You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
743 lines
17 KiB
743 lines
17 KiB
<chapter id="store-print">
|
|
<chapterinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Mike</firstname
|
|
> <surname
|
|
>McBride</surname
|
|
> </author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marek</firstname
|
|
><surname
|
|
>Laane</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>bald@starman.ee</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tõlge eesti keelde</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
</chapterinfo>
|
|
<title
|
|
>Üksikasjalikud juhised: dokumentide loomine, salvestamine ja trükkimine</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Selles osas võtame vaatluse alla kõik, mida on vaja teada uue dokumendi loomiseks, selle salvestamiseks, salvestatud dokumendi avamiseks ning dokumendi trükimiseks.</para
|
|
>
|
|
|
|
<sect1 id="new-doc">
|
|
<title
|
|
>Uue dokumendi loomine</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>uue dokumendi loomine</primary
|
|
></indexterm>
|
|
<para
|
|
>Uut dokumenti saab luua 5 viisil:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="starting-kword"
|
|
>käivitades &kword;i &kde; paneelilt</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="starting-kword"
|
|
>käivitades &kword;i käsurealt</link
|
|
> käsuga<screen
|
|
><prompt
|
|
>$</prompt
|
|
><userinput
|
|
><command
|
|
>kword &</command
|
|
></userinput
|
|
>
|
|
</screen
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>kui &kword; on juba avatud, siis menüükäsuga <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Uus</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>selle asemel võib kasutada ka kiirklahvi <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>klõpsuga tööriistariba nupul <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Millist viisi sa ka ei kasutaks, ilmub igal juhul dialoog:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="ChooseTempDia.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>See dialoog võimaldab:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist spacing="compact">
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="new-doc-from-template"
|
|
>Luua uue dokumendi malli põhjal</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="loading-existing-doc"
|
|
>Avada olemasoleva dokumendi</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><link linkend="loading-recent-doc"
|
|
>Avada hiljutise dokumendi</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para
|
|
>&kword; jätab sinu valiku meelde ja järgmisel korral pakutakse vaikimisi välja võimalus, mille valisid eelmisel korral.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="new-doc-from-template">
|
|
<title
|
|
>Uue dokumendi loomine malli põhjal</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Malli põhjal uue dokumendi loomiseks tuleb esmalt valida mall.</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Kasuta dialoogikasti vasakus servas olevaid ikoone malligrupi valimiseks. Grupi valimiseks ja kõigi selles leiduvate malide nägemiseks klõpsa lihtsalt grupi nimel &HVN;ga.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Pea meeles, et on olemas nii tekstile kui lehekülje paigutusele orienteeritud mallid. Kui tahad nende erinevust täpsemalt meelde tuletada, klõpsa <link linkend="wp-vs-dtp"
|
|
>siia</link
|
|
>.</para>
|
|
</note>
|
|
<para
|
|
>Olles valinud sobiva ikooni, näed seal kõiki kättesaadavaid malle, igaühel juures nimetus ja väike ikoon, mis näitab dokumendi ligikaudset väljanägemist. </para>
|
|
|
|
<tip>
|
|
<para
|
|
>&kword; pakub omalt poolt nelja standardset malligruppi. Sul on aga ka võimalus paigaldada muidki malle või <link linkend="template-creation"
|
|
>luua neid lausa ise</link
|
|
>.</para>
|
|
</tip
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Malli valimiseks klõpsa sellel &HVN;ga. Valitud mall tõstetakse esile.</para
|
|
></listitem
|
|
>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Kinnita oma valikut klõpsuga nupule <guibutton
|
|
>Kasuta seda malli</guibutton
|
|
> ning valitud malli põhjal luuaksegi uus dokument.</para
|
|
></listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<tip>
|
|
<para
|
|
>Veel kiiremini jõuab sama tulemuseni, kui teha malliikoonil topeltklõps, misjärel &kword; avab selle automaatselt.</para>
|
|
</tip>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="loading-existing-doc">
|
|
<title
|
|
>Olemasoleva dokumendi avamine</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Klõpsa nupule <guibutton
|
|
>Ava olemasolev dokument...</guibutton
|
|
>, mis avab uue dialoogi. Rohkem infot selle dialoogi kohta leiab osast <link linkend="file-dialog"
|
|
>Failidialoogi kasutamine</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<sect3 id="loading-recent-doc">
|
|
<title
|
|
>Hiljutise dokumendi avamine</title>
|
|
<para
|
|
>&kword; jätab meelde viimati kasutatud dokumendid. Nende seast saab vajaliku valida klõpsuga ikoonile <guilabel
|
|
>Viimati kasutatud dokumendid</guilabel
|
|
>. Seal on ära toodud viimati kasutatud failid. Klõpsa soovitud faili ikoonil &HVN;ga ja seejärel klõpsa nupule <guibutton
|
|
>Ava see dokument</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="saving">
|
|
<title
|
|
>Dokumendi salvestamine</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>dokumendi salvestamine</primary
|
|
></indexterm>
|
|
<para
|
|
>Kui oled vajaliku teksti ja andmed dokumenti sisestanud, tekib sul usutavasti ühel heal hetkel pöördumatu vajadus fail ka salvestada.</para>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>&kword; suudab luua ka <literal role="extension"
|
|
>.pdf</literal
|
|
>-faili. Kuidas see täpsemalt käib, loe osast <link linkend="qd-pdf"
|
|
>Kuidas luua <literal role="extension"
|
|
>.pdf</literal
|
|
>-fail</link
|
|
>.</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
<sect2 id="command-save">
|
|
|
|
<title
|
|
>Käsk <guimenuitem
|
|
>Salvesta</guimenuitem
|
|
></title>
|
|
<para
|
|
>Käsku <guimenuitem
|
|
>Salvesta</guimenuitem
|
|
> saab anda 3 viisil:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>menüükäsuga <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Salvesta</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>kiirklahviga <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>või klõpsuga tööriistariba nupule <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Millise meetodi sa ka valid, &kword;is annab see ikka ühesuguse tulemuse.</para>
|
|
|
|
<important
|
|
><para
|
|
>Käsuga <guimenuitem
|
|
>Salvesta</guimenuitem
|
|
> annad &kword;ile korralduse salvestada fail selle praeguse nimega. Selle käsu korral ei pakuta automaatselt võimalust muuta faili nime või asukohta. Kui soovid neid muuta, tuleb valida menüükäsk <link linkend="command-save-as"
|
|
><menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Salvesta kui...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></link
|
|
></para
|
|
></important>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui fail ei ole varem salvestatud, ei ole sellel ilmselgetel põhjustel ka nime. Sellisel juhul käivitab &kword; automaatselt käsu <link linkend="command-save-as"
|
|
><guimenuitem
|
|
>Salvesta kui...</guimenuitem
|
|
></link
|
|
>, mis annab võimaluse määrata faili nimi. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kword; ei anna midagi teada, kui salvestamine oli edukas, vaid pöördub seejärel kohe tagasi dokumendi redigeerimise vaate juurde.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Seda, kas fail on salvestatud või mitte, saab näha tiitliribal. Kui mingid muutused on salvestamata, seisab seal <emphasis
|
|
>[muudetud]</emphasis
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="saved2.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<!--<caption
|
|
><para
|
|
>The document still has unsaved changes</para
|
|
></caption
|
|
>-->
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui salvestamine oli edukas, on tiitliribal näha ainult failinimi. Kui salvestamisel tekkis mingi tõrge, annab sellest teada ilmuv veakast.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="saved1.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<!--<caption
|
|
><para
|
|
>Saved Successfully</para
|
|
></caption
|
|
>-->
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="command-save-as">
|
|
<title
|
|
>Käsk <guimenuitem
|
|
>Salvesta kui...</guimenuitem
|
|
></title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>dokumendi salvestamine uue nimega</primary
|
|
></indexterm>
|
|
<sect3 id="command-save-as-general">
|
|
<title
|
|
>Üldine</title>
|
|
<para
|
|
>Käsku <guimenuitem
|
|
>Salvesta kui...</guimenuitem
|
|
> saab anda 2 viisil:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>menüükäsuga <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Salvesta kui...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>või käsuga <guimenuitem
|
|
>Salvesta</guimenuitem
|
|
>, kui failil ei ole veel nime.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<important
|
|
><para
|
|
>Erinevus käsu <guimenuitem
|
|
>Salvesta</guimenuitem
|
|
> ja <guimenuitem
|
|
>Salvesta kui...</guimenuitem
|
|
> vahel seisab selles, et <guimenuitem
|
|
>Salvesta kui...</guimenuitem
|
|
> annab sulle võimaluse määrata faili nimi ning vajadusel salvestada see teises vormingus või asukohas. Käsk <guimenuitem
|
|
>Salvesta</guimenuitem
|
|
> aga võimaldab lihtsalt salvestada faili samas vormingus ja samas asukohas.</para
|
|
></important>
|
|
</sect3>
|
|
<sect3 id="command-save-as-dlg">
|
|
<title
|
|
>Dialoogi kasutamine</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui valid käsu <guimenuitem
|
|
>Salvesta kui...</guimenuitem
|
|
>, ilmub dialoog.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="savedlg.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Rohkem infot selle dialoogi kohta leiab osast <link linkend="file-dialog"
|
|
>Failidialoogi kasutamine</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui oled jõudnud kataloogi, kuhu soovid faili salvestada, kirjuta faili nimi kasti <guilabel
|
|
>Asukoht</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>&kword; suudab luua ka <literal role="extension"
|
|
>.pdf</literal
|
|
>-faili. Kuidas see täpsemalt käib, loe osast <link linkend="qd-pdf"
|
|
>Kuidas luua <literal role="extension"
|
|
>.pdf</literal
|
|
>-fail</link
|
|
>.</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Failinime lõppu ei ole vaja kirjutada laiendit <literal role="extension"
|
|
>.kwd</literal
|
|
>, selle teeb sinu eest ära &kword; ise.</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>&UNIX; puhul on failinimed märksa paindlikumad kui paljude muude operatsioonisüsteemide korral. Need võivad:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist spacing="compact">
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>olla peaaegu igasuguse pikkusega</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>koosneda suvalisest suurte ja väikeste tähtede kombinatsioonist</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>sisaldada tühikuid ja kirjavahemärke</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Faili nimi ei tohi siiski:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist spacing="compact">
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>alata tühiku või punktiga</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>lõppeda mõne muu levinud faililaiendiga (<literal role="extension"
|
|
>.ps</literal
|
|
>, <literal role="extension"
|
|
>.pdf</literal
|
|
> jne.). </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui vajalik info on sisestatud, klõpsa salvestamisprotsessi lõpuleviimiseks nupule <guibutton
|
|
>Salvesta</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kword; ei anna teada, kui salvestamine oli edukas, vaid naaseb sellisel juhul kohe dokumendi redigeerimise vaate juurde. Kui tekib aga mingi tõrge, ilmub veateate kast.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>&kword; saab faili salvestada ainult sellisesse asukohta, kuhu sul on operatsioonisüsteemiga määratult õigus seda teha. Kui püüad salvestada faili asukohta, kus sul sellist õigust ei ole, annab &kword; teada veast.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="loading">
|
|
<title
|
|
>Salvestatud dokumendi avamine</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>&kword;i faili avamine</primary
|
|
></indexterm>
|
|
<para
|
|
>Käsku <guimenuitem
|
|
>Ava...</guimenuitem
|
|
> saab anda 4 viisil: </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>klõpsuga kaardile <guilabel
|
|
>Avatakse olemasolev dokument</guilabel
|
|
> <link linkend="new-doc"
|
|
>uue dokumendi avamisel</link
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>menüükäsuga <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ava...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>kiirklahviga <keycombo
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>või klõpsuga tööriistariba nupule <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Millise meetodi sa ka valid, &kword;is annab see ikka ühesuguse tulemuse.</para>
|
|
<sect2 id="command-open-dlg">
|
|
<title
|
|
>Dialoogi kasutamine</title>
|
|
<para
|
|
>Faili avamise käsu andmisel ilmub dialoog.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="opendlg.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Rohkem infot selle dialoogi kasutamise kohta leiab osast <link linkend="file-dialog"
|
|
>Failidialoogi kasutamine</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Leia dialoogis dokument, mida soovid avada. Kui oled selle leidnud, klõpsa failil &HVN;ga. Klõps nupule <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> avab faili.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dialoogis on ka nupp <guibutton
|
|
>Loobu</guibutton
|
|
>, millele klõpsates saad anda teada oma soovist faili avamisest loobuda.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="printing">
|
|
<title
|
|
>Dokumendi trükkimine</title>
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>dokumendi trükkimine</primary
|
|
></indexterm>
|
|
<para
|
|
>Käsku <guimenuitem
|
|
>Trüki...</guimenuitem
|
|
> saab anda 3 viisil:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>menüükäsuga <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Trüki...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>kiirklahviga <keycombo
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>või klõpsuga tööriistariba nupule <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ükspuha millist viisi sa ei kasutaks, ilmub igal juhul &kde; trükkimisdialoog.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="pntdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ülal asuvas liitkastis <guilabel
|
|
>Nimi</guilabel
|
|
> on näha parajasti valitud printer. Selle seadistamiseks klõpsa nupul <guibutton
|
|
>Omadused</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Muu printeri valimiseks kasuta liitkasti.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui soovid trükkida oma faili PostScript-failina, PDF-failina, faksmodemile (et seda faksina ära saata) või PDF-failina e-kirjaga saatmiseks, vali vasta võimalus liitkastist <guilabel
|
|
>Nimi</guilabel
|
|
>. Kui oled mõne sellise võimaluse valinud, kirjuta failinimi kasti <guilabel
|
|
>Väljundfail</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Rida <guilabel
|
|
>Olek</guilabel
|
|
> annab teada, kas printer on parajasti ühendatud ja ega see hetkel millegi muu trükkimisega tegele. Siin ei saa midagi muuta.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Read <guilabel
|
|
>Tüüp</guilabel
|
|
> ja <guilabel
|
|
>Asukoht</guilabel
|
|
> annavad teada, millist laadi printer on parajasti valitud ja kus see asub. Siin ei saa midagi muuta.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Rida <guilabel
|
|
>Kommentaar</guilabel
|
|
> määrab, kuidas &kword; suhtleb arvuti ja selle külge ühendatud printeritega.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui soovid trükkida dokumendi kõik leheküljed ühes eksemplaris, klõpsa nupule <guibutton
|
|
>Trüki</guibutton
|
|
>. Kui soovid aga trükkida mitu eksemplari või ainult teatud lehekülgi, klõpsa nupule <guibutton
|
|
>Valikud >></guibutton
|
|
></para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Nupp <guibutton
|
|
>Süsteemi valikud</guibutton
|
|
> võimaldab kasutajal muuta printerite ja &kde; trükkimissüsteemi seadistusi. </para
|
|
></note>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Sõltuvalt sellest, millist trükkimissüsteemi sinu arvuti kasutab, võib dialoogis esineda ka rohkem või teistsuguseid valikuid. Siinkirjeldatud peaks siiski kehtima <emphasis
|
|
>enamiku</emphasis
|
|
> süsteemide puhul.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Klõps nupule <guibutton
|
|
>Valikud >></guibutton
|
|
> muudab dialoogi välimust:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="pntdlg1.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Osas <guilabel
|
|
>Lehekülgede valimine</guilabel
|
|
> saab määrata, kas trükkida kogu dokument (<guilabel
|
|
>Kõik</guilabel
|
|
>), lehekülg, kus asub parajasti kursor (<guilabel
|
|
>Aktiivne</guilabel
|
|
>) või teatud leheküljed. Kui valid võimaluse <guilabel
|
|
>Vahemik</guilabel
|
|
>, saad sisestada ka leheküljed, mida trükkida (näiteks 3-13).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Liitkastis <guilabel
|
|
>Trükitakse</guilabel
|
|
> saab &kword;ile teada anda, kas soovid trükkida <guilabel
|
|
>Paaritud leheküljed</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Paarisleheküljed</guilabel
|
|
> või <guilabel
|
|
>Kõik leheküljed</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Paremal asuvas kastis <guilabel
|
|
>Koopiate arv</guilabel
|
|
> saab määrata, mitu eksemplari trükitakse. Numbri võib otse kasti kirjutada või siis muuta seda kerimisnooli kasutades. &kword; suudab korraga trükkida kuni 999 lehekülge.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kde;l võib lasta dokumente trükkida eksemplarhaaval, kui märkida ära kast <guilabel
|
|
>Eksemplarhaaval</guilabel
|
|
>. Märkimise korral trükib &kde; esmalt kõik 1. eksemplari leheküljed, seejärel kõik 2. eksemplari leheküljed &etc; Kui see on märkimata, trükib &kde; esmalt määratud arvu esimest lehekülge, seejärel määratud arvu teist lehekülge &etc;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Samuti on võimalik määrata, kas dokument trükitakse lehekülgede normaalses järjestuses (esimene lehekülg kõige ennem) või tagurpidijärjestuses (esimesena viimane lehekülg).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Klõps nupule <guibutton
|
|
>Valikud <<</guibutton
|
|
> taastab trükkimisdialoogi esialgse, piiratuma vaate.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui oled oma valikutega rahul, klõpsa trükkimise alustamiseks nupule <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Klõps nupule <guibutton
|
|
>Loobu</guibutton
|
|
> jätab dokumendi trükkimata.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter
|
|
>
|