# translation of thesaurus_tool.po to Français # translation of thesaurus_tool.po to français # traduction de thesaurus_tool.po en Français # Traduction de l'application de dictionnaire de synonymes thesaurus_tool. # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Nicolas Raymond , 2003. # Gérard Delafond , 2003. # Robert Jacolin , 2003. # Joëlle Conavin , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-19 01:37+0200\n" "Last-Translator: Joëlle Conavin \n" "Language-Team: Français \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Aucun résultat)" #: main.cc:92 msgid "&Search for:" msgstr "&Rechercher :" #: main.cc:93 msgid "S&earch" msgstr "&Rechercher" #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Suivant" #: main.cc:107 msgid "Change Language..." msgstr "Changer de langue..." #: main.cc:122 msgid "&Thesaurus" msgstr "&Thesaurus" #: main.cc:129 msgid "Synonyms" msgstr "Synonymes" #: main.cc:132 msgid "More General Words" msgstr "Mots plus généraux" #: main.cc:135 msgid "More Specific Words" msgstr "Mots plus spécifiques" #: main.cc:168 msgid "&WordNet" msgstr "&WordNet" #: main.cc:189 msgid "&Replace with:" msgstr "&Remplacer par :" #: main.cc:252 msgid "&Replace" msgstr "&Remplacer" #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" msgstr "Mots apparentés - %1" #: main.cc:400 msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" "Le fichier de thesaurus « %1 » est introuvable. Veuillez utiliser « Changer " "la langue... » pour sélectionner un fichier de thesaurus." #: main.cc:419 msgid "Failed to execute grep." msgstr "Impossible d'exécuter « grep »." #: main.cc:431 #, c-format msgid "Error: Failed to execute grep. Output:
%1" msgstr "Erreur : Impossible d'exécuter « grep ». Sortie :
%1" #: main.cc:590 msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" msgstr "Synonymes / Hyperonymes - Par ordre de fréquence" #: main.cc:591 msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)" msgstr "Synonymes - Par ordre de similarité de sens (verbes seulement)" #: main.cc:592 msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings" msgstr "Antonymes - Mots de signification opposée" #: main.cc:593 #, c-format msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1" msgstr "Hyponymes - ... est une (sorte de) %1" #: main.cc:594 msgid "Meronyms - %1 has a ..." msgstr "Méronymes - %1 a un..." #: main.cc:596 #, c-format msgid "Holonyms - ... has a %1" msgstr "Holonymes - ...a un %1" #: main.cc:597 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" #: main.cc:598 msgid "Cause To (for some verbs only)" msgstr "Cause de (pour certains verbes seulement)" #: main.cc:599 msgid "Verb Entailment (for some verbs only)" msgstr "Conséquences des verbes (pour certains verbes seulement)" #: main.cc:600 msgid "Familiarity & Polysemy Count" msgstr "Total de familiarités et polysémie" #: main.cc:602 msgid "Verb Frames (examples of use)" msgstr "Cadres du verbe (exemples d'utilisation)" #: main.cc:603 msgid "List of Compound Words" msgstr "Liste de noms composés" #: main.cc:604 msgid "Overview of Senses" msgstr "Vue d'ensemble des significations" #: main.cc:632 #, fuzzy msgid "" "Error: Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " "installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " "to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " "package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " "WordNet at http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "Erreur : Impossible d'exécuter le programme WordNet « wn ». WordNet " "doit être installé sur votre ordinateur si vous voulez l'utiliser, et « wn » " "doit se trouver dans votre PATH. Vous pouvez télécharger WordNet sur http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/" ". Notez que WordNet n'est disponible qu'en langue anglaise." #: main.cc:651 #, c-format msgid "Error: Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:
%1" msgstr "" "Erreur : Impossible d'exécuter le programme WordNet « wn ». Sortie : " "
%1" #: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Pas de résultat pour « %1 »."