You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-hu/messages/koffice/tdefile_ooo.po

146 lines
2.6 KiB

# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-03 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_ooo.cpp:82
msgid "Printed By"
msgstr "Kinyomtatta"
#: tdefile_ooo.cpp:83
msgid "Print Date"
msgstr "A dátum kinyomtatása"
#: tdefile_ooo.cpp:84
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#: tdefile_ooo.cpp:85
msgid "Creation Date"
msgstr "Létrehozási dátum"
#: tdefile_ooo.cpp:86
msgid "Creator"
msgstr "Készítette"
#: tdefile_ooo.cpp:87
msgid "Generator"
msgstr "Létrehozó"
#: tdefile_ooo.cpp:88
msgid "Editing Cycles"
msgstr "Szerkesztési ciklusok"
#: tdefile_ooo.cpp:89
msgid "Editing Duration"
msgstr "Szerkesztési időtartam"
#: tdefile_ooo.cpp:95
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: tdefile_ooo.cpp:96
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#: tdefile_ooo.cpp:97
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: tdefile_ooo.cpp:98
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
#: tdefile_ooo.cpp:99
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: tdefile_ooo.cpp:103
msgid "Draws"
msgstr "Rajzok"
#: tdefile_ooo.cpp:104
msgid "Tables"
msgstr "Táblázatok"
#: tdefile_ooo.cpp:105
msgid "Images"
msgstr "Képek"
#: tdefile_ooo.cpp:106
msgid "Objects"
msgstr "Objektumok"
#: tdefile_ooo.cpp:107
msgid "OLE Objects"
msgstr "OLE objektumok"
#: tdefile_ooo.cpp:108
msgid "Pages"
msgstr "Oldalszám"
#: tdefile_ooo.cpp:109
msgid "Paragraphs"
msgstr "Bekezdések"
#: tdefile_ooo.cpp:110
msgid "Words"
msgstr "Szavak"
#: tdefile_ooo.cpp:111
msgid "Cells"
msgstr "Cellák"
#: tdefile_ooo.cpp:112
msgid "Characters"
msgstr "Karakterek"
#: tdefile_ooo.cpp:113
msgid "Rows"
msgstr "Sorok"
#: tdefile_ooo.cpp:140
msgid "User Defined"
msgstr "Felhasználói"
#: tdefile_ooo.cpp:147
msgid "Document Information"
msgstr "Dokumentumjellemzők"
#: tdefile_ooo.cpp:167
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak"
#: tdefile_ooo.cpp:172
msgid "Document Advanced"
msgstr "Speciális dokumentum"
#: tdefile_ooo.cpp:184
msgid "Document Statistics"
msgstr "Dokumentumstatisztika"
#: tdefile_ooo.cpp:262
msgid "%1:%2.%3"
msgstr "%1:%2.%3"