@ msgstr "--- Rammeombrydning ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Ændr afsnitsattribut"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Indsæt indholdsfortegnelse"
@ -2224,10 +2190,6 @@ msgstr ""
"er en speciel ramme nederst på hver side som kan indeholde sidetal eller "
"andre oplysninger."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Sp&ecialtegn..."
@ -2269,11 +2231,6 @@ msgstr ""
"Dette indsætter et ikke-udskrivbart tegn ved markørens position. Al tekst "
"efter dette punkt vil blive flyttet ind i næste tekstramme i rammesættet."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Si&de"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Side..."
@ -2537,11 +2494,6 @@ msgstr ""
"Ændr skrifttype- og afsnitsattributter for stile.<p>Flere stile kan ændres "
"ved brug af dialogen."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Forøg skriftstørrelse"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Forøg skriftstørrelse"
@ -3165,11 +3117,6 @@ msgstr "Vis"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Slet ramme"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Egenskaber"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Bogmærke..."
@ -3772,10 +3719,6 @@ msgstr "Operator"
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
@ -3812,12 +3755,6 @@ msgstr ">>>Ulovlig placering inden for datakilde<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Felt %1 er ukendt i denne databaseforespørgsel<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Indtast venligst et kodeord for databaseforbindelsen"
@ -4373,11 +4310,6 @@ msgstr ""
"Bogmærker tillader, at du kan hoppe mellem dele af dit dokument.\n"
"Angiv venligst navnet på dit bogmærke."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Bogmærke..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4418,21 +4350,6 @@ msgstr "Søjler"
msgid "Create"
msgstr "Opret"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filter slået til:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4485,11 +4402,6 @@ msgstr "Søjle"
msgid "Cell"
msgstr "Celle"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4500,36 +4412,16 @@ msgstr "Stavekontrol"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Autokorrektion"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Diverse indstillinger"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigér tekst"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt række"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "S&krifttype..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4565,11 +4457,6 @@ msgstr "Indstil rammekanter"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Indstil tabelkanter"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "Dokument&information"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4700,6 +4587,62 @@ msgstr "&Adressebog"
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "&Udvalgte adresser"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Slet række"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slet række"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Venstre:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Højre:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Si&de"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Forøg skriftstørrelse"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Egenskaber"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Bogmærke..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filter slået til:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Diverse indstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigér tekst"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Indsæt række"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "S&krifttype..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Dokument&information"
#~ msgid "Rename Bookmark..."
#~ msgstr "Omdøb bogmærke..."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -55,10 +55,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Drucken ..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "Mit \"nur lesen\" gekennzeichnete Inhalte lassen sich nicht ändern."
@ -738,13 +734,6 @@ msgstr "Zeile löschen"
msgid "Delete Column"
msgstr "Spalte löschen"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Zeile löschen"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Zeile aus der Tabelle löschen"
@ -971,11 +960,6 @@ msgstr "&Neu"
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Zeile löschen"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "Leer"
@ -1035,10 +1019,6 @@ msgstr "Rahmen-Eigenschaften"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Rahmen-Einstellungen für %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Rahmen ist eine Kopie des vorigen"
@ -1129,16 +1109,6 @@ msgstr "Größe (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Abstandbreite (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Links:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Rechts:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Am Bund positionieren"
@ -1935,10 +1905,6 @@ msgstr "--- Rahmenumbruch ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Absatzattribut ändern"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen"
@ -2244,10 +2210,6 @@ msgstr ""
"stehen in extra Rahmen am oberen Rand jeder Seite. Sie enthalten "
"Seitenzahlen und/oder sonstige Informationen."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "&Sonderzeichen ..."
@ -2290,11 +2252,6 @@ msgstr ""
"Text, der sich dahinter befindet, fließt in den nächsten Rahmen des "
"Rahmensatzes."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Seite"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Seite ..."
@ -2563,11 +2520,6 @@ msgstr ""
"Schrift- und Absatz-Eigenschaften ändern<p>Über die Dialogboxen lassen sich "
"mehrere Stile ändern."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Schrift vergrößern"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Schrift vergrößern"
@ -3198,11 +3150,6 @@ msgstr "Anzeigen"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Rahmen löschen"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Eigenschaften"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Lesezeichen ..."
@ -3811,10 +3758,6 @@ msgstr "Operator"
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NICHT"
@ -3851,12 +3794,6 @@ msgstr ">>>Illegale Position innerhalb der Datenquelle<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Feld %1 ist nicht in der aktuellen Abfrage enthalten<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für die aktuelle Datenbankverbindung ein."
@ -4413,11 +4350,6 @@ msgstr ""
"herzuspringen.\n"
"Bitte geben Sie einen Namen für das Lesezeichen an."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Lesezeichen ..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4459,21 +4391,6 @@ msgstr "Spalten"
msgid "Create"
msgstr "Anlegen"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filtern auf:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4526,11 +4443,6 @@ msgstr "Spalte"
msgid "Cell"
msgstr "Zelle"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4541,36 +4453,16 @@ msgstr "Rechtschreibprüfung"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Autokorrektur"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Diverse Einstellungen"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Text bearbeiten"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Zeile einfügen"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Absatz"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Schriftart ..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4606,11 +4498,6 @@ msgstr "Rahmenumrandungen einrichten"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Tabellenumrandungen einrichten"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "Dokument-&Information"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4740,3 +4627,59 @@ msgstr "&Adressbuch"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "Ausgewählte Adre&ssen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Zeile löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Zeile löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Links:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Rechts:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Seite"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Schrift vergrößern"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Eigenschaften"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Lesezeichen ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filtern auf:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Diverse Einstellungen"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Text bearbeiten"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Zeile einfügen"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Schriftart ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Dokument-&Information"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -55,10 +55,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Εκτύπωση..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -739,13 +735,6 @@ msgstr "Διαγραφή γραμμής"
msgid "Delete Column"
msgstr "Διαγραφή στήλης"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Διαγραφή γραμμής"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Διαγραφή της γραμμής από τον πίνακα."
@ -972,11 +961,6 @@ msgstr "&Νέο"
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή γραμμής"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "κενό"
@ -1036,10 +1020,6 @@ msgstr "Ιδιότητες πλαισίου"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Ρυθμίσεις πλαισίου για %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Το πλαίσιο είναι αντίγραφο του προηγούμενου"
@ -1132,16 +1112,6 @@ msgstr "Μέγεθος (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Μέγεθος κενού (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Κοντινότερα στο δέσιμο"
@ -1940,10 +1910,6 @@ msgstr "--- Διακοπή πλαισίου ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Τροποποίηση ιδιότητας παραγράφου"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Εισαγωγή πίνακα περιεχομένων"
@ -2252,10 +2218,6 @@ msgstr ""
"KWord.<br><br>Τα υποσέλιδα είναι ειδικά πλαίσια στο κάτω μέρος κάθε σελίδας "
"που περιέχουν αριθμούς σελίδων ή άλλες πληροφορίες."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Ει&δικός χαρακτήρας..."
@ -2299,11 +2261,6 @@ msgstr ""
"κείμενο μετά τη θέση αυτή θα μετακινηθεί στο επόμενο πλαίσιο του συνόλου "
"πλαισίων."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Σ&ελίδα"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Σελίδα..."
@ -2574,11 +2531,6 @@ msgstr ""
"Τροποποίηση ιδιοτήτων γραμματοσειράς και παραγράφου των στυλ. <p>Μπορεί να "
"γίνει τροποποίηση πολλαπλών στυλ με αυτό το παράθυρο διαλόγου."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς"
@ -3215,11 +3167,6 @@ msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Διαγραφή πλαισίου"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Ιδιότητες"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Σελιδοδείκτης..."
@ -3828,10 +3775,6 @@ msgstr "Τελεστής"
msgid "Condition"
msgstr "Συνθήκη"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "ΟΧΙ"
@ -3868,12 +3811,6 @@ msgstr ">>>Μη έγκυρη θέση στη πηγή δεδομένων<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Το πεδίο %1 είναι άγνωστο στο τρέχον ερώτημα βάσης δεδομένων<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr ""
@ -4431,11 +4368,6 @@ msgstr ""
"εγγράφου.\n"
"Παρακαλώ δώστε το όνομα του σελιδοδείκτη σας."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Σελιδοδείκτης..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4477,21 +4409,6 @@ msgstr "Στήλες"
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Φίλτρο σε:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4544,11 +4461,6 @@ msgstr "Στήλη"
msgid "Cell"
msgstr "Κελί"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4559,36 +4471,16 @@ msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Αυτόματη διόρθωση"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία κειμένου"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή γραμμής"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Παράγραφος"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "Γ&ραμματοσειρά..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4624,11 +4516,6 @@ msgstr "Ρύθμιση περιγραμμάτων πλαισίου"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Ρύθμιση περιγραμμάτων πίνακα"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "&Πληροφορίες εγγράφου"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4758,3 +4645,59 @@ msgstr "&Βιβλίο διευθύνσεων"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "&Επιλεγμένες διευθύνσεις"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Διαγραφή γραμμής"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Διαγραφή γραμμής"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Αριστερά:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Δεξιά:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Σ&ελίδα"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Ιδιότητες"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Σελιδοδείκτης..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Φίλτρο σε:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Επεξεργασία κειμένου"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Εισαγωγή γραμμής"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Γ&ραμματοσειρά..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Πληροφορίες εγγράφου"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-23 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -49,10 +49,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Printing..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -727,13 +723,6 @@ msgstr "Delete Row"
msgid "Delete Column"
msgstr "Delete Column"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Delete Row"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Delete the row from the table."
@ -957,11 +946,6 @@ msgstr "&New"
msgid "New"
msgstr "New"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Delete Row"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "empty"
@ -1021,10 +1005,6 @@ msgstr "Frames Properties"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Frame Settings for %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Frame is a copy of the previous frame"
@ -1115,16 +1095,6 @@ msgstr "Size (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Gap size (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Left:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Right:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Closest to Binding"
@ -1925,10 +1895,6 @@ msgstr "--- Frame Break ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Change Paragraph Attribute"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Insert Table of Contents"
@ -2238,10 +2204,6 @@ msgstr ""
"<br><br>Footers are special frames at the bottom of each page which can "
"contain page numbers or other information."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Sp&ecial Character..."
@ -2284,11 +2246,6 @@ msgstr ""
"This inserts a non-printing character at the current cursor position. All "
"text after this point will be moved into the next frame in the frameset."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Page"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Page..."
@ -2559,11 +2516,6 @@ msgstr ""
"Change font and paragraph attributes of styles.<p>Multiple styles can be "
"changed using the dialogue box."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Increase Font Size"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Increase Font Size"
@ -3207,11 +3159,6 @@ msgstr "Show"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Delete Frame"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Properties"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Bookmark..."
@ -3815,10 +3762,6 @@ msgstr "Operator"
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
@ -3855,12 +3798,6 @@ msgstr ">>>Illegal position within datasource<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Please enter the password for the database connection"
@ -4416,11 +4353,6 @@ msgstr ""
"Bookmarks allow you to jump between parts of your document.\n"
"Please provide the name of your bookmark."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Bookmark..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4461,21 +4393,6 @@ msgstr "Columns"
msgid "Create"
msgstr "Create"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filter on:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4528,11 +4445,6 @@ msgstr "Column"
msgid "Cell"
msgstr "Cell"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4543,36 +4455,16 @@ msgstr "Spellcheck"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Autocorrection"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Misc Settings"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edit Text"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Insert Row"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraph"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Font..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4608,11 +4500,6 @@ msgstr "Configure Frame Borders"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Configure Table Borders"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "Document &Information"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4743,6 +4630,62 @@ msgstr "&Address Book"
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "&Selected Addresses"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Delete Row"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delete Row"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Left:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Right:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Page"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Increase Font Size"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Properties"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Bookmark..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filter on:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Misc Settings"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edit Text"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Insert Row"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Font..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Document &Information"
#~ msgid "Rename Bookmark..."
#~ msgstr "Rename Bookmark..."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -49,10 +49,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Imprimiendo..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -731,13 +727,6 @@ msgstr "Eliminar fila"
msgid "Delete Column"
msgstr "Eliminar columna"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Eliminar fila"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Elimina la fila de la tabla."
@ -964,11 +953,6 @@ msgstr "&Nueva"
msgid "New"
msgstr "Nueva"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar fila"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "vacío"
@ -1028,10 +1012,6 @@ msgstr "Propiedades de los marcos"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Opciones del marco para %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "El marco es una copia del marco anterior"
@ -1123,16 +1103,6 @@ msgstr "Tamaño (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Tamaño del salto (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Izquierda:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Derecha:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Más cercano para enlazar"
@ -1932,10 +1902,6 @@ msgstr "--- Salto de marco ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Cambiar atributos de párrafo"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Insertar tabla de contenido"
@ -2238,10 +2204,6 @@ msgstr ""
"<br><br>Los pies son marcos especiales que hay en la zona inferior de cada "
"página, que pueden contener números de página y otras informaciones."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Carácter esp&ecial..."
@ -2283,11 +2245,6 @@ msgstr ""
"Inserta un carácter no imprimible en la posición del cursor. Todo el texto "
"que haya detrás de ese punto se moverá al siguiente marco del conjunto."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Página"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Página..."
@ -2557,11 +2514,6 @@ msgstr ""
"Cambia los atributos de tipo de letra y de párrafo de los estilos.<p>Se "
"pueden cambiar varios estilos usando el cuadro de diálogo."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Aumentar tamaño del tipo de letra"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Aumentar tamaño del tipo de letra"
@ -3197,11 +3149,6 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Eliminar marco"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propiedades"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "Marca&dor..."
@ -3805,10 +3752,6 @@ msgstr "Operador"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NO"
@ -3846,12 +3789,6 @@ msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ""
">>>El campo %1 es desconocido en la consulta actual de la base de datos<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Introduzca la contraseña para la conexión a la base de datos"
@ -4408,11 +4345,6 @@ msgstr ""
"documento.\n"
">Indique el nombre de su marcador."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marca&dor..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4453,21 +4385,6 @@ msgstr "Columnas"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filtrar sobre:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4520,11 +4437,6 @@ msgstr "Columna"
msgid "Cell"
msgstr "Celda"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4535,36 +4447,16 @@ msgstr "Verificación ortográfica"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Autocorrección"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Opciones varias"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar texto"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Insertar fila"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafo"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "Tipogra&fía..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4600,11 +4492,6 @@ msgstr "Configurar los bordes del marco"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Configurar los bordes de la tabla"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "&Información del documento"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4736,3 +4623,59 @@ msgstr "Libret&a de direcciones"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "Direcciones &seleccionadas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Eliminar fila"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Eliminar fila"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Izquierda:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Derecha:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Página"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Aumentar tamaño del tipo de letra"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propiedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Marca&dor..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filtrar sobre:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Opciones varias"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar texto"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Insertar fila"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Tipogra&fía..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Información del documento"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 20:22+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -52,10 +52,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Trükkimine..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "Ainult lugemiseks mõeldud sisu ei saa muuta. Muudatusi ei arvestata."
@ -723,13 +719,6 @@ msgstr "Kustuta rida"
msgid "Delete Column"
msgstr "Kustuta veerg"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Kustuta rida"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Kustuta tabeli rida"
@ -951,11 +940,6 @@ msgstr "&Uus"
msgid "New"
msgstr "Uus"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta rida"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "tühi"
@ -1015,10 +999,6 @@ msgstr "Raamide omadused"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "%1: raami seadistused"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Raam on eelmise raami koopia"
@ -1108,16 +1088,6 @@ msgstr "Suurus (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Vahe suurus (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vasak:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Parem:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Seosele lähim"
@ -1910,10 +1880,6 @@ msgstr "--- Raami katkestus ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Muuda lõigu omadusi"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Lisa sisukord"
@ -2210,10 +2176,6 @@ msgstr ""
"eriomadustega raamid iga lehe alumises osas, sisaldades lehekülje numbrit "
"või muud teavet."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "&Erisümbol..."
@ -2254,11 +2216,6 @@ msgstr ""
"Sellega lisatakse mittetrükitav sümbol kursori kohale. Kogu tekst, mis tuleb "
"pärast seda, saadetakse järgmisse raami raamigrupis."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Lehekülg"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Lehekülg..."
@ -2519,11 +2476,6 @@ msgstr ""
"Muudab stiili fondi ja lõikude omadusi. <p>Dialoogikastis saab muuta korraga "
"mitut stiili."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Suurenda fonti"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Suurenda fonti"
@ -3148,11 +3100,6 @@ msgstr "Näita"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Kustuta raam"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Omadused"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Järjehoidja..."
@ -3755,10 +3702,6 @@ msgstr "Operand"
msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
@ -3795,12 +3738,6 @@ msgstr ">>>Lubamatu positsioon andmeallikas<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Väli %1 on käesoleva andmebaasi päringus tundmatu<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Palun sisesta andmebaasiga ühendumiseks parool"
@ -4355,11 +4292,6 @@ msgstr ""
"Järjehoidjate abil saab liikuda dokumendi osade vahel.\n"
"Palun anna järjehoidjale nimi."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Järjehoidja..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4401,21 +4333,6 @@ msgstr "Veerud"
msgid "Create"
msgstr "Loo"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filter:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4468,11 +4385,6 @@ msgstr "Veerg"
msgid "Cell"
msgstr "Lahter"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4483,36 +4395,16 @@ msgstr "Õigekirja kontroll"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Automaatkorrigeerimine"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Muud seadistused"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Muuda teksti"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Lisa rida"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Font ..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4548,11 +4440,6 @@ msgstr "Seadista raami piirded"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Seadista tabeli piirded"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "Dokumendi &info"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4683,6 +4570,62 @@ msgstr "&aadressiraamat"
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "&Valitud aadressid"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Kustuta rida"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Kustuta rida"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vasak:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Parem:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Lehekülg"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Suurenda fonti"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Omadused"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Järjehoidja..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filter:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Muud seadistused"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Muuda teksti"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Lisa rida"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Font ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Dokumendi &info"
#~ msgid "Insert one or more symbols or letters not found on the keyboard"
#~ msgstr "Lisab ühe või rohkem klaviatuuril mitteleiduva sümboli"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -48,10 +48,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Inprimatzen..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -706,13 +702,6 @@ msgstr "Ezabatu lerroa"
msgid "Delete Column"
msgstr "Ezabatu zutabea"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Ezabatu lerroa"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Ezabatu lerroa taulatik."
@ -936,11 +925,6 @@ msgstr "&Berria"
msgid "New"
msgstr "Berria"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu lerroa"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "hutsik"
@ -1000,10 +984,6 @@ msgstr "Markoaren propietateak"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "%1-(r)en markoaren ezarpenak"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Markoa aurreko markoaren kopia bat da"
@ -1094,16 +1074,6 @@ msgstr "Tamaina (%1)"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Tartearen tamaina (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Ezkerra:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Eskuina:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Loturatik gertuen"
@ -1905,10 +1875,6 @@ msgstr "--- Marko jauzia ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Aldatu parrafoaren atributua"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Txertatu gai-aurkibidea"
@ -2219,10 +2185,6 @@ msgstr ""
"du.<br><br>Orri-oinak orri bakoitzaren beheko aldean dauden marko bereziak "
"dira eta orri zenbakiak edo beste informazio mota izaten dute."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Karaktere &bereziak..."
@ -2266,11 +2228,6 @@ msgstr ""
"posizioan. Puntu honen ondorengo testu guztia marko-sortaren hurrengo "
"markora mugituko da."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Orria"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Orria..."
@ -2545,11 +2502,6 @@ msgstr ""
"Adlatu estiloen letra-tipoa eta parrafoen atributueak.<p>Estilo bat baina "
"gehiago alda daiteke elkarrizketa-koadroa erabiliz."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Handiatu letra-tipoaren tamaina"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Handiatu letra-tipoaren tamaina"
@ -3201,11 +3153,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Frame"
msgstr "Ezabatu markoa"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propietateak"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Laster-marka..."
@ -3831,10 +3778,6 @@ msgstr "Eragilea"
msgid "Condition"
msgstr "Baldintza"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
@ -3871,12 +3814,6 @@ msgstr ">>>datuen iturburuko legez kanpoko posizioa<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Ez da %1 eremua ezagutzen uneko datu-basearen kontsultan<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Sartu uneko datu-base konexioaren pasahitza"
@ -4432,11 +4369,6 @@ msgstr ""
"Laster-markek dokumentuaren zatien artean jauzi egiteko aukera ematen dute.\n"
"Sartu zure laster-markaren izena."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Laster-marka..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4472,21 +4404,6 @@ msgstr "Zutabea"
msgid "Create"
msgstr "Sortu taula"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Noiz iragazi:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4539,11 +4456,6 @@ msgstr "Zutabea"
msgid "Cell"
msgstr "Gelaxka"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4554,36 +4466,16 @@ msgstr "Egiaztapen ortografikoa"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Auto-zuzenketa"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Hainbat ezarpen"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Ordenatu testua"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Taula"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Txertatu lerroa"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Parrafoa"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Letra-tipoa..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4619,11 +4511,6 @@ msgstr "Konfiguratu markoaren ertzak"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Konfiguratu taularen ertzak"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "Dokumentuaren &informazioa"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4754,6 +4641,62 @@ msgstr "&Helbide-liburua"
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "&Hautatutako helbideak"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ezabatu lerroa"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ezabatu lerroa"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ezkerra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Eskuina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Orria"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Handiatu letra-tipoaren tamaina"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propietateak"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Laster-marka..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Noiz iragazi:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Hainbat ezarpen"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Ordenatu testua"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Txertatu lerroa"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Letra-tipoa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Dokumentuaren &informazioa"
#, fuzzy
#~ msgid "Rename Bookmark..."
#~ msgstr "Berrizendatu laster-marka"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 14:26+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -52,10 +52,6 @@ msgstr ""
msgid "Printing..."
msgstr "در حال چاپ..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "محتوای فقط خواندنی را نمی‌توان تغییر داد. هیچ تغییری پذیرفته نمی‌شود."
@ -715,13 +711,6 @@ msgstr "حذف سطر"
msgid "Delete Column"
msgstr "حذف ستون‌"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "حذف سطر"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "حذف سطر از جدول."
@ -944,11 +933,6 @@ msgstr "&جدید‌"
msgid "New"
msgstr "جدید"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "حذف سطر"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "خالی"
@ -1008,10 +992,6 @@ msgstr "ویژگیهای قابکها"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "تنظيمات قابک برای %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "قابک، رونوشتی از قابک قبلی است"
@ -1101,16 +1081,6 @@ msgstr "اندازه )%1(:"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "اندازۀ شکاف )%1(:"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "چپ:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "راست:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "نزديک‌ترین به مقیدسازی"
@ -1904,10 +1874,6 @@ msgstr "--- شکست قابک ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "تغییر خصیصۀ بند"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "درج جدول محتویات"
@ -2208,10 +2174,6 @@ msgstr ""
"قابکهای ویژۀ زیر هر صفحه هستند که می‌توانند حاوی شماره‌های صفحه و سایر اطلاعات "
"باشند."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "نویسۀ &ویژه..."
@ -2252,11 +2214,6 @@ msgstr ""
"یک نویسۀ غیرچاپی در موقعیت جاری مکان‌نما درج می‌کند. کل متن پس از این نقطه به "
"قابک بعدی در مجموعه قابک حرکت داده می‌شود."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&صفحه‌"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "صفحه..."
@ -2517,11 +2474,6 @@ msgstr ""
"تغییر خصیصه‌های قلم و بند سبکها.<p>سبکهای چندگانه را می‌توان با استفاده از "
"جعبه محاوره تغییر داد."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "افزایش اندازۀ قلم"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "افزایش اندازۀ قلم"
@ -3140,11 +3092,6 @@ msgstr "نمایش"
msgid "Delete Frame"
msgstr "حذف قابک"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&ویژگیها‌"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&چوب الف..."
@ -3748,10 +3695,6 @@ msgstr "عملگر"
msgid "Condition"
msgstr "شرط"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "خير"
@ -3788,12 +3731,6 @@ msgstr ">>>موقعیت غیرمجاز در منبع داده<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>حوزۀ %1 در پرس‌وجوی دادگان جاری ناشناخته است<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "لطفاً، برای اتصال دادگان، اسم رمز را وارد کنید"
@ -4349,11 +4286,6 @@ msgstr ""
"چوب الفها به شما اجازه می‌دهند که بین اجزاء سندتان بپرید.\n"
"لطفاً، نام چوب الف خود را فراهم کنید."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&چوب الف..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4394,21 +4326,6 @@ msgstr "ستونها"
msgid "Create"
msgstr "ايجاد"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&پالایه در:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4461,11 +4378,6 @@ msgstr "ستون"
msgid "Cell"
msgstr "سلول"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4476,36 +4388,16 @@ msgstr "غلط‌یاب"
msgid "Autocorrection"
msgstr "اصلاح خودکار"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "تنظیمات متفرقه"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش متن"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "درج سطر"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "بند"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&قلم..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4541,11 +4433,6 @@ msgstr "پیکربندی لبه‌های قابک"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "پیکربندی لبه‌های جدول"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "&اطلاعات سند‌"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4675,3 +4562,59 @@ msgstr "کتاب &نشانی‌"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "نشانیهای &برگزیده‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "حذف سطر"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "حذف سطر"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "چپ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "راست:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&صفحه‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "افزایش اندازۀ قلم"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&ویژگیها‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&چوب الف..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&پالایه در:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "تنظیمات متفرقه"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "ویرایش متن"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "درج سطر"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&قلم..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&اطلاعات سند‌"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 10:47+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@ -57,10 +57,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Tulostetaan..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "Vain-luku-sisältöä ei voi muuttaa. Muutoksia ei hyväksytä."
@ -729,13 +725,6 @@ msgstr "Poista rivi"
msgid "Delete Column"
msgstr "Poista sarake"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Poista rivi"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Poista rivi taulukosta."
@ -962,11 +951,6 @@ msgstr "&Uusi"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Poista rivi"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "tyhjä"
@ -1026,10 +1010,6 @@ msgstr "Kehyksen asetukset"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Kehyksen asetukset kehykselle %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Kehys on kopio edellisestä kehyksestä"
@ -1120,16 +1100,6 @@ msgstr "Koko (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Välin koko (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vasen:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Oikea:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Lähinnä sidontareunaa"
@ -1923,10 +1893,6 @@ msgstr "--- Kehysraja ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Muuta kappaleen ominaisuutta"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Lisää sisällysluettelo"
@ -2228,10 +2194,6 @@ msgstr ""
"Alatunnisteet ovat erikoiskehyksiä jokaisen sivun lopussa, jotka voivat "
"sisältää sivunumeron ja muuta tietoa."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "&Erikoismerkki..."
@ -2272,11 +2234,6 @@ msgstr ""
"Lisää tekstiin tulostumattoman merkin, jonka jälkeen tuleva teksti siirtyy "
"seuraavaan kehyssarjan kehykseen."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Sivu"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Sivu..."
@ -2541,11 +2498,6 @@ msgstr ""
"Muuta tyylien kirjasinta ja kappaleasetuksia. <p>Tässä ikkunassa voidaan "
"muokata useita tyylejä."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Suurenna kirjasimen kokoa"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Suurenna kirjasimen kokoa"
@ -3169,11 +3121,6 @@ msgstr "Näytä"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Poista kehys"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Asetukset"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Kirjanmerkki..."
@ -3778,10 +3725,6 @@ msgstr "Operaattori"
msgid "Condition"
msgstr "Tila"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
@ -3818,12 +3761,6 @@ msgstr ">>>Virheellinen sijainti tietolähteessä<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Kenttä %1 on tuntematon tässä tietokantakyselyssä<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Anna tietokantayhteyden salasana"
@ -4378,11 +4315,6 @@ msgstr ""
"<p>Kirjanmerkit mahdollistavat nopean siirtymisen asiakirjan eri kohtiin."
"<br>Syötä kirjanmerkin nimi.</p>"
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Kirjanmerkki..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4424,21 +4356,6 @@ msgstr "Sarakkeet"
msgid "Create"
msgstr "Luo"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Suodatuskriteeri:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4491,11 +4408,6 @@ msgstr "Sarake"
msgid "Cell"
msgstr "Solu"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4506,36 +4418,16 @@ msgstr "Oikeinkirjoitus"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Automaattinen korjaus"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Sekalaiset asetukset"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa tekstiä"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Lisää rivi"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Kirjasin..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4571,11 +4463,6 @@ msgstr "Aseta kehyksen reunat"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Aseta taulukon reunoja"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "Asiakirjan &tietoja"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4705,3 +4592,59 @@ msgstr "&Osoitekirja"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "&Valitut osoitteet"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Poista rivi"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Poista rivi"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vasen:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Oikea:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Sivu"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Suurenna kirjasimen kokoa"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Asetukset"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Kirjanmerkki..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Suodatuskriteeri:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Sekalaiset asetukset"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Muokkaa tekstiä"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Lisää rivi"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Kirjasin..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Asiakirjan &tietoja"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -51,10 +51,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Impression en cours..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -736,13 +732,6 @@ msgstr "Suppression d'une ligne"
msgid "Delete Column"
msgstr "Suppression d'une colonne"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Suppression d'une ligne"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Supprimer la ligne du tableau."
@ -970,11 +959,6 @@ msgstr "&Nouveau"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Suppression d'une ligne"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "vide"
@ -1034,10 +1018,6 @@ msgstr "Propriétés du cadre"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Paramètres de cadre pour « %1 »"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Le cadre est une copie du cadre précédent"
@ -1130,16 +1110,6 @@ msgstr "Taille (%1) :"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Taille d'intervalle (%1) :"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Gauche :"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Droite :"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Au plus près d'une liaison"
@ -1941,10 +1911,6 @@ msgstr "--- Saut de cadre ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Changer les attributs de paragraphe"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Insérer la table des matières"
@ -2248,10 +2214,6 @@ msgstr ""
"KWord. <br><br> Les pieds de page sont des cadres spéciaux en bas de chaque "
"page qui contiennent les numéros des pages et autres informations."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Ca&ractère spécial..."
@ -2295,11 +2257,6 @@ msgstr ""
"le texte après ce point sera déplacé dans le texte suivant de la suite de "
"cadres."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Page"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Page..."
@ -2569,11 +2526,6 @@ msgstr ""
"Change les attributs de polices et de paragraphes des styles.<p>Des styles "
"multiples peuvent être changés en utilisant la boîte de dialogue."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Augmenter la taille de la police"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Augmenter la taille de la police"
@ -3210,11 +3162,6 @@ msgstr "Afficher"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Supprimer le cadre"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propriétés"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Signets..."
@ -3826,10 +3773,6 @@ msgstr "Opérateur"
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NON"
@ -3866,12 +3809,6 @@ msgstr ">>>Position illégale dans la source de données<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Champ %1 inconnu dans la requête de la base de données courante<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour la connexion à la base de données"
@ -4428,11 +4365,6 @@ msgstr ""
"document.\n"
"Veuillez fournir le nom du signet."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Signets..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4474,21 +4406,6 @@ msgstr "Colonnes"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filtrer sur :"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4541,11 +4458,6 @@ msgstr "Colonnes"
msgid "Cell"
msgstr "Cellules"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4556,36 +4468,16 @@ msgstr "Vérification de l'orthographe"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Correction automatique"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Réglages divers"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifier le texte"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Insérer une ligne"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Police..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4621,11 +4513,6 @@ msgstr "Configurer les bordures du cadre"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Configurer les bordures des tableaux"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "&Informations sur le document"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4757,3 +4644,59 @@ msgstr "Carnet d'&adresses"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "Adresses &sélectionnées"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Suppression d'une ligne"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Suppression d'une ligne"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Gauche :"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Droite :"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Page"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Augmenter la taille de la police"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriétés"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Signets..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filtrer sur :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Réglages divers"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifier le texte"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Insérer une ligne"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Police..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Informations sur le document"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/kword.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -42,10 +42,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Á Phriontáil..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -658,13 +654,6 @@ msgstr "Scrios Ró"
msgid "Delete Column"
msgstr "Scrios Colún"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Scrios Ró"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Scrios an ró ón tábla."
@ -882,11 +871,6 @@ msgstr "&Nua"
msgid "New"
msgstr "Nua"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Scrios Ró"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "folamh"
@ -946,10 +930,6 @@ msgstr "Airíonna na bhFrámaí"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Socruithe Fráma le haghaidh %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Is é seo cóip den fhráma roimhe seo"
@ -1027,16 +1007,6 @@ msgstr "Méid (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Méid an bhearna (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr ""
@ -1821,10 +1791,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Ionsáigh Clár Ábhair"
@ -2094,10 +2060,6 @@ msgid ""
"contain page numbers or other information."
msgstr ""
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Carachtar Sp&eisialta..."
@ -2134,11 +2096,6 @@ msgid ""
"text after this point will be moved into the next frame in the frameset."
msgstr ""
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Leathanach"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Leathanach..."
@ -2384,11 +2341,6 @@ msgid ""
"changed using the dialog box."
msgstr ""
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Méadaigh an Clómhéid"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Méadaigh an Clómhéid"
@ -2979,11 +2931,6 @@ msgstr "Taispeáin"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Scrios Fráma"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Airíonna"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "Lea&bharmharc..."
@ -3574,10 +3521,6 @@ msgstr "Oibreoir"
msgid "Condition"
msgstr "Coinníoll"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
@ -3614,12 +3557,6 @@ msgstr ""
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr ""
@ -4171,11 +4108,6 @@ msgid ""
"Please provide the name of your bookmark."
msgstr ""
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lea&bharmharc..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4211,21 +4143,6 @@ msgstr "Colúin"
msgid "Create"
msgstr "Cruthaigh"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Scag de réir:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4278,11 +4195,6 @@ msgstr "Colún"
msgid "Cell"
msgstr "Cill"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4293,36 +4205,16 @@ msgstr "Seiceáil an litriú"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Uathcheartú"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Socruithe Éagsúla"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Cuir Téacs in Eagar"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Ionsáigh Ró"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Alt"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "C&ló..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4358,11 +4250,6 @@ msgstr "Cumraigh Imlínte an Fhráma"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Cumraigh Imlínte an Tábla"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "Eolas fao&in Cháipéis"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4493,6 +4380,62 @@ msgstr "Le&abhar Seoltaí"
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "Seoltaí Roghnaithe"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Scrios Ró"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Scrios Ró"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ar Chlé:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Ar Dheis:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Leathanach"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Méadaigh an Clómhéid"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Airíonna"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Lea&bharmharc..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Scag de réir:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Socruithe Éagsúla"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Cuir Téacs in Eagar"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Ionsáigh Ró"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "C&ló..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Eolas fao&in Cháipéis"
#~ msgid "&Rename"
#~ msgstr "&Athainmnigh"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -51,10 +51,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "A imprimir..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -731,13 +727,6 @@ msgstr "Borrar Fila"
msgid "Delete Column"
msgstr "Borrar Coluna"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Borrar Fila"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Borrar fila da táboa."
@ -964,11 +953,6 @@ msgstr "&Novo"
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Borrar Fila"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "valeiro"
@ -1028,10 +1012,6 @@ msgstr "Propiedades das Molduras"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Opcións da Moldura para %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "A moldura é unha copia da moldura anterior"
@ -1124,16 +1104,6 @@ msgstr "Tamaño (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Tamaño do intervalo (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Esquerda:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Direita:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Perto da Asociación"
@ -1930,10 +1900,6 @@ msgstr "--- Quebra de Moldura ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Cambiar Atributo do Parágrafo"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Inserir Táboa de Contidos"
@ -2233,10 +2199,6 @@ msgstr ""
"son molduras especiais na parte inferior de cada páxina, os cais poden "
"conter os números de páxina ou outras informacións."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Carácter &Especial..."
@ -2278,11 +2240,6 @@ msgstr ""
"Isto insere un carácter non-imprimíbel na posición actual do cursor. Todo o "
"texto que segue a este ponto será movido para a próxima moldura do conxunto."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Páxina"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Páxina..."
@ -2549,11 +2506,6 @@ msgstr ""
"Cambiar os atributos do tipo de letra e de parágrafo dos estilos.<p>Poden "
"ser alterados varios estilos neste diálogo."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Aumentar o Tamaño de Letra"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Aumentar o Tamaño de Letra"
@ -3184,11 +3136,6 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Borrar Moldura"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Marcador..."
@ -3795,10 +3742,6 @@ msgstr "Operador"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NON"
@ -3835,12 +3778,6 @@ msgstr ">>>Posición ilegal na base de dados<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>O campo %1 é descoñecido na pesquisa actual á base de dados<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Por favor, introduza o contrasinal para a conexón coa base de datos"
@ -4396,11 +4333,6 @@ msgstr ""
"Os marcadores permítenlle saltar entre varias partes do seu documento.\n"
" Indique o nome do seu marcador."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Marcador..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4442,21 +4374,6 @@ msgstr "Colunas"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filtrar por:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4509,11 +4426,6 @@ msgstr "Coluna"
msgid "Cell"
msgstr "Cela"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4524,36 +4436,16 @@ msgstr "Verificación Ortográfica"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Autocorrección"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Opcións Miscelánea"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar o Texto"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Inserir Fila"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Tipografia..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4589,11 +4481,6 @@ msgstr "Configurar Contornos da Moldura"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Configurar Contornos da Táboa"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "&Información do Documento"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4723,3 +4610,59 @@ msgstr "C&aderno de Enderezos"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "Enderezos &Seleccionados"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Borrar Fila"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Borrar Fila"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerda:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Direita:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Páxina"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Aumentar o Tamaño de Letra"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Marcador..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filtrar por:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Opcións Miscelánea"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar o Texto"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Inserir Fila"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Tipografia..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Información do Documento"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -45,10 +45,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Nyomtatás..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "Csak olvasható az adattartalom, módosításokat nem lehet végrehajtani."
@ -716,13 +712,6 @@ msgstr "Sor törlése"
msgid "Delete Column"
msgstr "Oszlop törlse"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Sor törlése"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "A sor törlése a táblázatból."
@ -947,11 +936,6 @@ msgstr "Ú&j"
msgid "New"
msgstr "Új"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Sor törlése"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "üres"
@ -1011,10 +995,6 @@ msgstr "Kerettulajdonságok"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Keretbeállítások (%1)"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Ez a keret az előző másolata"
@ -1106,16 +1086,6 @@ msgstr "Méret (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "A kihagyás mérete (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Balról:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Jobbról:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Legközelebb a kötési vonalhoz"
@ -1915,10 +1885,6 @@ msgstr "--- Kerettörés ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "A bekezdés jellemzőinek megváltoztatása"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Tartalomjegyzék beszúrása"
@ -2219,10 +2185,6 @@ msgstr ""
"lényegében speciális keretek az oldalak alján, itt található általában az "
"oldalszám és néhány más kiegészítő információ."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Különlege&s karakter..."
@ -2264,11 +2226,6 @@ msgstr ""
"Nem nyomtatható karaktert szúr be az aktuális kurzorpozíciónál. A jel utáni "
"szövegrészek átkerülnek a keretcsoport következ keretébe."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Ol&dal"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Oldal..."
@ -2537,11 +2494,6 @@ msgstr ""
"A stílusok betűtípusainak és bekezdéseinek jellemzői.<p>A párbeszédablakban "
"az összes stílus megváltoztatható."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "A betűméret növelése"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "A betűméret növelése"
@ -3170,11 +3122,6 @@ msgstr "Megjelenítés"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Keret törlése"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "T&ulajdonságok"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "Könyv&jelző..."
@ -3784,10 +3731,6 @@ msgstr "Műveleti jel"
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NEM"
@ -3824,12 +3767,6 @@ msgstr ">>>Hibás pozíció az adatforráson belül<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>A(z) %1 mező nem ismert az aktuális adatbázis-lekérdezésben<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Adja meg az adatbázis eléréséhez szükséges jelszót"
@ -4384,11 +4321,6 @@ msgstr ""
"részére.\n"
"Adja meg a könyvjelző nevét."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyv&jelző..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4430,21 +4362,6 @@ msgstr "Oszlopok"
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Szű&rés:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4497,11 +4414,6 @@ msgstr "Oszlop"
msgid "Cell"
msgstr "Cella"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4512,36 +4424,16 @@ msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Automatikus javítás"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Egyéb beállítások"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "A szöveg szerkesztése"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Sor beszúrása"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Bekezdés"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Betűtípus..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4577,11 +4469,6 @@ msgstr "A keretszegélyek beállítása"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "A táblaszegélyek beállításai"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "Dokumentum&jellemző"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4711,3 +4598,59 @@ msgstr "Címjegyzé&k"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "A k&ijelölt címek"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Sor törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Sor törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Balról:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Jobbról:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Ol&dal"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "A betűméret növelése"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "T&ulajdonságok"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Könyv&jelző..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Szű&rés:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Egyéb beállítások"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "A szöveg szerkesztése"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Sor beszúrása"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Betűtípus..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Dokumentum&jellemző"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-01 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -50,10 +50,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Stampa in corso..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -740,13 +736,6 @@ msgstr "Elimina riga"
msgid "Delete Column"
msgstr "Elimina colonna"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Elimina riga"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Elimina la riga dalla tabella."
@ -973,11 +962,6 @@ msgstr "&Nuovo"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Elimina riga"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "vuoto"
@ -1037,10 +1021,6 @@ msgstr "Proprietà dei riquadri"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Impostazioni dei riquadri di %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Il riquadro è una copia del riquadro precedente"
@ -1134,16 +1114,6 @@ msgstr "Dimensione (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Dimensione dello spazio vuoto (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Sinistra:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Destra:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Più vicino alla rilegatura"
@ -1942,10 +1912,6 @@ msgstr "--- Interruzione riquadro ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Cambia gli attributi del paragrafo"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Inserisci sommario"
@ -2250,10 +2216,6 @@ msgstr ""
"<br>I piè di pagina sono speciali riquadri in fondo a ogni pagina che "
"possono contenere i numeri di pagina o altre informazioni."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Carattere &speciale..."
@ -2296,11 +2258,6 @@ msgstr ""
"cursore. Il testo dopo questo punto sarà spostato nella prossimo riquadro "
"del gruppo."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Pagina"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Pagina..."
@ -2572,11 +2529,6 @@ msgstr ""
"Cambia gli attributi relativi al carattere e al paragrafo degli stili. "
"<p>Con questa finestra di dialogo si possono cambiare più stili."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Aumenta la dimensione del carattere"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Aumenta la dimensione del carattere"
@ -3212,11 +3164,6 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Elimina riquadro"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Proprietà"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Segnalibro..."
@ -3823,10 +3770,6 @@ msgstr "Operatore"
msgid "Condition"
msgstr "Condizione"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
@ -3863,12 +3806,6 @@ msgstr ">>>Posizione illegale dentro la sorgente dei dati<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Il campo %1 è sconosciuto per l'attuale ricerca sul database<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Inserisci la password per la connessione al database"
@ -4424,11 +4361,6 @@ msgstr ""
"I segnalibri permettono di saltare da un punto ad un altro del documento.\n"
"Inserisci un nome per il segnalibro."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Segnalibro..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4470,21 +4402,6 @@ msgstr "Colonne"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filtra su:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4537,11 +4454,6 @@ msgstr "Colonna"
msgid "Cell"
msgstr "Cella"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4552,36 +4464,16 @@ msgstr "Controllo ortografico"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Correzione automatica"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Impostazioni varie"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifica il testo"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci riga"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrafo"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Tipo di carattere..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4617,11 +4509,6 @@ msgstr "Configura i bordi del riquadro"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Configura i bordi della tabella"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "&Informazioni sul documento"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4753,5 +4640,61 @@ msgstr "&Rubrica"
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "Indirizzi &selezionati"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Elimina riga"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Elimina riga"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Sinistra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Destra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Pagina"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Aumenta la dimensione del carattere"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Proprietà"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Segnalibro..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filtra su:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Impostazioni varie"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica il testo"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Inserisci riga"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Tipo di carattere..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Informazioni sul documento"
#~ msgid "Rename Bookmark..."
#~ msgstr "Rinomina segnalibro..."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -46,10 +46,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "印刷..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "読み取り専用の内容は変更できません。いかなる変更も受け付けられません。"
@ -707,13 +703,6 @@ msgstr "行を削除"
msgid "Delete Column"
msgstr "列を削除"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "行を削除"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "テーブルから行を削除します。"
@ -937,11 +926,6 @@ msgstr "新規(&N)"
msgid "New"
msgstr "新規"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "行を削除"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "空"
@ -1001,10 +985,6 @@ msgstr "フレームプロパティ"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "%1 のフレーム設定"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "フレームは前のフレームのコピー"
@ -1094,16 +1074,6 @@ msgstr "サイズ(%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "ギャップサイズ(%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "左:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "右:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "バインディングに近づける"
@ -1900,10 +1870,6 @@ msgstr "--- Frame Break ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "段落の属性を変更"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "目次を挿入"
@ -2197,10 +2163,6 @@ msgstr ""
"フッタの表示を切り替えます。<br><br>フッタは各ページの一番下にある特別なフ"
"レームで、ページ番号などの情報を表示します。"
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "特殊文字(&E)..."
@ -2241,11 +2203,6 @@ msgstr ""
"現在のカーソル位置に、印刷されない書式記号を挿入します。この位置以降のテキス"
"トはフレームセット内の次のフレームに移動されます。"
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "ページ(&P)"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "ページ..."
@ -2513,11 +2470,6 @@ msgstr ""
"スタイルのフォントや段落の属性を変更します。<p>複数のフレームをダイアログボッ"
"クスを使って変更できます。"
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "フォントサイズを増やす"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "フォントサイズを増やす"
@ -3139,11 +3091,6 @@ msgstr "表示"
msgid "Delete Frame"
msgstr "フレームを削除"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ(&P)"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "ブックマーク(&B)..."
@ -3743,10 +3690,6 @@ msgstr "演算子"
msgid "Condition"
msgstr "条件"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "でない"
@ -3783,12 +3726,6 @@ msgstr ">>>データソース内の不正な位置<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>フィールド %1 は現在のデータベースクエリーにはありません<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "データベース接続のパスワードを入力してください"
@ -4344,11 +4281,6 @@ msgstr ""
"ブックマークを利用するとドキュメント内を簡単に移動することができます。\n"
"ブックマークの名前を選んでください。"
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク(&B)..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4388,21 +4320,6 @@ msgstr "列"
msgid "Create"
msgstr "作成"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "フィルタ条件(&F):"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4455,11 +4372,6 @@ msgstr "列"
msgid "Cell"
msgstr "セル"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4470,36 +4382,16 @@ msgstr "スペルチェック"
msgid "Autocorrection"
msgstr "自動修正"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "その他の設定"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "テキストを編集"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "行を挿入"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "フォント(&F)..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4535,11 +4427,6 @@ msgstr "フレームの境界を設定"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "テーブルの境界を設定"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "ドキュメント情報(&I)"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4669,3 +4556,59 @@ msgstr "アドレス帳(&A)"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "選択されたアドレス(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "行を削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "行を削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "ページ(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "フォントサイズを増やす"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "プロパティ(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "ブックマーク(&B)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "フィルタ条件(&F):"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "その他の設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "テキストを編集"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "行を挿入"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "フォント(&F)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "ドキュメント情報(&I)"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-25 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latviešu <lv@li.org>\n"
@ -49,10 +49,6 @@ msgstr "Formula"
msgid "Printing..."
msgstr "Drukāju..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "Nevar mainīt saturu tikai lasī??anai. Izmaiņas netiks pieņemtas."
@ -723,13 +719,6 @@ msgstr "Dzēst Rindu"
msgid "Delete Column"
msgstr "Dzēst Kolonu"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Dzēst Rindu"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Dzēst rindu no tabulas."
@ -959,11 +948,6 @@ msgstr "&Jauns"
msgid "New"
msgstr "Jauns"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst Rindu"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "tuk??s"
@ -1023,10 +1007,6 @@ msgstr "Kadru ??pa??ības"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Kadra Uzstādījumi %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Kadrs ir iepriek??ējā kadra kopija"
@ -1106,16 +1086,6 @@ msgstr "Izmērs (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Atstarpes izmērs (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Kreisā:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Labā:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Tuvākais Sasaistei"
@ -1963,10 +1933,6 @@ msgstr "--- Rāmja Griezums ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Mainīt Paragrāfa Atribūtu"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Ievietot Satura Rādītāju"
@ -2275,10 +2241,6 @@ msgstr ""
"speciāls lauks katras lapas apak??ā, kur?? satur lapas numuru vai citu "
"informāciju."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Sp&eciāls Simbols..."
@ -2321,11 +2283,6 @@ msgstr ""
"Šis ievieto teko??ajā kursora pozīcijā nedrukājamo simbolu. Viss teksts aiz "
"tā tiks pārvietots uz nākamo rāmju komplekta rāmi."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "La&pas režīms"
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page..."
@ -2612,11 +2569,6 @@ msgstr ""
"Maina stila fonta un rindkopas atribūtus. <p>Izmantojot ??o dialoga logu var "
"izmainīt vairākus stilus."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Palielināt Fonta Izmēru"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Palielināt Fonta Izmēru"
@ -3304,11 +3256,6 @@ msgstr "&Pēdene"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Dzēst Kadru"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Parametrs"
#: KWView.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "&Bookmark..."
@ -4004,10 +3951,6 @@ msgstr ""
msgid "Condition"
msgstr "Skaitī??ana..."
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr ""
@ -4047,12 +3990,6 @@ msgstr ""
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr ""
@ -4639,11 +4576,6 @@ msgstr ""
"<p>Grāmatzīmes atļauj jums pārvietoties starp jūsu dokumenta daļām. "
"<br>Lūdzu norādiet jūsu grāmatzīmes nosaukumu.</p>"
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "Dzēst Kolonu"
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4679,21 +4611,6 @@ msgstr "Kolona"
msgid "Create"
msgstr "Veidot Tabulu"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filtra izvads"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4746,11 +4663,6 @@ msgstr "Kolona"
msgid "Cell"
msgstr "Rūtiņa"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4761,36 +4673,16 @@ msgstr "Pareizrakstības pārbaude"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Autokorekcija"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Dažādi Uzstādījumi"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Teksta Kadrukomplekts %1"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Iespraust Rindu"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrāfs"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Fonts..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4826,11 +4718,6 @@ msgstr "Konfigurē Rāmju Apmales"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Konfigurē Tabulas Apmales"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "Dokumenta noklusētie"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4961,6 +4848,62 @@ msgstr ""
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "Dzēst Kadru"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Dzēst Rindu"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Dzēst Rindu"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Kreisā:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Labā:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "La&pas režīms"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Palielināt Fonta Izmēru"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Parametrs"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Dzēst Kolonu"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filtra izvads"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Dažādi Uzstādījumi"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Teksta Kadrukomplekts %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Iespraust Rindu"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Fonts..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Dokumenta noklusētie"
#, fuzzy
#~ msgid "Rename Bookmark..."
#~ msgstr "Pārsaukt Grāmatzīmi"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:47+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -47,10 +47,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Mencetak..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -704,13 +700,6 @@ msgstr "Hapuskan Baris"
msgid "Delete Column"
msgstr "Hapuskan Lajur"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Hapuskan Baris"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Hapuskan baris dari jadual."
@ -934,11 +923,6 @@ msgstr "&Baru"
msgid "New"
msgstr "Baru"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Hapuskan Baris"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "kosong"
@ -998,10 +982,6 @@ msgstr "Ciri Bingkai"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Seting Bingkai untuk %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Bingkai adalah salinan bingkai sebelumnya"
@ -1093,16 +1073,6 @@ msgstr "Saiz (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Saiz sela (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Kiri:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Kanan:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Paling Hampir dengan Pengikat"
@ -1906,10 +1876,6 @@ msgstr "--- Pemisah Bingkai ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Ubah Atribut Perenggan"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Selitkan Jadual Kandungan"
@ -2222,10 +2188,6 @@ msgstr ""
"<br><br>Pengaki ialah bingkai khas pada bahagian bawah setiap halaman yang "
"mengandungi nombor halaman atau maklumat lain."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Aksara &Khas..."
@ -2271,11 +2233,6 @@ msgstr ""
"selepas titik ini akan dialihkan ke dalam bingkai berikutnya dalam set "
"bingkai. "
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Halaman"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Halaman..."
@ -2546,11 +2503,6 @@ msgstr ""
"Ubah atribut fon dan perenggan bagi gaya.<p>Gaya berbilang boleh diubah "
"dengan menggunakan kotak dialog."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Tambahkan Saiz Fon"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Tambahkan Saiz Fon"
@ -3202,11 +3154,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Frame"
msgstr "Hapuskan Bingkai"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Ciri"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Tanda Buku..."
@ -3832,10 +3779,6 @@ msgstr "Operator"
msgid "Condition"
msgstr "Keadaan"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
@ -3873,12 +3816,6 @@ msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ""
">>>Medan %1 adalah tak diketahui dalam pertanyaan pangkalan data semasa<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Sila masukkan kata laluan untuk sambungan pangkalan data"
@ -4436,11 +4373,6 @@ msgstr ""
"Tanda buku membenarkan anda melangkau antara bahagian dalam dokumen anda. \n"
"Sila sediakan nama tanda buku anda. "
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Tanda Buku..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4476,21 +4408,6 @@ msgstr "Kolum"
msgid "Create"
msgstr "Cipta Jadual"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Tapis:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4543,11 +4460,6 @@ msgstr "Kolum"
msgid "Cell"
msgstr "Sel"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4558,36 +4470,16 @@ msgstr "Periksa ejaan"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Periksa ejaan"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Seting Pelbagai"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Isih Teks"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Jadual"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Selitkan Baris"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Perenggan"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Fon..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4623,11 +4515,6 @@ msgstr "Konfigur Sempadan Bingkai"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Konfigur Sempadan Jadual"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "&Maklumat Dokumen"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4757,3 +4644,59 @@ msgstr "Buku &Alamat"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "Alamat yang &Dipilih"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Hapuskan Baris"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Hapuskan Baris"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Kiri:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Kanan:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Halaman"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Tambahkan Saiz Fon"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Ciri"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Tanda Buku..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Tapis:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Seting Pelbagai"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Isih Teks"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Selitkan Baris"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Fon..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Maklumat Dokumen"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -64,10 +64,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Skriver ut ..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "Skrivebeskyttet innhold kan ikke endres. Ingen endringer blir godtatt."
@ -731,13 +727,6 @@ msgstr "Slett rad"
msgid "Delete Column"
msgstr "Slett kolonne"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Slett rad"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Slett raden fra tabellen."
@ -961,11 +950,6 @@ msgstr "&Nytt"
msgid "New"
msgstr "Nytt"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Slett rad"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "tom"
@ -1025,10 +1009,6 @@ msgstr "Rammeegenskaper"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Rammeinnstillinger for %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Ramma er en kopi av forrige ramme"
@ -1118,16 +1098,6 @@ msgstr "Størrelse (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Avstand (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Venstre:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Høyre:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Nærmest binding"
@ -1923,10 +1893,6 @@ msgstr "--- Rammebrudd ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Endre avsnittsinnstilling"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
@ -2228,10 +2194,6 @@ msgstr ""
"er spesielle rammer på bunnen av hver side som kan inneholde sidenumre eller "
"annen informasjon."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "&Spesialtegn ..."
@ -2274,11 +2236,6 @@ msgstr ""
"Dette setter inn et usynlig tegn der markøren står. All tekst etter denne "
"posisjonen blir flyttet inn i neste ramme i rammesettet."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Side"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Side ..."
@ -2540,11 +2497,6 @@ msgstr ""
"Endre skrifttype og avsnittsinnstillinger i stiler.<p>Flere stiler av gangen "
"kan endres ved bruk av dialogboksen."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Øk skriftstørrelse"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Øk skriftstørrelse"
@ -3166,11 +3118,6 @@ msgstr "Vis"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Slett ramme"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Egenskaper"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Bokmerke ..."
@ -3773,10 +3720,6 @@ msgstr "Operatør"
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "IKKE"
@ -3813,12 +3756,6 @@ msgstr ">>>Ulovlig posisjon i datakilden<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Feltet %1 er ukjent i denne databasespørringa<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Oppgi passord for databaseforbindelsen"
@ -4374,11 +4311,6 @@ msgstr ""
"Med bokmerker kan du hoppe fram og tilbake mellom deler av dokumentet.\n"
"Oppgi et navn på bokmerket."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Bokmerke ..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4419,21 +4351,6 @@ msgstr "Spalter"
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filter på:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4486,11 +4403,6 @@ msgstr "Kolonne"
msgid "Cell"
msgstr "Celle"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4501,36 +4413,16 @@ msgstr "Stavekontroll"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Autokorrektur"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Diverse innstillinger"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediger tekst"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn rad"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Skrift ..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4566,11 +4458,6 @@ msgstr "Tilpass rammekantlinjer"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Tilpass tabellkanter"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "Dokument&informasjon"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4701,6 +4588,62 @@ msgstr "&Adressebok"
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "&Valgte adresser"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Slett rad"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Slett rad"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Venstre:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Høyre:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Side"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Øk skriftstørrelse"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Egenskaper"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Bokmerke ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filter på:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Diverse innstillinger"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Rediger tekst"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Sett inn rad"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Skrift ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Dokument&informasjon"
#~ msgid "Rename Bookmark..."
#~ msgstr "Gi bokmerke nytt navn ..."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 10:47+0545\n"
"Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -50,10 +50,6 @@ msgstr "केडीई सूत्र"
msgid "Printing..."
msgstr "मुद्रण हुँदैछ..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "पढ्ने मात्र प्रसङ्ग परिवर्तन हुन सक्दैन । कुनै परिमार्जनहरू स्वीकार गरिने छैन ।"
@ -711,13 +707,6 @@ msgstr "पङ्क्ति मेट्नुहोस्"
msgid "Delete Column"
msgstr "स्तम्भ मेट्नुहोस्"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "पङ्क्ति मेट्नुहोस्"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "तालिकाबाट पङ्क्ति मेट्नुहोस् ।"
@ -940,11 +929,6 @@ msgstr "नयाँ"
msgid "New"
msgstr "नयाँ"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "पङ्क्ति मेट्नुहोस्"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "खाली गर्नुहोस्"
@ -1004,10 +988,6 @@ msgstr "फ्रेम गुण"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "%1 का लागि फ्रेम सेटिङ"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "फ्रेम अघिल्लो फ्रेमको प्रतिलिपि हो"
@ -1095,16 +1075,6 @@ msgstr "साइज (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "अन्तर साइज (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "बायाँ:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "दायाँ:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "बाइन्डिङसँग नजिक"
@ -1898,10 +1868,6 @@ msgstr "--- फ्रेम बिच्छेद ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "अनुच्छेद विशेषता परिवर्तन गर्नुहोस्"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "सामग्रीहरूको तालिका घुसाउनुहोस्"
@ -2196,10 +2162,6 @@ msgstr ""
"यो विकल्प चयन गर्दा के शब्दमा फुटरको प्रदर्शन टगल गर्दछ ।<br><br>पृष्ठ नम्बर वा अन्य "
"सूचना समावेस गर्न सक्दा प्रत्येक पृष्ठको माथि फुटरको विशेष फ्रेम हुन्छ ।"
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "विशेष क्यारेक्टर..."
@ -2240,11 +2202,6 @@ msgstr ""
"यसले हालको कर्सर स्थितिमा नछापिने क्यारेक्टरहरू घुसाउँदछ । सबै पाठ यो बिन्दु पछि फ्रेमसेटमा "
"अर्को फ्रेमभित्र लगिएको हुनेछ ।"
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "पृष्ठ..."
@ -2507,11 +2464,6 @@ msgstr ""
"शैलीहरूको फन्ट र अनुच्छेद गुणहरू परिवर्तन गर्नुहोस् ।<p>बहुविध शैलीहरू लाई सम्वाद बाकस प्रयोग "
"गरेर परिवर्तन गर्न सकिन्छ ।"
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "फन्ट साइज बढाउनुहोस्"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "फन्ट साइज बढाउनुहोस्"
@ -3135,11 +3087,6 @@ msgstr "देखाउनुहोस्"
msgid "Delete Frame"
msgstr "फ्रेम मेट्नुहोस्"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "गुण"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "पुस्तकचिनो..."
@ -3740,10 +3687,6 @@ msgstr "सञ्चालनकर्ता"
msgid "Condition"
msgstr "अवस्था"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
@ -3780,12 +3723,6 @@ msgstr ">>>डेटास्रोत भित्र गैरकानून
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>हालको डाटावेस क्वेरीमा फाँट %1 अज्ञात छ<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "कृपया डाटावेस जडानका लागि पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्"
@ -4341,11 +4278,6 @@ msgstr ""
"पुस्तकचिनोले तपाईँलाई तपाईँको कागजातको बीच भागमा जान अनुमति दिन्छ ।\n"
"कृपया तपाईँको पुस्तकचिनोको नाम उपलब्ध गर्नुहोस् ।"
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "पुस्तकचिनो..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4386,21 +4318,6 @@ msgstr "स्तम्भ"
msgid "Create"
msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "यसमा फिल्टर:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4453,11 +4370,6 @@ msgstr "स्तम्भ"
msgid "Cell"
msgstr "कक्ष"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4468,36 +4380,16 @@ msgstr "हिज्जेजाँच"
msgid "Autocorrection"
msgstr "स्वत: सुधार"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "विविध सेटिङ"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "पाठ सम्पादन गर्नुहोस्"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "तालिका"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "पङ्क्ति घुसाउनुहोस्"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "अनुच्छेद"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "फन्ट..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4533,11 +4425,6 @@ msgstr "फ्रेम किनारा कन्फिगर गर्नु
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "तालिका किनारा कन्फिगर गर्नुहोस्"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "कागजात सूचना"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4667,3 +4554,59 @@ msgstr "ठेगाना पुस्तिका"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "चयन गरिएका ठेगानाहरू"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "पङ्क्ति मेट्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "पङ्क्ति मेट्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "बायाँ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "दायाँ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "पृष्ठ"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "फन्ट साइज बढाउनुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "गुण"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "पुस्तकचिनो..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "यसमा फिल्टर:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "विविध सेटिङ"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "पाठ सम्पादन गर्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "पङ्क्ति घुसाउनुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "फन्ट..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "कागजात सूचना"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 20:30\n"
"Last-Translator: Natalie Koning <nat@switch.demon.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -57,10 +57,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Bezig met afdrukken..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -739,13 +735,6 @@ msgstr "Rij verwijderen"
msgid "Delete Column"
msgstr "Kolom verwijderen"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Rij verwijderen"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Rij uit tabel verwijderen"
@ -970,11 +959,6 @@ msgstr "&Nieuw"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Rij verwijderen"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "leeg"
@ -1034,10 +1018,6 @@ msgstr "Frame-eigenschappen"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Frame-instellingen voor %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Frame is een kopie van het vorige frame"
@ -1129,16 +1109,6 @@ msgstr "Grootte (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Gatgrootte (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Links:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Rechts:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Dichtst bij koppeling"
@ -1937,10 +1907,6 @@ msgstr "---framescheiding---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Alinea-attribuut wijzigen"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
@ -2249,10 +2215,6 @@ msgstr ""
"omgeschakeld. <br> <br>Voetnoten zijn speciale frames onderlangs elke "
"pagina, en kunnen de paginanummering of andere informatie bevatten."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "&Speciaal teken..."
@ -2296,11 +2258,6 @@ msgstr ""
"tekst die achter dit punt staat wordt naar de volgende frame in de frameset "
"verplaatst."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Pagina"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Pagina..."
@ -2569,11 +2526,6 @@ msgstr ""
"Wijzig de lettertype en alinea-attributen van de stijlen. <p>Meerdere "
"stijlen kunnen worden gewijzigd via het dialoogvenster."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Lettertype vergroten"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Lettertype vergroten"
@ -3206,11 +3158,6 @@ msgstr "Tonen"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Frame verwijderen"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Eigenscha&ppen"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Bladwijzer..."
@ -3815,10 +3762,6 @@ msgstr "Operator"
msgid "Condition"
msgstr "Conditie"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NIET"
@ -3855,12 +3798,6 @@ msgstr ">>>illegale positie binnen gegevensbron<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Veld %1 is onbekend in de huidige databasezoekactie<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Voer a.u.b. het wachtwoord in voor de databaseverbinding"
@ -4416,11 +4353,6 @@ msgstr ""
"Met bladwijzers kunt u tussen delen van uw document springen.\n"
"Voer a.u.b. de naam in voor uw bladwijzer."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Bladwijzer..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4461,21 +4393,6 @@ msgstr "Kolommen"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filteren op:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4528,11 +4445,6 @@ msgstr "Kolom"
msgid "Cell"
msgstr "Cel"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4543,36 +4455,16 @@ msgstr "Spellingcontrole"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Autocorrectie"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Diverse instellingen"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Tekst bewerken"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Rij invoegen"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Alinea"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Lettertype..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4608,11 +4500,6 @@ msgstr "Frameranden instellen"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Tabelranden instellen"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "Document&informatie"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4742,3 +4629,59 @@ msgstr "&Adresboek"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "Ge&selecteerde adressen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Rij verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Rij verwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Links:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Rechts:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Pagina"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Lettertype vergroten"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Eigenscha&ppen"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Bladwijzer..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filteren op:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Diverse instellingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Tekst bewerken"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Rij invoegen"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Lettertype..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Document&informatie"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -55,10 +55,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Drukowanie..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -737,13 +733,6 @@ msgstr "Skasuj wiersz:"
msgid "Delete Column"
msgstr "Skasuj kolumnę"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Skasuj wiersz:"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Skasuj wiersz z tabeli."
@ -970,11 +959,6 @@ msgstr "&Nowy"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj wiersz:"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "pusty"
@ -1034,10 +1018,6 @@ msgstr "Właściwości ramek"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Ustawienia ramki dla %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Ramką jest kopią poprzedniej ramki"
@ -1129,16 +1109,6 @@ msgstr "Rozmiar (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Rozmiar przerwy (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Z lewej:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Z prawej:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Najbliższy do dowiązania"
@ -1933,10 +1903,6 @@ msgstr "---Twardy podział ramki ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Zmień atrybuty akapitu"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Wstaw spis treści"
@ -2237,10 +2203,6 @@ msgstr ""
"specjalnymi ramkami na końcu każdej strony i mogą zawierać numer strony lub "
"inne informacje."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Znak spec&jalny..."
@ -2283,11 +2245,6 @@ msgstr ""
"kursora. Cały tekst po tym miejscy będzie przeniesiony do następnej ramki w "
"danej grupie."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Strona"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Strona..."
@ -2552,11 +2509,6 @@ msgstr ""
"Zmień czcionkę oraz atrybuty akapitu stylów. <p>Style wielokrotne mogą być "
"zmienianie poprzez odpowiednie okno dialogowe."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Zwiększ wielkość czcionki"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Zwiększ wielkość czcionki"
@ -3183,11 +3135,6 @@ msgstr "Pokaż"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Skasuj ramkę"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Właściwości"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Zakładki.."
@ -3791,10 +3738,6 @@ msgstr "Operator"
msgid "Condition"
msgstr "Warunek"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NIE"
@ -3831,12 +3774,6 @@ msgstr ">>> Nielegalna położenie wewnątrz źródła danych<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Pole %1 jest nieznane w zapytaniu bazy<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Proszę wprowadzić hasło do połączenia z bazą"
@ -4392,11 +4329,6 @@ msgstr ""
"Zakładki pozwalają łatwo przemieszczać się po dokumencie.\n"
"Wybierz nazwę dla swojej zakładki."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Zakładki.."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4438,21 +4370,6 @@ msgstr "Kolumny"
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filtr na:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4505,11 +4422,6 @@ msgstr "Kolumna"
msgid "Cell"
msgstr "Komórka"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4520,36 +4432,16 @@ msgstr "Pisownia"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Automatyczna korekcja"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ustawienia inne"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj tekst"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw wiersz"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Akapit"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Czcionka..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4585,11 +4477,6 @@ msgstr "Konfiguruj obramowanie ramki"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Konfiguruj obramowanie tabeli"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "&Informacja o dokumencie"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4720,6 +4607,62 @@ msgstr "Książk&a adresowa"
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "&Zaznaczone adresy"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Skasuj wiersz:"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Skasuj wiersz:"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Z lewej:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Z prawej:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Strona"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Zwiększ wielkość czcionki"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Właściwości"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Zakładki.."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filtr na:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ustawienia inne"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edytuj tekst"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Wstaw wiersz"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Czcionka..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Informacja o dokumencie"
#~ msgid "Rename Bookmark..."
#~ msgstr "Zmień nazwę zakładki..."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 02:00+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -49,10 +49,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "A imprimir..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -730,13 +726,6 @@ msgstr "Apagar a Linha"
msgid "Delete Column"
msgstr "Remover a Coluna"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Apagar a Linha"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Remover a linha da tabela."
@ -964,11 +953,6 @@ msgstr "&Nova"
msgid "New"
msgstr "Nova"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Apagar a Linha"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "vazia"
@ -1028,10 +1012,6 @@ msgstr "Propriedades das Molduras"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Configuração da Moldura %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "A moldura é uma cópia da anterior"
@ -1124,16 +1104,6 @@ msgstr "Tamanho (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Tamanho do intervalo (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Esquerda:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Direita:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Perto da Associação"
@ -1931,10 +1901,6 @@ msgstr "--- Quebra de Moldura ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Mudar o Atributo do Parágrafo"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Inserir um Índice Analítico"
@ -2238,10 +2204,6 @@ msgstr ""
"KWord.<br><br>Os rodapés são molduras especiais na parte inferior de cada "
"página, os quais podem conter os números de página ou outras informações."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Carácter &Especial..."
@ -2283,11 +2245,6 @@ msgstr ""
"Isto insere um carácter não-imprimível na posição actual do cursor. Todo o "
"texto a seguir a este ponto será movido para a próxima moldura do conjunto."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Página"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Página..."
@ -2555,11 +2512,6 @@ msgstr ""
"Mudar os atributos do tipo de letra e de parágrafo dos estilos.<p>Podem ser "
"alterados vários estilos na janela."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Aumentar o Tamanho de Letra"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Aumentar o Tamanho de Letra"
@ -3190,11 +3142,6 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Remover a Moldura"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Favorito..."
@ -3802,10 +3749,6 @@ msgstr "Operador"
msgid "Condition"
msgstr "Condição"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NÃO"
@ -3842,12 +3785,6 @@ msgstr ">>>Posição ilegal na base de dados<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>O campo %1 é desconhecido na pesquisa actual à base de dados<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Indique a senha da ligação à base de dados"
@ -4403,11 +4340,6 @@ msgstr ""
"Os favoritos permitem-lhe saltar entre várias partes do seu documento.\n"
"Indique por favor o nome do seu favorito."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Favorito..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4449,21 +4381,6 @@ msgstr "Colunas"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filtrar por:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4516,11 +4433,6 @@ msgstr "Coluna"
msgid "Cell"
msgstr "Célula"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4531,36 +4443,16 @@ msgstr "Verificação Ortográfica"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Auto-correcção"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuração Diversa"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar o Texto"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Inserir uma Linha"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Tipo de Letra..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4596,11 +4488,6 @@ msgstr "Configurar o Contorno da Moldura"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Configurar os Contornos da Tabela"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "&Informação do Documento"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4731,3 +4618,59 @@ msgstr "Li&vro de Endereços"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "Endereços &Seleccionados"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Apagar a Linha"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Apagar a Linha"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerda:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Direita:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Página"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Aumentar o Tamanho de Letra"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Favorito..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filtrar por:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuração Diversa"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar o Texto"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Inserir uma Linha"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Tipo de Letra..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Informação do Documento"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 11:22+0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -49,10 +49,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Imprimindo..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -730,13 +726,6 @@ msgstr "Remover Linha"
msgid "Delete Column"
msgstr "Remover Coluna"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Remover Linha"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Remover a linha da tabela."
@ -964,11 +953,6 @@ msgstr "&Novo"
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Remover Linha"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "vazio"
@ -1028,10 +1012,6 @@ msgstr "Propriedades dos Quadros"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Configurações do Quadro para %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "O quadro é uma cópia do quadro anterior"
@ -1124,16 +1104,6 @@ msgstr "Tamanho (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Tamanho da intervalo (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Esquerda:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Direita:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "O mais perto da União"
@ -1931,10 +1901,6 @@ msgstr "--- Quebra de Quadro ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Mudar Atributo do Parágrafo"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Inserir Tabela de Conteúdo"
@ -2234,10 +2200,6 @@ msgstr ""
"<br>Rodapés são quadros especiais colocados na base de cada página que podem "
"conter o número da página e outras informações."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Caract&er Especial..."
@ -2279,11 +2241,6 @@ msgstr ""
"texto após este ponto será movido para o próximo quadro no conjunto de "
"quadros."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Página"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Página..."
@ -2551,11 +2508,6 @@ msgstr ""
"Muda atributos da fonte e parágrafo do estilo. <p>Múltiplos estilos podem "
"ser mudados usando esta caixa de diáligo."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Aumentar Tamanho da Fonte"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Aumentar Tamanho da Fonte"
@ -3183,11 +3135,6 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Excluir Quadro"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Favorito..."
@ -3793,10 +3740,6 @@ msgstr "Operador"
msgid "Condition"
msgstr "Condição"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NÃO"
@ -3833,12 +3776,6 @@ msgstr ">>>Posição ilegal na fonte de dados<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Campo %1 é desconhecido no atual consulta de banco de dados<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Por favor entre a senha para a conexão com o banco de dados"
@ -4394,11 +4331,6 @@ msgstr ""
"Favoritos lhe permitem pular entre partes de seu documento. \n"
"Por favor, forneça o nome de seu favorito."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Favorito..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4440,21 +4372,6 @@ msgstr "Colunas"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filtrar:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4507,11 +4424,6 @@ msgstr "Coluna"
msgid "Cell"
msgstr "Célula"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4522,36 +4434,16 @@ msgstr "Ortografia"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Autocorreção"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configurações Diversas"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar Texto"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Inserir Linha"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Fonte..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4587,11 +4479,6 @@ msgstr "Configurar Bordas do Quadro"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Configurar Bordas da Tabela"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "&Informações do Documento"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4721,3 +4608,59 @@ msgstr "Livro de &Endereços"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "Endereços &Selecionados"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Remover Linha"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Remover Linha"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerda:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Direita:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Página"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Aumentar Tamanho da Fonte"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Favorito..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filtrar:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configurações Diversas"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar Texto"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Inserir Linha"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Fonte..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Informações do Documento"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 13:28+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -51,10 +51,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Печать..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "Защищённое от изменений содержимое нельзя редактировать."
@ -725,13 +721,6 @@ msgstr "Удалить строку"
msgid "Delete Column"
msgstr "Удалить столбец"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Удалить строку"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Удалить строку из таблицы."
@ -954,11 +943,6 @@ msgstr "&Создать"
msgid "New"
msgstr "Создать"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Удалить строку"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "пустая"
@ -1018,10 +1002,6 @@ msgstr "Свойства врезки"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Свойства врезки для %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Эта врезка является копией предыдущей"
@ -1111,16 +1091,6 @@ msgstr "Размер (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Отступ текста (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Слева:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Справа:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Ближайший к привязке"
@ -1916,10 +1886,6 @@ msgstr "--- Разрыв раздела ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Изменить свойства абзаца"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Вставить оглавление"
@ -2221,10 +2187,6 @@ msgstr ""
"представляют собой специальные врезки внизу каждой страницы, которые могут "
"содержать номера страниц и другую информацию."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Спе&циальный символ..."
@ -2267,11 +2229,6 @@ msgstr ""
"В текущую позицию курсора будет вставлен специальный непечатаемый символ. "
"Весь текст после него будет перенесён на следующую врезку в наборе."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Номер страницы"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Страница..."
@ -2535,11 +2492,6 @@ msgstr ""
"Изменение настроек шрифта и абзаца в стилях. <p>В этом диалоге вы можете "
"поменять атрибуты сразу нескольких стилей."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Увеличить размер шрифта"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Увеличить размер шрифта"
@ -3162,11 +3114,6 @@ msgstr "Показать"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Удалить врезку"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Свойства"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Закладка..."
@ -3768,10 +3715,6 @@ msgstr "Оператор"
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "НЕ"
@ -3808,12 +3751,6 @@ msgstr ">>>Неверная позиция в источнике данных<<<
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Не удаётся найти поле %1 в запросе к базе данных<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Введите пароль для подключения к базе данных"
@ -4368,11 +4305,6 @@ msgstr ""
"документа.\n"
"Укажите имя закладки."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Закладка..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4413,21 +4345,6 @@ msgstr "Столбцы"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Фильтр:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4480,11 +4397,6 @@ msgstr "Столбец"
msgid "Cell"
msgstr "Ячейка"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4495,36 +4407,16 @@ msgstr "Проверка правописания"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Автоисправление"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Дополнительные параметры"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Вставить строку"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Шрифт..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4560,11 +4452,6 @@ msgstr "Границы врезки"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Границы таблицы"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "&Сведения о документе"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4694,3 +4581,59 @@ msgstr "&Адресная книга"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "&Выбранные адреса"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Удалить строку"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Удалить строку"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Слева:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Справа:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Номер страницы"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Увеличить размер шрифта"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Свойства"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Закладка..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Фильтр:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Дополнительные параметры"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Изменить"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Вставить строку"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Шрифт..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Сведения о документе"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Peter Adamka <peter.adamka@gamo.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@ -59,10 +59,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Tlačím..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -740,13 +736,6 @@ msgstr "Zmazať riadok"
msgid "Delete Column"
msgstr "Zmazať stĺpec"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Zmazať riadok"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Zmazať riadok tabuľky"
@ -971,11 +960,6 @@ msgstr "&Nový"
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať riadok"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "prázdny"
@ -1035,10 +1019,6 @@ msgstr "Vlastnosti rámca"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Nastavenie rámca pre %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Rámec je kópia predchádzajúceho rámca"
@ -1129,16 +1109,6 @@ msgstr "Veľkosť (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Veľkosť medzery (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Ľavý:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Pravý:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Najbližšie k väzbe"
@ -1948,10 +1918,6 @@ msgstr "--- Rozdelenie rámca ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Zmeniť atribút odstavca"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Vložiť Obsah"
@ -2251,10 +2217,6 @@ msgstr ""
"rámce na konci každej stránky, ktoré môžu obsahovať čísla stránok a iné "
"informácie."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Špeciálny zn&ak..."
@ -2295,11 +2257,6 @@ msgstr ""
"Toto vloží netlačiteľný znak na aktuálnu pozíciu kurzora. Celý text za týmto "
"miestom bude presunutý do nasledujúceho rámca v štruktúre rámcov."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Stránka"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Strana..."
@ -2578,11 +2535,6 @@ msgstr ""
"Zmeniť písmo a atribúty odstavca štýlov.<p>V tomto dialógu môžete zmeniť "
"viacero štýlov."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Zväčšiť písmo"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Zväčšiť písmo"
@ -3241,11 +3193,6 @@ msgstr "Ukázať"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Zmazať rámec"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti rámca"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Záložka..."
@ -3875,10 +3822,6 @@ msgstr "Operátor"
msgid "Condition"
msgstr "Podmienka"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NIE"
@ -3915,12 +3858,6 @@ msgstr ">>>Neplatná pozícia v zdroji dát<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Pole %1 je v aktuálnej databázovej otázke neznáme<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Prosím, zadajte heslo pre databázové spojenie"
@ -4480,11 +4417,6 @@ msgstr ""
"Záložky umožňujú prechádzať medzi časťami dokumentu.\n"
"Prosím, zadajte meno vašej záložky."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Záložka..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4525,21 +4457,6 @@ msgstr "Stĺpce"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Zapnúť filter:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4592,11 +4509,6 @@ msgstr "Stĺpec"
msgid "Cell"
msgstr "Bunka"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4607,36 +4519,16 @@ msgstr "Kontrola pravopisu"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Automatické opravy"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Rôzne nastavenia"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Utriediť text"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť riadok"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Písmo..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4672,11 +4564,6 @@ msgstr "Nastaviť okraje rámcov"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Nastaviť okraje tabuľky"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "&Informácie o dokumente"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4806,3 +4693,59 @@ msgstr "&Adresár"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "&Vybrané adresy"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Zmazať riadok"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Zmazať riadok"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ľavý:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Pravý:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Stránka"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Zväčšiť písmo"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti rámca"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Záložka..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Zapnúť filter:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Rôzne nastavenia"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Utriediť text"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Vložiť riadok"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Písmo..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Informácie o dokumente"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -54,10 +54,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Tiskanje ..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -725,13 +721,6 @@ msgstr "Zbriši vrstico"
msgid "Delete Column"
msgstr "Zbriši stolpec"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Zbriši vrstico"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Zbriši vrstico iz tabele."
@ -957,11 +946,6 @@ msgstr "&Novo"
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši vrstico"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "prazno"
@ -1021,10 +1005,6 @@ msgstr "Lastnosti okvirja"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Nastavitve okvirja za %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Okvir je kopija prejšnega okvirja"
@ -1114,16 +1094,6 @@ msgstr "Velikost (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Velikost razmaka (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Levo:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Desno:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Najbližje vezavi"
@ -1917,10 +1887,6 @@ msgstr "--- Prelom okvirja ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Spremeni lastnosti odstavka"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Vstavi kazalo vsebine"
@ -2216,10 +2182,6 @@ msgstr ""
"okvirji na dnu vsake strani in lahko vsebujejo tevilke strani ali druge "
"informacije."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Pos&eben znak ..."
@ -2261,11 +2223,6 @@ msgstr ""
"To vstavi netiskan znak na trenutnem položaju kazalca. Celotno besedilo po "
"tej točki bo premaknjeno v naslednji okvir v zbirki okvirjev."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Stran"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Stran ..."
@ -2529,11 +2486,6 @@ msgstr ""
"Spremeni lastnosti pisav in odstavkov slogov.<p>Več slogov lahko spremenite "
"z uporabo pogovornega okna."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Povečaj velikost pisave"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Povečaj velikost pisave"
@ -3157,11 +3109,6 @@ msgstr "Prikaži"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Zbriši okvir"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Lastnosti"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Zaznamek ..."
@ -3764,10 +3711,6 @@ msgstr "Operator"
msgid "Condition"
msgstr "Pogoj"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NE"
@ -3804,12 +3747,6 @@ msgstr ">>>Neveljaven položaj znotraj vira podatkov<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Polje %1 je neznano v trenutnem povpraševanju zbirke<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Prosim vnesite geslo za povezavo zbirke podatkov"
@ -4365,11 +4302,6 @@ msgstr ""
"Zaznamki vam omogočajo preskakovanje med deli dokumenta.\n"
"Prosim vnesite ime zaznamka."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Zaznamek ..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4410,21 +4342,6 @@ msgstr "Stolpci"
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filter na:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4477,11 +4394,6 @@ msgstr "Stolpec"
msgid "Cell"
msgstr "Celica"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4492,36 +4404,16 @@ msgstr "Preverjanje črkovanja"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Samodejno popravljanje"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Razne nastavitve"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Uredi besedilo"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi vrstico"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Pisava ..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4557,11 +4449,6 @@ msgstr "Nastavi robove okvirja"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Nastavi robove tabele"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "Podatk&i o dokumentu"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4691,3 +4578,59 @@ msgstr "&Adresar"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "Izbrani na&slovi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Zbriši vrstico"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Zbriši vrstico"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Levo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Desno:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Stran"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Povečaj velikost pisave"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Lastnosti"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Zaznamek ..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filter na:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Razne nastavitve"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Uredi besedilo"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Vstavi vrstico"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Pisava ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Podatk&i o dokumentu"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -50,10 +50,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Штампање..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -724,13 +720,6 @@ msgstr "Обриши врсту"
msgid "Delete Column"
msgstr "Обриши колону"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Обриши врсту"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Брише врсту из табеле."
@ -955,11 +944,6 @@ msgstr "&Нови"
msgid "New"
msgstr "Нови"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Обриши врсту"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "празан"
@ -1019,10 +1003,6 @@ msgstr "Својства оквира"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Поставке за оквир %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Оквир је копија претходног оквира"
@ -1112,16 +1092,6 @@ msgstr "Величина (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Величина између (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Лево:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Десно:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Ближе увезивању"
@ -1915,10 +1885,6 @@ msgstr "--- Прелом оквира ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Промени атрибут пасуса"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Убаци садржај"
@ -2218,10 +2184,6 @@ msgstr ""
"посебни оквири који се појављују на дну сваке стране и који могу да садрже "
"редни број стране, наслов поглавља ..."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Посебан &знак..."
@ -2263,11 +2225,6 @@ msgstr ""
"Убацује знак који се не штампа на месту показивача. Сав текст након овог "
"места ће бити премештен у следећи оквир у скупу."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Страна"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Страна..."
@ -2533,11 +2490,6 @@ msgstr ""
"Мења фонт и атривуте пасуса за стил.<p>Овде можете променити више стилова "
"одједном."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Повећај величину фонта"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Повећај величину фонта"
@ -3160,11 +3112,6 @@ msgstr "Прикажи"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Обриши оквир"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Својства"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Маркер..."
@ -3768,10 +3715,6 @@ msgstr "Оператор"
msgid "Condition"
msgstr "Услов"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "НЕ"
@ -3808,12 +3751,6 @@ msgstr ">>>Неисправна позиција унутар извора по
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Поље %1 се не налази у склопу упита задатог бази података<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Унесите лозинку за везу са базом података"
@ -4369,11 +4306,6 @@ msgstr ""
"Маркери вам омогућавају да скачете између делова документа.\n"
"Задајте име маркера."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Маркер..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4414,21 +4346,6 @@ msgstr "Колоне"
msgid "Create"
msgstr "Направи"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Филтрирај по:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4481,11 +4398,6 @@ msgstr "Колона"
msgid "Cell"
msgstr "Ћелија"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4496,36 +4408,16 @@ msgstr "Провера правописа"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Аутоматско исправљање"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Разне поставке"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Уреди текст"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Табела"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Убаци врсту"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Фонт..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4561,11 +4453,6 @@ msgstr "Подеси ивице оквира"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Подеси оквире табеле"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "&Информације о документу"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4695,3 +4582,59 @@ msgstr "&Адресар"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "&Изабране адресе"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Обриши врсту"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Обриши врсту"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Лево:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Десно:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Страна"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Повећај величину фонта"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Својства"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Маркер..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Филтрирај по:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Разне поставке"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Уреди текст"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Убаци врсту"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Фонт..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Информације о документу"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -50,10 +50,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Štampanje..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr ""
@ -725,13 +721,6 @@ msgstr "Obriši vrstu"
msgid "Delete Column"
msgstr "Obriši kolonu"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Obriši vrstu"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Briše vrstu iz tabele."
@ -956,11 +945,6 @@ msgstr "&Novi"
msgid "New"
msgstr "Novi"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Obriši vrstu"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "prazan"
@ -1020,10 +1004,6 @@ msgstr "Svojstva okvira"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Postavke za okvir %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Okvir je kopija prethodnog okvira"
@ -1113,16 +1093,6 @@ msgstr "Veličina (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Veličina između (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Levo:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Desno:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Bliže uvezivanju"
@ -1916,10 +1886,6 @@ msgstr "--- Prelom okvira ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Promeni atribut pasusa"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Ubaci sadržaj"
@ -2219,10 +2185,6 @@ msgstr ""
"posebni okviri koji se pojavljuju na dnu svake strane i koji mogu da sadrže "
"redni broj strane, naslov poglavlja ..."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Poseban &znak..."
@ -2264,11 +2226,6 @@ msgstr ""
"Ubacuje znak koji se ne štampa na mestu pokazivača. Sav tekst nakon ovog "
"mesta će biti premešten u sledeći okvir u skupu."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Strana"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Strana..."
@ -2534,11 +2491,6 @@ msgstr ""
"Menja font i atrivute pasusa za stil.<p>Ovde možete promeniti više stilova "
"odjednom."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Povećaj veličinu fonta"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Povećaj veličinu fonta"
@ -3162,11 +3114,6 @@ msgstr "Prikaži"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Obriši okvir"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Svojstva"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Marker..."
@ -3771,10 +3718,6 @@ msgstr "Operator"
msgid "Condition"
msgstr "Uslov"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NE"
@ -3811,12 +3754,6 @@ msgstr ">>>Neispravna pozicija unutar izvora podataka<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Polje %1 se ne nalazi u sklopu upita zadatog bazi podataka<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Unesite lozinku za vezu sa bazom podataka"
@ -4372,11 +4309,6 @@ msgstr ""
"Markeri vam omogućavaju da skačete između delova dokumenta.\n"
"Zadajte ime markera."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Marker..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4417,21 +4349,6 @@ msgstr "Kolone"
msgid "Create"
msgstr "Napravi"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filtriraj po:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4484,11 +4401,6 @@ msgstr "Kolona"
msgid "Cell"
msgstr "Ćelija"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4499,36 +4411,16 @@ msgstr "Provera pravopisa"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Automatsko ispravljanje"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Razne postavke"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Uredi tekst"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Ubaci vrstu"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Pasus"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Font..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4564,11 +4456,6 @@ msgstr "Podesi ivice okvira"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Podesi okvire tabele"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "&Informacije o dokumentu"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4698,3 +4585,59 @@ msgstr "&Adresar"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "&Izabrane adrese"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Obriši vrstu"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Obriši vrstu"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Levo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Desno:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Strana"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Povećaj veličinu fonta"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Svojstva"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Marker..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filtriraj po:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Razne postavke"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Uredi tekst"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Ubaci vrstu"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Font..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Informacije o dokumentu"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -51,10 +51,6 @@ msgstr "Kformula"
msgid "Printing..."
msgstr "Skriver ut..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "Skrivskyddat innehåll kan inte ändras. Inga ändringar accepteras."
@ -726,13 +722,6 @@ msgstr "Ta bort rad"
msgid "Delete Column"
msgstr "Ta bort kolumn"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Ta bort rad"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Ta bort raden från tabellen."
@ -958,11 +947,6 @@ msgstr "&Ny"
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort rad"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "tom"
@ -1022,10 +1006,6 @@ msgstr "Ramegenskaper"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Raminställningar för %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Ramen är en kopia av den föregående ramen"
@ -1116,16 +1096,6 @@ msgstr "Storlek (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Storlek på mellanrum (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vänster:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Höger:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Närmast bindning"
@ -1922,10 +1892,6 @@ msgstr "--- Rambrytning ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Ändra styckesattribut"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Infoga innehållsförteckning"
@ -2228,10 +2194,6 @@ msgstr ""
"sidfot är en särskild ram längst ner på varje sida som kan innehålla "
"sidnummer och annan information."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Sp&ecialtecken..."
@ -2275,11 +2237,6 @@ msgstr ""
"position. All text efter den här positionen flyttas till nästa ram i "
"ramverket."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Sida"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Sida..."
@ -2541,11 +2498,6 @@ msgstr ""
"Ändra teckensnitt och egenskaper hos stycken för stilar.<p>Flera stilar kan "
"ändras med dialogrutan."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Öka teckenstorlek"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Öka teckenstorlek"
@ -3172,11 +3124,6 @@ msgstr "Visa"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Ta bort ram"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Egenska&per"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Bokmärke..."
@ -3778,10 +3725,6 @@ msgstr "Operator"
msgid "Condition"
msgstr "Villkor"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "INTE"
@ -3818,12 +3761,6 @@ msgstr ">>>Ogiltig position i datakälla<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Fält %1 är okänt i den aktuella databasförfrågan<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Ange lösenordet för databasanslutningen"
@ -4379,11 +4316,6 @@ msgstr ""
"Bokmärken låter dig flytta dig mellan delar av dokumentet.\n"
"Ange namn på bokmärket."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Bokmärke..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4424,21 +4356,6 @@ msgstr "Kolumner"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filtrera på:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4491,11 +4408,6 @@ msgstr "Kolumn"
msgid "Cell"
msgstr "Cell"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4506,36 +4418,16 @@ msgstr "Rättstavning"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Automatisk korrigering"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Diverse inställningar"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigera text"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Infoga rad"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Stycke"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "Te&ckensnitt..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4571,11 +4463,6 @@ msgstr "Anpassa ramkanter"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Anpassa tabellkanter"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "Dokument&information"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4705,3 +4592,59 @@ msgstr "&Adressbok"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "&Valda adresser"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ta bort rad"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ta bort rad"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vänster:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Höger:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Sida"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Öka teckenstorlek"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Egenska&per"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Bokmärke..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filtrera på:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Diverse inställningar"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigera text"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Infoga rad"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Te&ckensnitt..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Dokument&information"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Ayten Gülen <aytengulen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -54,10 +54,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Yazdırılıyor..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "Salt okunur içerik değiştirilemez. Değişiklik kabul edilmeyecek."
@ -714,13 +710,6 @@ msgstr "Satırı Sil"
msgid "Delete Column"
msgstr "Sütun Sil"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Satırı Sil"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Tablodan satırı sil."
@ -944,11 +933,6 @@ msgstr "&Yeni"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Satırı Sil"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "boş"
@ -1008,10 +992,6 @@ msgstr "Çerçevelerin Özellikleri"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "%1 için Çerçeve Ayarları"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Çerçeve bir önceki çerçevenin bir kopyasıdır"
@ -1103,16 +1083,6 @@ msgstr "Boyut (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Boşluk boyu (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Sol:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Sağ:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Bağlamaya en Yakın"
@ -1915,10 +1885,6 @@ msgstr "--- Çerçeve Freni ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Paragraf Özelliğini Değiştir"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "İçindekiler Tablosu Ekle"
@ -2224,10 +2190,6 @@ msgstr ""
"<br> <br>Dipnotlar, sayfa numaraları ya da diğer bilgilerin saklandığı "
"herhangi bir sayfanın en altında yer alan özel çerçevelerdir."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Öz&el Karakter..."
@ -2268,11 +2230,6 @@ msgstr ""
"Bu, geçerli imleç konumuna basılmayan bir karakter ekler. Bu noktadan "
"sonraki bütün metin çerçeve grubundaki sonraki çerçeveye taşınacaktır."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Sayfa"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Sayfa..."
@ -2541,11 +2498,6 @@ msgstr ""
"Biçimlerin yazıtipi ve paragraf niteliklerini değiştir. <p>Çoklu biçimler "
"pencere kutusu kullanılarak değiştirilebilir."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Yazıtipi Boyutunu Büyüt"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Yazıtipi Boyutunu Büyüt"
@ -3182,11 +3134,6 @@ msgstr "Dipnotu Göster"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Çerçeveyi Sil"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ö&zellikler"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Yer İmi Ekle..."
@ -3809,10 +3756,6 @@ msgstr "Operatör"
msgid "Condition"
msgstr "Durum"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
@ -3849,12 +3792,6 @@ msgstr ">>>Veri kaynağı içinde geçersiz konum<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Alan %1 geçerli veritabanı sorgusu içinde bilinmiyor<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Lütfen veritabanı bağlantısı için şifre girin"
@ -4412,11 +4349,6 @@ msgstr ""
"Yer imleri belgenizdeki kısımlar arasında sıçramanızı sağlar.\n"
"Lütfen yer iminizine bir isim verin."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Yer İmi Ekle..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4452,21 +4384,6 @@ msgstr "Sütun"
msgid "Create"
msgstr "Tablo Oluştur"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Süzgeç açık:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
# i18n: file kword.rc line 30
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
@ -4521,11 +4438,6 @@ msgstr "Sütun"
msgid "Cell"
msgstr "Hücre"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4536,36 +4448,16 @@ msgstr "Yazım Denetimi"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Otomatik Düzeltme"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Çeşitli Ayarlar"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Metin Çerçeve Birimini Düzenle"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Satır Ekle"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Yazıtipi..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4601,11 +4493,6 @@ msgstr "Çerçeve Kenarlıklarını Ayarla"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Tablo Kenarlıklarını Yapılandır"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "Belge B&ilgisi"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4736,6 +4623,62 @@ msgstr "&Adres Defteri"
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "&Seçili Adresler"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Satırı Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Satırı Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Sol:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Sağ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Sayfa"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Yazıtipi Boyutunu Büyüt"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Ö&zellikler"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Yer İmi Ekle..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Süzgeç açık:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Çeşitli Ayarlar"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Metin Çerçeve Birimini Düzenle"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Satır Ekle"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Yazıtipi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Belge B&ilgisi"
#, fuzzy
#~ msgid "Rename Bookmark..."
#~ msgstr "Sayfaimini Yeniden Adlandır"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 19:24-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -50,10 +50,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "Друкую..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "Зафіксований зміст не можна змінювати. Не буде внесено ніяких змін."
@ -722,13 +718,6 @@ msgstr "Видалити рядок"
msgid "Delete Column"
msgstr "Вилучити стовпчик"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Видалити рядок"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Вилучити рядок з таблиці."
@ -951,11 +940,6 @@ msgstr "&Новий"
msgid "New"
msgstr "Новий"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Видалити рядок"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "порожній"
@ -1015,10 +999,6 @@ msgstr "Властивості рамок"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "Параметри рамки для %1"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Рамка є копією попередньої"
@ -1109,16 +1089,6 @@ msgstr "Розмір (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Розмір зазору (%1):"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Праворуч:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Найближчий до прив'язки"
@ -1913,10 +1883,6 @@ msgstr "--- Розрив рамки ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Змінити атрибут абзацу"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "Вставити зміст"
@ -2219,10 +2185,6 @@ msgstr ""
"колонтитули - це спеціальні рамки знизу кожної сторінки, що можуть містити "
"номери сторінок або іншу інформацію."
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "Сп&еціальний символ..."
@ -2266,11 +2228,6 @@ msgstr ""
"що знаходиться після курсора, буде пересунуто до наступної рамки у цьому "
"наборі рамок."
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "&Сторінка"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "Сторінка..."
@ -2535,11 +2492,6 @@ msgstr ""
"Змінити шрифт та параметри абзацу для стилів.<p>Можна буде змінити відразу "
"декілька стилів."
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Збільшити розмір шрифту"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Збільшити розмір шрифту"
@ -3165,11 +3117,6 @@ msgstr "Показати"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Вилучити рамку"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Властивості"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Закладка..."
@ -3771,10 +3718,6 @@ msgstr "Оператор"
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "НІ"
@ -3811,12 +3754,6 @@ msgstr ">>>Не правильна позиція у джерелі даних<<
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>Поля %1 не відомо для поточного запиту до бази даних<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "Введіть, будь ласка, пароль для з'єднання з базою даних"
@ -4372,11 +4309,6 @@ msgstr ""
"Закладки дають змогу перескакувати від однієї частини документа\n"
"до іншої. Будь ласка, вкажіть назву закладки."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Закладка..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4418,21 +4350,6 @@ msgstr "Стовпчики"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Фільтр:"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4485,11 +4402,6 @@ msgstr "Стовпчик"
msgid "Cell"
msgstr "Комірка"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4500,36 +4412,16 @@ msgstr "Перевірка правопису"
msgid "Autocorrection"
msgstr "Автоматичне виправлення"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Інші параметри"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати текст"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Вставити рядок"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "&Шрифт..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4565,11 +4457,6 @@ msgstr "Налаштувати межі рамки"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "Налаштувати межі таблиці"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "&Інформація про документ"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4699,3 +4586,59 @@ msgstr "&Адресна книга"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "&Вибрані адреси"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Видалити рядок"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Видалити рядок"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ліворуч:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Праворуч:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "&Сторінка"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Збільшити розмір шрифту"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Властивості"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Закладка..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Фільтр:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Інші параметри"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редагувати текст"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Вставити рядок"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "&Шрифт..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Інформація про документ"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 12:30+0800\n"
"Last-Translator: Choo Yuen <zhv@citiz.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -52,10 +52,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "正在打印..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "只读内容不能被更改。不接受任何修改。"
@ -688,13 +684,6 @@ msgstr "删除行"
msgid "Delete Column"
msgstr "删除列"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "删除行"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "从表格中删除行。"
@ -913,11 +902,6 @@ msgstr "新建(&N)"
msgid "New"
msgstr "新建"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "删除行"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "空"
@ -977,10 +961,6 @@ msgstr "框架属性"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "%1 的框架设置"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "上一个框架的副本"
@ -1064,16 +1044,6 @@ msgstr "大小(%1)"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "间隔尺寸 (%1)"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "左:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "右:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "靠近装订线"
@ -1862,10 +1832,6 @@ msgstr "--- 框架分隔符 ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "更改段落属性"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "插入目录"
@ -2150,10 +2116,6 @@ msgstr ""
"选择该选项会在 KWord 中切换显示和隐藏页脚。<br><br>页脚是每页底部的特殊框架,"
"其中可以包含页码及其它信息。"
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "特殊字符(&E)..."
@ -2193,11 +2155,6 @@ msgstr ""
"这会在当前光标位置插入一个非打印字符。此字符后的所有文本将被移到框架集中的下"
"一个框架中。"
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "页面(&P)"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "页面..."
@ -2449,11 +2406,6 @@ msgid ""
"changed using the dialog box."
msgstr "更改样式的字体和段落属性。<p>使用该对话框可以更改多个样式。"
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "增大字体"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "增大字体"
@ -3067,11 +3019,6 @@ msgstr "显示"
msgid "Delete Frame"
msgstr "删除框架"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "属性(&P)"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "书签(&B)..."
@ -3667,10 +3614,6 @@ msgstr "操作符"
msgid "Condition"
msgstr "条件"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "非"
@ -3707,12 +3650,6 @@ msgstr ">>>在数据源中位置非法<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>字段%1在当前数据库查询中未知<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "请输入连接数据库的口令"
@ -4266,11 +4203,6 @@ msgstr ""
"书签允许您在文档的不同部分间跳转。\n"
"请为书签指定一个名称。"
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签(&B)..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4306,21 +4238,6 @@ msgstr "列数"
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "过滤于(&F)"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4373,11 +4290,6 @@ msgstr "列"
msgid "Cell"
msgstr "单元格"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4388,36 +4300,16 @@ msgstr "拼写检查"
msgid "Autocorrection"
msgstr "自动更正"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "杂类设置"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "编辑文本"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "表格"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "插入行"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "字体(&F)..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4453,11 +4345,6 @@ msgstr "配置框架边框"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "配置表格边框"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "文档信息(&I)"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4587,3 +4474,59 @@ msgstr "地址簿(&A)"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "选中地址(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "删除行"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除行"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "页面(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "增大字体"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "属性(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "书签(&B)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "过滤于(&F)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "杂类设置"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑文本"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "插入行"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "字体(&F)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "文档信息(&I)"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 09:06+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -52,10 +52,6 @@ msgstr "KFormula"
msgid "Printing..."
msgstr "列印..."
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "唯讀的內容無法被改變。不接受任何修改。"
@ -693,13 +689,6 @@ msgstr "刪除列"
msgid "Delete Column"
msgstr "刪除欄"
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "刪除列"
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "刪除表格中的列。"
@ -919,11 +908,6 @@ msgstr "新增(&N)"
msgid "New"
msgstr "新增"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "刪除列"
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "空的"
@ -983,10 +967,6 @@ msgstr "框架屬性"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "%1 的框架設定值"
#: KWFrameDia.cpp:289
msgid "Options"
msgstr ""
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "框架為前一個框架的副本"
@ -1070,16 +1050,6 @@ msgstr "大小 (%1)"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "間隙大小 (%1)"
#: KWFrameDia.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "左:"
#: KWFrameDia.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "右:"
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "緊貼裝訂線"
@ -1870,10 +1840,6 @@ msgstr "--- 框架中斷 ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "改變段落屬性"
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "插入目錄"
@ -2160,10 +2126,6 @@ msgstr ""
"選擇此選項會切換 KWord 中註腳的顯示。<br><br>註腳是在每一頁底部的特殊框架,可"
"以包含頁碼或其他資訊。"
#: KWView.cpp:695
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
msgstr "特殊字元(&E)..."
@ -2204,11 +2166,6 @@ msgstr ""
"這會在目前游標的位置插入一個非列印字元。所有在這個點之後的文字會被移到框架集"
"中的下個框架。"
#: KWView.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "頁面(&P)"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
msgstr "頁面..."
@ -2460,11 +2417,6 @@ msgid ""
"changed using the dialog box."
msgstr "改變樣式的字型和段落屬性。<p>許多樣式可以利用此對話盒改變。"
#: KWView.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "增加字型大小"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
msgstr "增加字型大小"
@ -3072,11 +3024,6 @@ msgstr "顯示"
msgid "Delete Frame"
msgstr "刪除框架"
#: KWView.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "屬性(&P)"
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "書籤(&B)..."
@ -3672,10 +3619,6 @@ msgstr "運算子"
msgid "Condition"
msgstr "條件"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
msgid "Yes"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
msgid "NOT"
msgstr "非"
@ -3712,12 +3655,6 @@ msgstr ">>>資料來源中的非法位置<<<"
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
msgstr ">>>欄位 %1 在目前資料庫查詢中是未知的<<<"
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
msgid "Error"
msgstr ""
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
msgid "Please enter the password for the database connection"
msgstr "請輸入連接資料庫的密碼"
@ -4271,11 +4208,6 @@ msgstr ""
"書籤讓您能在您的文件中的不同部分來回。\n"
"請提供您的書籤的名稱。"
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bookmarks"
msgstr "書籤(&B)..."
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Rename..."
@ -4314,21 +4246,6 @@ msgstr "欄"
msgid "Create"
msgstr "建立"
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "過濾(&F)"
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Display Mode"
@ -4381,11 +4298,6 @@ msgstr "欄"
msgid "Cell"
msgstr "儲存格"
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: kword.rc:165
#, no-c-format
msgid "Spellcheck"
@ -4396,36 +4308,16 @@ msgstr "拼字檢查"
msgid "Autocorrection"
msgstr "自動校正"
#: kword.rc:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "雜項設定"
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "編輯文字"
#: kword.rc:208
#, no-c-format
msgid "Table"
msgstr "表格"
#: kword.rc:218
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "插入列"
#: kword.rc:226
#, no-c-format
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#: kword.rc:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Font"
msgstr "字型(&F)..."
#: kword.rc:246
#, no-c-format
msgid "Format"
@ -4461,11 +4353,6 @@ msgstr "設定框架框線"
msgid "Configure Table Borders"
msgstr "設定表格框線"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Information"
msgstr "文件資訊(&I)"
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Available tables:"
@ -4595,3 +4482,59 @@ msgstr "通訊錄(&A)"
#, no-c-format
msgid "&Selected Addresses"
msgstr "選擇位址(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "刪除列"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "刪除列"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右:"
#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "頁面(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "增加字型大小"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "屬性(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "書籤(&B)..."
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "過濾(&F)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "雜項設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編輯文字"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "插入列"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "字型(&F)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "文件資訊(&I)"

Loading…
Cancel
Save