You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koproperty.po

277 lines
5.3 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of koproperty.po to French
#
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koproperty\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@macolu.org"
#: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187
msgid "X"
msgstr "X"
#: customproperty.cpp:122 customproperty.cpp:188
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: customproperty.cpp:283 editors/sizepolicyedit.cpp:54
msgid ""
"_: Size Policy\n"
"Fixed"
msgstr "Fixe"
#: customproperty.cpp:284 editors/sizepolicyedit.cpp:55
msgid ""
"_: Size Policy\n"
"Minimum"
msgstr "Minimum"
#: customproperty.cpp:285 editors/sizepolicyedit.cpp:56
msgid ""
"_: Size Policy\n"
"Maximum"
msgstr "Maximum"
#: customproperty.cpp:286 editors/sizepolicyedit.cpp:57
msgid ""
"_: Size Policy\n"
"Preferred"
msgstr "Préférée"
#: customproperty.cpp:287 editors/sizepolicyedit.cpp:58
msgid ""
"_: Size Policy\n"
"Expanding"
msgstr "Expansion"
#: customproperty.cpp:288 editors/sizepolicyedit.cpp:59
msgid ""
"_: Size Policy\n"
"Minimum Expanding"
msgstr "Expansion minimale"
#: customproperty.cpp:289 editors/sizepolicyedit.cpp:60
msgid ""
"_: Size Policy\n"
"Ignored"
msgstr "Ignorée"
#: customproperty.cpp:293
msgid "Horz. Size Type"
msgstr "Type de taille horiz."
#: customproperty.cpp:293
msgid "Horizontal Size Type"
msgstr "Type de taille horizontale"
#: customproperty.cpp:297
msgid "Vert. Size Type"
msgstr "Type de taille vert."
#: customproperty.cpp:297
msgid "Vertical Size Type"
msgstr "Type de taille verticale"
#: customproperty.cpp:301
msgid "Horz. Stretch"
msgstr "Étirement horiz."
#: customproperty.cpp:301
msgid "Horizontal Stretch"
msgstr "Étirement horizontal"
#: customproperty.cpp:305
msgid "Vert. Stretch"
msgstr "Étirement vert."
#: customproperty.cpp:305
msgid "Vertical Stretch"
msgstr "Étirement vertical"
#: editor.cpp:142
msgid "Undo changes"
msgstr "Annuler les modifications"
#: editor.cpp:149
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: editor.cpp:150
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: editors/booledit.cpp:163
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: editors/cursoredit.cpp:83
msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n"
"No Cursor"
msgstr "Pas de curseur"
#: editors/cursoredit.cpp:84
msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n"
"Arrow"
msgstr "Flèche"
#: editors/cursoredit.cpp:85
msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n"
"Up Arrow"
msgstr "Flèche vers le haut"
#: editors/cursoredit.cpp:86
msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n"
"Cross"
msgstr "Croix"
#: editors/cursoredit.cpp:87
msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n"
"Waiting"
msgstr "En attente"
#: editors/cursoredit.cpp:88
msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n"
"I"
msgstr "I"
#: editors/cursoredit.cpp:89
msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Vertical"
msgstr "Taille verticale"
#: editors/cursoredit.cpp:90
msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Horizontal"
msgstr "Taille horizontale"
#: editors/cursoredit.cpp:91
msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Slash"
msgstr "Taille diagonale"
#: editors/cursoredit.cpp:92
msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size Backslash"
msgstr "Taille diagonale inverse"
#: editors/cursoredit.cpp:93
msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n"
"Size All"
msgstr "Toutes les tailles"
#: editors/cursoredit.cpp:94
msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Vertical"
msgstr "Séparer verticalement"
#: editors/cursoredit.cpp:95
msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n"
"Split Horizontal"
msgstr "Séparer horizontalement"
#: editors/cursoredit.cpp:96
msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n"
"Pointing Hand"
msgstr "Main qui pointe"
#: editors/cursoredit.cpp:97
msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n"
"Forbidden"
msgstr "Interdit"
#: editors/cursoredit.cpp:98
msgid ""
"_: Mouse Cursor Shape\n"
"What's This?"
msgstr "Qu'est-ce que c'est ?"
#: editors/fontedit.cpp:61 editors/pixmapedit.cpp:68
msgid "..."
msgstr "..."
#: editors/fontedit.cpp:62
msgid "Change font"
msgstr "Changer la police"
#: editors/fontedit.cpp:104
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: editors/pixmapedit.cpp:60
msgid "Click to show image preview"
msgstr "Cliquez ici pour voir un aperçu"
#: editors/pixmapedit.cpp:69
msgid "Insert image from file"
msgstr "Insérer une image à partir d'un fichier"
#: editors/pixmapedit.cpp:156
msgid "Insert Image From File (for \"%1\" property)"
msgstr "Insérer une image à partir d'un fichier (pour la propriété « %1 »)"
#: editors/rectedit.cpp:65
msgid ""
"Position: %1, %2\n"
"Size: %3 x %4"
msgstr ""
"Position : %1, %2\n"
"Taille : %3 x %4"
#: editors/stringlistedit.cpp:90
msgid "Edit List of Items"
msgstr "Modifier la liste d'éléments"
#: editors/stringlistedit.cpp:93
#, c-format
msgid "Contents of %1"
msgstr "Contenu de %1"
#: editors/symbolcombo.cpp:93
msgid "Select Char"
msgstr "Sélectionner un caractère"
#: set.cpp:137 set.cpp:154
msgid ""
"_: General properties\n"
"General"
msgstr "Général"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Aucun"