You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-ne/messages/koffice/thesaurus_tool.po

181 lines
6.6 KiB

# translation of thesaurus_tool.po to Nepali
# shyam krishna ball <shyam@mpp.org.np>, 2006.
# shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 23:37+0545\n"
"Last-Translator: shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:82
msgid "(No match)"
msgstr "(कुनै मेल छैन)"
#: main.cpp:92
msgid "&Search for:"
msgstr "यसका लागि खोजी:"
#: main.cpp:93
msgid "S&earch"
msgstr "खोजी गर्नुहोस्"
#: main.cpp:105
msgid "Forward"
msgstr "पठाउनुहोस्"
#: main.cpp:107
msgid "Change Language..."
msgstr "भाषा परिवर्तन गर्नुहोस्..."
#: main.cpp:122
msgid "&Thesaurus"
msgstr "पर्यायकोश"
#: main.cpp:129
msgid "Synonyms"
msgstr "पर्यायवाची"
#: main.cpp:132
msgid "More General Words"
msgstr "अरू साधारण शब्द"
#: main.cpp:135
msgid "More Specific Words"
msgstr "धेरै विशिष्ट शब्द"
#: main.cpp:168
msgid "&WordNet"
msgstr "शब्दसञ्जाल"
#: main.cpp:189
msgid "&Replace with:"
msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस्:"
#: main.cpp:252
msgid "&Replace"
msgstr "बदल्नुहोस्"
#: main.cpp:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
msgstr "सम्बन्धित शब्द - %1"
#: main.cpp:400
msgid ""
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
"select a thesaurus file."
msgstr ""
"पर्यायकोश फाइल '%1' फेला परेन । कृपया पर्यायकोश फाइल चयन गर्न 'भाषा परिवर्तन "
"गर्नुहोस्...' प्रयोग गर्नुहोस् ।"
#: main.cpp:419
msgid "Failed to execute grep."
msgstr "ग्रेप कार्यान्वयन गर्न असफल भयो ।"
#: main.cpp:431
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
msgstr "<b>त्रुटि:</b>grep. कार्यान्वयन गर्न असफल भयो । निर्गत:<br>%1"
#: main.cpp:590
msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
msgstr "पर्यायवाची/हाइपर रूल - आवृत्तिद्वारा क्रमिक गरिएको"
#: main.cpp:591
msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)"
msgstr "पर्यायवाची - एउटै अर्थद्वारा क्रमिक गरिएको (क्रिया मात्र)"
#: main.cpp:592
msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings"
msgstr "विपरीतार्थक शब्द - विपरीत अर्थ सहितको शब्द"
#: main.cpp:593
#, c-format
msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1"
msgstr "हाइपोनियम - ... एक प्रकारको %1 हो"
#: main.cpp:594
msgid "Meronyms - %1 has a ..."
msgstr "मेरोनियम - %1 सँग ...छ"
#: main.cpp:596
#, c-format
msgid "Holonyms - ... has a %1"
msgstr "होलोनियम - ... सँग %1 छ"
#: main.cpp:597
msgid "Attributes"
msgstr "विशेषता"
#: main.cpp:598
msgid "Cause To (for some verbs only)"
msgstr "यसकारण (केही क्रियाहरूका लागि मात्र)"
#: main.cpp:599
msgid "Verb Entailment (for some verbs only)"
msgstr "क्रिया व्यञ्जन (केही क्रियाहरूका लागि मात्र)"
#: main.cpp:600
msgid "Familiarity & Polysemy Count"
msgstr "आत्मीयता र शाब्धिक अस्पष्ट गणना"
#: main.cpp:602
msgid "Verb Frames (examples of use)"
msgstr "क्रिया फ्रेम (प्रयोगका उदाहरण)"
#: main.cpp:603
msgid "List of Compound Words"
msgstr "मिश्रित शब्दहरूको सूची"
#: main.cpp:604
msgid "Overview of Senses"
msgstr "महसुशताको पूर्वावलोकन"
#: main.cpp:632
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has "
"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet "
"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain "
"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-"
"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</"
"a>. Notice that WordNet only supports the English language."
msgstr ""
"<b>त्रुटि:</b> शब्दसञ्जाल कार्यक्रम 'wn' कार्यान्वयन गर्न असफल भयो । यदि तपाईँ "
"शब्दसञ्जाल प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ भने यसलाई तपाईँको कम्प्युटरमा स्थापना गर्नुपर्ने हुन्छ, र "
"'wn' तपाईँको मार्गमा हुनुपर्छ । तपाईँ शब्दसञ्जाल <a href=\"http://www.cogsci."
"princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a> मा प्राप्त गर्न "
"सक्नुहुन्छ । द्रष्टव्य यो छ कि शब्दसञ्जालले अङ्ग्रेजी भाषामात्र समर्थन गर्दछ ।"
#: main.cpp:651
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr ""
"<b>त्रुटि:</b> शब्दसञ्जाल कार्यक्रम 'wn' कार्यान्वयन गर्न असफल भयो । निर्गत:<br>%1"
#: main.cpp:658
msgid "No match for '%1'."
msgstr "'%1' का लागि कुनै मेल छैन ।"