You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2671 lines
59 KiB
2671 lines
59 KiB
<!-- <?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd">
|
|
|
|
To edit or validate this document separately, uncomment this prolog
|
|
Be sure to comment it out again when you are done -->
|
|
|
|
<chapter id="menu-items">
|
|
<chapterinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Neil</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Lucock</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>neil@nlucock.freeserve.co.uk</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Krishna</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Tateneni</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>tateneni@pluto.njcc.com</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Anne-Marie</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Mahfouf</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>annemarie.mahfouf@free.fr</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marcus</firstname
|
|
><surname
|
|
>Gama</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>marcus.gama@gmail.com</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
</chapterinfo>
|
|
<title
|
|
>O Menu e as Barra de Ferramentas</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kpresenter; apresenta diferentes tipos de interface para você interagir com o programa. No entanto o tipo de interface mais familiar é o menu que aparece no topo da janela do &kpresenter;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Clicar nos ítens de menu lhe fornece uma lista de comandos na qual você pode escolher o ítem que você deseja. Muitos dos comandos podem também ser acessados diretamente mantendo pressionado o &Ctrl; ou &Alt; e pressionando outra tecla em seu teclado. Na próxima seção, cada um dos comandos de menu serão descritos de maneira resumida.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="toolbars">
|
|
<title
|
|
>As Barras de Ferramentas</title>
|
|
|
|
<sect2 id="manipulating-toolbars">
|
|
<title
|
|
>Manipulando as Barras de Ferramentas</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Além dos menus, o &kpresenter; também possui um conjunto de barras de ferramentas. Cada uma consiste de uma coleção de ícones. Um ícone de barra de ferramenta freqüentemente oferece um atalho conveniente para um comando que pode ser encontrado em um dos menus.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>As barras de ferramentas</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="barstyle1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>As barras de ferramentas</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poderá mover a barra de ferramentas pela tela, arrastando a sua pega, destacada acima em vermelho. As barras de ferramentas poderão estar <quote
|
|
>acopladas</quote
|
|
> ou anexadas a qualquer um dos lados da janela do &kpresenter;. Se você quiser, poderá também ter a barra de ferramentas <quote
|
|
>flutuando</quote
|
|
> na sua própria janela, separada da janela principal do &kpresenter;, como é apresentado na imagem abaixo:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Barra de ferramentas flutuante</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="barstyle3.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Barra de ferramentas flutuante</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se você não gostar de arrastar as barras de ferramentas, dê um clique <mousebutton
|
|
>direito</mousebutton
|
|
> na pega e um menu aparecerá como mostrado na imagem abaixo: </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Menu de contexto da barra de ferramentas</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="barstyle4.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Menu de contexto da barra de ferramentas</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os primeiros ítens do menu de contexto são relacionados ao posicionamento da barra de ferramentas. Você poderá escolher qualquer um dos lados da janela do &kpresenter; ou ter a barra de ferramentas <quote
|
|
>flutuante</quote
|
|
> numa janela separada. Escolhendo a opção <guimenuitem
|
|
>Plana</guimenuitem
|
|
>, a barra fica oculta. Para exibir uma barra de ferramentas oculta, clique com o &LMB; na sua pega. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Escolhendo o próximo ítem do menu, o <guisubmenu
|
|
>Posição do Texto</guisubmenu
|
|
>, você irá para um menu adicional que lhe permite controlar a aparência dos ítens na barra de ferramentas. Este menu em cascata adicional é mostrado na imagem abaixo: </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>O menu dos modos da barra de ferramentas</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="barstyle5.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>O menu dos modos da barra de ferramentas</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>A visão padrão da barra de ferramentas é somente de ícones. Nesta visão, se você não sabe o que um ícone em particular significa, você pode manter o mouse sobre o ícone, e após alguns segundos, uma pequena dica aparecerá em uma caixa de de texto como mostrado na imagem abaixo: </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Dicas</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="barstyle6.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Dicas</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você pode optar por exibir os ítens da barra de ferramentas como texto ao invés de ícones, ou combinar tanto ícones como textos. Se você deseja exibir ícones e textos, o menu em cascata permitirá você selecionar onde o texto aparecerá, se ao lado do ícone ou abaixo dele. Todos os quatro estilos para exibir os ítens da barra de ferramentas são mostrados na imagem abaixo: </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Os estilos da barra de ferramentas</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="barstyle7.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Os estilos da barra de ferramentas</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os menus do &kpresenter; serão discutidos nas seções a seguir. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="file-menu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Novo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Inicia uma nova apresentação.</action
|
|
> A janela inicial será exibida, permitindo-lhe escolher um modelo para sua apresentação. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Abrir...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Abre uma apresentação existente.</action
|
|
> Uma janela de seleção de arquivos padrão do &kde; será apresentada, permitindo-lhe escolher um arquivo para abrir. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Abrir Recente</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action
|
|
>Mostra uma lista dos arquivos recentemente abertos para você selecionar um deles.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Salvar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Salva a apresentação atualmente aberta.</action
|
|
> Se você não a havia salvo anteriormente, será solicitado o nome do arquivo. Se você já havia salvo a apresentação, ela será salva com o mesmo nome. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Salvar Como...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action
|
|
>Salva a apresentação atualmente aberta com um novo nome.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Recarregar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Recarrega o arquivo atual a partir do disco. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Importar...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Importa uma apresentação que foi previamente criada em um dos diversos formatos aceitos pelo &kpresenter;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Exportar...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Exporta a apresentação atualmente aberta para um dos diversos formatos comuns para uso em outro aplicativo, ou para troca com alguém que não tem acesso ao &kpresenter;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Enviar por E-Mail...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Abre</action
|
|
> uma nova mensagem de e-mail no seu cliente de e-mail selecionado com o documento atual do &kpresenter; anexado. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Criar Apresentação em HTML...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Inicia o assistente HTML</action
|
|
>, que é descrito na seção <xref linkend="html-wizard"/>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Criar Apresentação em Memory Stick...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Inicia a janela do Memory Stick</action
|
|
>, que está descrita na seção <xref linkend="ms-export"/>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice>
|
|
<guimenu
|
|
>Gerenciador de Modelos</guimenu>
|
|
</menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Permite-lhe salvar o slide atual como um modelo.</action
|
|
> No futuro o modelo estará disponível para você usá-lo para construir novos slides com ele. A criação de modelos é discutida na seção <xref linkend="creating-templates"/>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Usar Slide Atual como Modelo Padrão</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Configura o slide atual como seu modelo padrão</action
|
|
>. Especialmente útil se você tiver criado um modelo próprio para se ajustar ao estilo da sua empresa, ou se você usa apenas uma disposição em particular muito freqüentemente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Imprimir...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Imprime a apresentação</action
|
|
>. Mais precisamente, ele abre o janela de configurações de impressão, de onde você pode ajustar as configurações antes de imprimir sua apresentação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Pré-visualizar Impressão...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Mostra a apresentação</action
|
|
> com um visualizador &PostScript;, exatamente como ela parecerá se impressa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Informações do Documento</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Permite-lhe inserir informações sobre o documento.</action
|
|
> Isto inclui informações sobre o autor, e um resumo sobre o conteúdo do documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>W</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Fechar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Fecha a apresentação atual.</action
|
|
> Você terá a oportunidade de salvar qualquer mudança primeiro.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arquivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Fecha</action
|
|
> o &kpresenter;. Você terá a oportunidade de salvar todas as mudanças em todas as apresentações abertas primeiro.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="edit-menu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Desfazer: <replaceable
|
|
>Última ação</replaceable
|
|
></guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Desfaz a última ação executada.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Refazer: <replaceable
|
|
>Última ação desfeita</replaceable
|
|
></guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Refaz a última ação desfeita.</action
|
|
> Se você não desfez nenhuma ação, ou a última ação desfeita não é reversível, este ítem estará desativado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>X</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Cortar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Copia o ítem selecionado para a área de transferência, e remove-o do documento.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Copiar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Copia o ítem selecionado para a área de transferência, deixando-o intacto em sua apresentação.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>V</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Colar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Insere o conteúdo da área de transferência em sua apresentação.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Delete</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Apagar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Remove o ítem atualmente selecionado de sua apresentação.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>A</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Selecionar Tudo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action
|
|
>Seleciona todos os objetos e textos do slide atual.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>A</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Deselecionar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Deseleciona qualquer objeto atualmente selecionado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Procurar...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action
|
|
>Procura por um texto na apresentação.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Procurar Próximo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Procura a próxima ocorrência de um texto na apresentação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Procurar Anterior</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Procura a ocorrência anterior de um texto na apresentação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Substituir...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Substitui uma ou mais ocorrências de um trecho de texto em sua apresentação com um trecho de texto diferente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Copiar Slide</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Copia o slide atual para a área de transferência.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Duplicar Slide</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Insere uma cópia exata do slide atual.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Excluir Slide</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Exclui a página atual de sua apresentação.</action
|
|
> Você será solicitado a confirmar esta ação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Duplicar Objeto...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Cria uma duplicata do objeto atualmente selecionado. Uma janela será exibido permitindo-lhe configurar algumas opções para a duplicata, ⪚ se ela deve ser rotacionada, escalonada, ou movida para uma nova posição no slide.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="view-menu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nova Visão</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Abre outra janela com a mesma apresentação carregada</action
|
|
> de modo a que você possa trabalhar em mais de um slide ao mesmo tempo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>W</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Fechar Todas Visões</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Fecha todas as visões da apresentação.</action
|
|
> Você terá a chance de salvar qualquer mudança, ou cancelar o fechamento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Dividir Visão</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Divide a janela em duas (ou mais) visões da mesma apresentação.</action
|
|
> A divisão padrão é horizontal.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Remover Visão</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Fecha somente a visão atualmente ativa.</action
|
|
> A apresentação, e qualquer outra visão que você tiver aberto, permanecerão abertas, e qualquer mudança que você realizou permanecerá por salvar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Orientação da Divisão</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Alterna a divisão da visão</action
|
|
> entre <guimenuitem
|
|
>Horizontal</guimenuitem
|
|
> (o padrão) e <guimenuitem
|
|
>Vertical</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar/Ocultar Barra Lateral</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Ativa ou desativa a exibição da barra lateral</action
|
|
>, onde você poderá ter uma visão geral sobre todos os slides da sua apresentação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar/Ocultar Barra de Notas</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Ativa ou desativa a apresentação da barra de notas</action
|
|
>, onde poderá ter uma visão geral sobre todas as notas da sua apresentação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Slide Mestre</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Ativa ou desativa a exibição do slide-mestre</action
|
|
>, onde você poderá colocar os objetos que deseja que apareçam em todos os slides da sua apresentação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Caracteres de Formatação</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostra uma representação visual dos <quote
|
|
>caracteres não imprimíveis</quote
|
|
>, como tabulações e marcas de parágrafo. Isto pode ser útil para auxiliá-lo a posicionar o texto precisamente.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Este ítem pode ser comutado. Se ativado, os caracteres de formatação são visíveis; se desativado, não.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Linhas Guias</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Ao trabalhar com o &kpresenter; você poderá arrastar uma <quote
|
|
>linha guia</quote
|
|
> tanto da régua horizontal como da vertical para o seu documento. Esta linha de guia não será impressa ou exibida na apresentação final. Serve apenas para ajudá-lo a alinhar os objetos na tela. Se este ítem estiver ativo, estas linhas guia ficarão visíveis. Se ele estiver desativado, elas não ficarão visíveis.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>As linhas guias funcionam em todos os slides, permitindo-lhe alinhar os objetos da mesma forma em vários slides.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A desativação (ocultação) das linhas guia não as remove. Se você tiver criado linhas guia e tiver então desativado este ítem, ativando-o novamente serão restauradas as linhas guia que você criou.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Adicionar Linha Guia...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Abre uma janela para configurar a <guilabel
|
|
>Orientação</guilabel
|
|
> (<guilabel
|
|
>Horizontal</guilabel
|
|
> ou <guilabel
|
|
>Vertical</guilabel
|
|
>) e escolher uma <guilabel
|
|
>Posição:</guilabel
|
|
> </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostrar/Ocultar Grade</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se habilitado, o &kpresenter; exibirá uma grade de pontos representando as interseções de linhas horizontais e verticais imaginárias. Você pode usar estes pontos para posicionar precisamente os objetos no slide.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ajustar à Grade</guimenuitem
|
|
></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se estiver ativado, quando você soltar ou mover objetos no slide o canto superior esquerdo do objeto se <quote
|
|
>ajustará</quote
|
|
> ou moverá para o ponto da grade mais próximo.</para>
|
|
<para
|
|
>Isto reduz sua liberdade de posicionar livremente objetos no slide, no entanto isto também auxilia a alinhar objetos precisamente. Isto é facilmente desativado ou ativado com esta entrada de menu, permitindo-lhe o melhor dos dois mundos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Zoom</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Este submenu permite-lhe ampliar ou reduzir a exibição do slide. Estão disponíveis vários níveis de ampliação, incluindo o <guimenuitem
|
|
>Todo Slide</guimenuitem
|
|
> para ajustar a exibição de modo que o slide possa estar completamente visível na janela que você tem aberta, e o <guimenuitem
|
|
>Largura</guimenuitem
|
|
> para dimensionar o slide de modo a caber na largura total da janela, ainda que você eventualmente precise deslocá-lo na vertical. Existem outras opções de escala, de <guimenuitem
|
|
>33%</guimenuitem
|
|
> até <guimenuitem
|
|
>500%</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="insert-menu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Inserir</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
> &Alt;&Shift;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Inserir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Caracter Especial...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Insere um caracter especial. Isto é um caracter para o qual você não tem uma tecla em seu teclado, por exemplo ü em um Teclado US.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inserir</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Variável</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aqui você pode inserir uma variável que é preenchida com um valor que pode ser atualizado quando você atualizar o documento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inserir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Link...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Insere um link para um arquivo, página Web ou endereço de e-mail. Isto permite que estes locais sejam ligados diretamente nas apresentações ativas, com os recursos a serem tratados apropriadamente pelas outras aplicações instaladas no seu sistema.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inserir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Comentário...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Insere uma pequena nota que não será exibida durante a apresentação real. Você deve usar isto para comentar um texto de um colega, ou para deixar uma nota para você mesmo sobre alguma coisa para fazer mais tarde.</para>
|
|
<!-- FIXME: How do you display these again? -->
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Inserir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Slide...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Adiciona uma nova página para sua apresentação.</action
|
|
> Uma janela será exibida permitindo-lhe escolher um modelo, e se deseja inserir a nova página antes ou após a página atualmente selecionada. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inserir</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Arquivo...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Insere uma apresentação já existente.</action
|
|
> A janela de seleção de arquivos padrão do &kde; será exibida, permitindo-lhe escolher um <guilabel
|
|
>Documento do &kpresenter;</guilabel
|
|
> (.kpr) ou uma <guilabel
|
|
>Apresentação OASIS OpenDocument</guilabel
|
|
> (.odp) que será inserida após o último slide da sua apresentação atual.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>F10</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Inserir</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Texto</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Adiciona um novo objeto de texto. Clique e arraste para criar o quadro onde você deseja que o texto apareça.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inserir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Gráfico</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Insere um gráfico. Clique e arrasta para definir o tamanho do gráfico. Alguns dados padrão serão exibidos. Dê um duplo-clique para editar os dados e escolher o tipo de gráfico a exibir, usando o editor embutido do &kchart;.</para>
|
|
|
|
<!--<para
|
|
>FIXME: KChart has it's own help file, but a brief overview of
|
|
charting in this doc wouldn't go astray either.</para
|
|
>-->
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>F5</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Inserir</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tabela</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Insere uma tabela. Clique e arraste para definir o tamanho da tabela.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Uma janela de abertura do &kspread; será exibida. Você pode importar uma planilha que você tenha salvo em um dos muitos formatos, incluindo arquivos de texto plano. Você pode também escolher criar uma nova tabela vazia.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Um clique-duplo numa tabela lhe permitirá editar seu conteúdo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inserir</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Objeto</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<!--<para
|
|
>FIXME: This needs a section of it's own</para
|
|
>-->
|
|
|
|
<para
|
|
>Um objeto é um arquivo embutido, em um dos muitos formatos.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Um uso comum desta ação é inserir um desenho no formato vetorial.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F5</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Inserir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Figura...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Insere uma imagem rasterizada.</action
|
|
> Elas não são facilmente escalonáveis como as imagens vetoriais ou <quote
|
|
>clipart</quote
|
|
>. O &kpresenter; atualmente lê muitos formatos, incluindo <literal role="extension"
|
|
>.tiff</literal
|
|
>, <literal role="extension"
|
|
>.jpg</literal
|
|
>, <literal role="extension"
|
|
>.png</literal
|
|
> e muito outros mais.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inserir</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Linha</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Você pode inserir diversos tipos de linhas. O desenho de linhas é descrito na seção das ferramentas de desenho.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inserir</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Forma</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Você pode inserir diversas formas preparadas, no formato vetorial. Elas são editáveis como as linhas que você desenha manualmente. O uso das ferramentas de desenho é descrito em detalhes na seção de ferramentas de desenho.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inserir</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Digitalizar Imagem...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Digitaliza uma imagem com um scanner.</action
|
|
> Isto requer que você tenha um scanner ou digitalizador instalado. Será exibida a janela para <guilabel
|
|
>Digitalizar Imagem</guilabel
|
|
> para permitir o uso do scanner. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="format-menu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Formatar</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Formatar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Selecionar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se você estiver usando uma ferramenta como a ferramenta de desenho de linha que não permite-lhe selecionar outros objetos, você pode usar este ítem de menu para retornar para o cursor de seleção normal.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Formatar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Rotacionar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Muda o cursor para uma seta curva com duas pontas. Clique com o &LMB; no objeto e mantenha o botão pressionado. Arraste com o cursor para girar o objeto no slide ao redor do seu centro. Quando estiver satisfeito com a posição do objeto, solte o botão do mouse para interromper a rotação.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se você mudar de idéia e desejar cancelar a rotação, use o menu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Desfazer</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> para desfazer a operação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Formatar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zoom</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Permite-lhe ampliar ou reduzir o slide atual. Você poderá ver o fator de ampliação na barra de <guilabel
|
|
>Edição</guilabel
|
|
>, no indicador de zoom.</para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>O indicador de <guilabel
|
|
>fator de ampliação</guilabel
|
|
></screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata format="PNG" fileref="zoomfactor.png"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>O indicador de <guilabel
|
|
>fator de ampliação</guilabel
|
|
></phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Clicar com o botão esquerdo no slide irá <guimenuitem
|
|
>Ampliar</guimenuitem
|
|
> o mesmo. Clicar com o botão direito, irá aparecer um menu que lhe permite <guimenuitem
|
|
>Ampliar</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Reduzir</guimenuitem
|
|
>, ou <guimenuitem
|
|
>Zoom para Todo Slide</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Zoom para Largura do Slide</guimenuitem
|
|
> ou <guimenuitem
|
|
>Zoom para Altura do Slide</guimenuitem
|
|
> ou, finalmente, <guimenuitem
|
|
>Zoom para Objetos Selecionados</guimenuitem
|
|
> ou <guimenuitem
|
|
>Zoom para Todos Objetos</guimenuitem
|
|
>, o que irá colocar todos os objetos visíveis. </para>
|
|
<para
|
|
>Esta ação tem o mesmo efeito que a <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ver</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Zoom</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>, mas realizada de outra maneira.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Formatar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Propriedades</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Abre</action
|
|
> a janela de <guilabel
|
|
>Propriedades</guilabel
|
|
> para o objeto atualmente selecionado no seu slide.</para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>A janela de <guilabel
|
|
>Propriedades</guilabel
|
|
></screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata format="PNG" fileref="properties.png"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>A janela de <guilabel
|
|
>Propriedades</guilabel
|
|
></phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>A janela de <guilabel
|
|
>Propriedades</guilabel
|
|
> de um objeto permite-lhe manipulá-lo de uma forma muito detalhada. Você poderá alterar várias propriedades para o objeto selecionado, como a cor do texto, se o objeto for texto ou a profundidade se o objeto for uma figura.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Formatar</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Organizar Objetos</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aqui é onde você pode manipular a ordem de empilhamento dos objetos do slide.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Um objeto que esteja no topo cobrirá, seja parcialmente ou completamente dependendo do seu tamanho, todos os outros objetos abaixo dele. Por outro lado um objeto embaixo da pilha pode não ser visível totalmente, quando ele é coberto por outros objetos. Um objeto no meio pode ser parcialmente coberto por outros objetos, enquanto cobre parcialmente objetos abaixo dele.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você pode enviar o objeto selecionado para a camada abaixo ou acima, ou diretamente para o topo ou base da pilha.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Formatar</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Alinhar Objetos</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
>No submenu você pode rapidamente alinhar todos os objetos atualmente selecionados com um lado do slide, ou centralizá-los tanto verticalmente como horizontalmente.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>G</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Formatar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Agrupar Objetos</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se você estiver desenhando, poderá querer fazer algo a partir de vários objetos. Organize as partes individuais onde as desejar colocar, selecione uma e então clique na tecla à medida que clica n&Ctrl;as outras que deseja agrupar. Clique em <guimenuitem
|
|
>Agrupar Objetos</guimenuitem
|
|
> e, a partir daí, você poderá trabalhar com elas como se fossem apenas um objeto. Esta opção cola as coisas em conjunto.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>G</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Formatar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Desagrupar Objetos</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se você decidir que você quer alterar um objeto que é constituído de muitas partes, você pode desagrupá-lo com esta ferramenta. Clique em algum lugar fora do objeto para desselecioná-lo, então clique para selecionar uma das partes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Formatar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sombrear Objetos...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Isto coloca uma cópia colorida do texto ou objeto desenhada atrás dele. Você pode fazer belas <quote
|
|
>sombras</quote
|
|
> para logotipos com esta ferramenta. Para habilitar este ítem, certifique-se de que você possui um objeto (ou vários) selecionado (você verá seis pequenas caixas coloridas na sua borda). Você escolhe a cor, seleciona o modo que a sombra se projetará e a distância. Para texto é interessante configurar a distância para dois ou três. Clique em <guibutton
|
|
>Aplicar</guibutton
|
|
> para ver o resultado de suas configurações para todos os objetos selecionados no slide sem sair da janela de configuração.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Formatar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Página...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Permite-lhe configurar os detalhes da página. Você pode especificar as margens, a orientação, seja no formato retrato (mais alto que largo) ou paisagem (mais largo que alto). Existem muitos modelos, como tela, A4, Legal, etc.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Formatar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Habilitar/Desabilitar Cabeçalho do Documento</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Ativa ou desativa a exibição do campo do cabeçalho</action
|
|
> no slide atual. O conteúdo do cabeçalho só poderá ser adicionado no slide mestre mas você poderá optar por mostrar apenas o cabeçalho em alguns slides com esta ação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Formatar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Habilitar/Desabilitar Rodapé do Documento</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Ativa ou desativa a exibição do campo do rodapé</action
|
|
> no slide atual. O conteúdo do rodapé só poderá ser adicionado no slide-mestre mas você poderá optar por mostrar apenas o rodapé em alguns slides com esta ação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Formatar</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Fundo do Slide...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
>Permite-lhe alterar o fundo dos seus slides da apresentação. As suas opções são a <guilabel
|
|
>Cor/Gradiente</guilabel
|
|
>, que lhe permite escolher uma cor simples ou um dos vários gradientes, ou <guilabel
|
|
>Figura</guilabel
|
|
>, que fornece uma janela para encontrar a imagem que deseja. Configure o <guilabel
|
|
>Modo de visualização:</guilabel
|
|
> desta imagem como <guilabel
|
|
>Escalonado</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Centrado</guilabel
|
|
> ou <guilabel
|
|
>Mosaico</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se você deseja uma cor plana, clique na caixa para selecioná-la. Gradientes somente funcionam quando você tiver escolhido duas cores. A opção figura permite-lhe centralizar a figura, escaloná-la para cobrir todo o slide (se ela for menor que a tela, isto é muito útil) ou em mosaico. Isto é usado quando você quer um pequeno padrão que seja repetido por toda a página. Isto é provavelmente melhor usado com padrões do que com figuras ou logotipos.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você pode limpar uma figura selecionado outra ou escolhendo uma cor/gradiente.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="text-menu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Este menu modifica o texto e fornece algumas ferramentas de processamento de texto familiares para usar quando fizer apresentações com grandes quantidades de texto. O menu <guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> só irá afetar o texto selecionado ou destacado.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Formato Padrão</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Restaura o texto selecionado com o tamanho, estilo e formatação padrão do sistema.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Fonte...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
>A janela para <guilabel
|
|
>Selecionar Fonte</guilabel
|
|
> contém as opções para os segmentos de texto selecionados:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>A janela para <guilabel
|
|
>Selecionar Fonte</guilabel
|
|
></screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="textmenu1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>A janela para <guilabel
|
|
>Selecionar Fonte</guilabel
|
|
></phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Com esta janela, você poderá <action
|
|
>alterar o tipo, estilo e tamanho da fonte do texto selecionado</action
|
|
>. A <interface
|
|
>área de previsão</interface
|
|
> no fundo permite-lhe <action
|
|
>avaliar as alterações antes de executá-las</action
|
|
>. </para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
> &Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Parágrafo...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
>A janela de <guilabel
|
|
>Configurações do Parágrafo</guilabel
|
|
> contém opções para blocos maiores de texto, como os parágrafos. Usando esta janela, você poderá definir a indentação, o espaço entre linhas, as listas com marcadores/numeradas e a configuração das bordas.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Cor...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
>Use a janela para <guilabel
|
|
>Selecionar Cor</guilabel
|
|
> para ter um controle preciso sobre a cor do texto selecionado:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>A janela <guilabel
|
|
>Selecionar Cor</guilabel
|
|
></screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata format="PNG" fileref="textmenu2.png"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>A janela <guilabel
|
|
>Selecionar Cor</guilabel
|
|
></phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Usando a <interface
|
|
>caixa de espectro de cores</interface
|
|
> à esquerda, <action
|
|
>você poderá definir as cores de forma precisa</action
|
|
> para usá-las no seu documento. O tom da cor poderá ser ajustado com a <interface
|
|
>escala</interface
|
|
> à direita do espectro de cores. Os <interface
|
|
>campos de texto</interface
|
|
> abaixo do espectro de cores permitem <action
|
|
>a inserção de valores de cores</action
|
|
>, para que você possa indicar as cores exatas.</para>
|
|
|
|
<tip>
|
|
<para
|
|
>Use o extrator de cores para selecionar cores de outro ponto qualquer do seu documento (⪚, de imagens).</para>
|
|
</tip>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
> &Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Gerenciador de Estilos</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O <guilabel
|
|
>Gerenciador de Estilos</guilabel
|
|
> permite-lhe criar um conjunto completo de atributos que serão aplicados ao texto selecionado, tudo de uma vez. O manual do &kword; aborda de maneira completa o uso de estilos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Importar Estilos...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aqui você poderá importar os estilos que tenha definido em outro documento do &kpresenter;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Estilo</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Usando este submenu, você poderá aplicar um estilo que tenha definido no texto selecionado atualmente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Criar Estilo a Partir da Seleção</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Copia as propriedades do texto atualmente selecionado e salva-as como um estilo que você pode aplicar em outro texto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Alinhar</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O <guisubmenu
|
|
>Alinhar</guisubmenu
|
|
> possui um submenu que lhe fornece várias opções: <guimenuitem
|
|
>Alinhar à Esquerda</guimenuitem
|
|
> (<keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>L</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>), <guimenuitem
|
|
>Alinhar ao Centro</guimenuitem
|
|
> (<keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>), <guimenuitem
|
|
>Alinhar à Direita</guimenuitem
|
|
> (<keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>) e <guimenuitem
|
|
>Alinhar em Bloco</guimenuitem
|
|
>, que é normalmente conhecido como <quote
|
|
>Justificar</quote
|
|
> (<keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>J</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O texto é, por padrão, alinhado à esquerda.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Tipo</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Usando este submenu, você poderá transformar o texto selecionado atualmente numa lista, seja ela numerada ou com marcadores. Se você escolher a numerada, poderá então selecionar um estilo de numeração e, da mesma forma, se escolher por marcadores, poderá escolher o estilo de marcador a usar.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para mudar uma lista para texto plano, selecione <guimenuitem
|
|
>Nenhum</guimenuitem
|
|
> como estilo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>+</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Aumentar Profundidade</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>-</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Diminuir Profundidade</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O <guimenuitem
|
|
>Aumentar Profundidade</guimenuitem
|
|
> e o <guimenuitem
|
|
>Diminuir Profundidade</guimenuitem
|
|
> movem o parágrafo da lista para a direita (<guimenuitem
|
|
>Aumentar Profundidade</guimenuitem
|
|
>) ou de volta para a esquerda (<guimenuitem
|
|
>Diminuir Profundidade</guimenuitem
|
|
>).</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Expandir Conteúdo para Altura do Objeto</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Expandir Objeto para Caber Conteúdo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O <guimenuitem
|
|
>Expandir Conteúdo para Altura do Objeto</guimenuitem
|
|
> e o <guimenuitem
|
|
>Expandir Objeto para Caber Conteúdo</guimenuitem
|
|
> ajudam a redimensionar o texto dentro da respectiva caixa ou fazem com que a caixa de texto tenha visível todo o texto que tenha digitado ou colado nela.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Inserir Número do Slide</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Insere um número de página atualizado dinamicamente. Este número de página será atualizado automaticamente quando você adicionar ou remover slides da sua apresentação, para refletir o valor correto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Maiúsculas e Minúsculas...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Apresenta uma janela que oferece uma variedade de opções de capitalização do texto selecionado atualmente.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poderá escolher entre vários estilos de capitalização, incluindo tudo em minúsculas ou maiúsculas, estilo de capitalização de títulos, onde todas as palavras exceto as conjunções começam por maiúsculas e o estilo de frase em que a primeira letra da palavra de uma frase está em maiúscula. Você poderá também inverter a capitalização, de modo que as maiúsculas se tornem minúsculas e vice-versa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Ortografia</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Use este submenu para utilizar as opções de verificação ortográfica. Se ativar a <guimenuitem
|
|
>Verificação automática</guimenuitem
|
|
>, o &kpresenter; irá verificar automaticamente o texto que inserir, à procura de erros ortográficos.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se você preferir fazer a verificação ortográfica manual, ao invés da automática, você pedir para o &kpresenter; <guimenuitem
|
|
>Verificar Ortografia...</guimenuitem
|
|
> a ortografia do seu texto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Autocorreção</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Use este submenu para usar as opções de correção automática. Se você ativar a <guimenuitem
|
|
>Autocorreção</guimenuitem
|
|
>, os erros ortográficos comuns serão corrigidos à medida que você escreve. Por exemplo, se você escrever a palavra <userinput
|
|
>OLá</userinput
|
|
>, ela será corrigida automaticamente para <userinput
|
|
>Olá</userinput
|
|
> (de acordo com as suas opções de autocorreção).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se a funcionalidade de correção automática não estiver ativa, você também poderá <guimenuitem
|
|
>Aplicar Autocorreção</guimenuitem
|
|
> com esta opção.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="slide-show-menu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Apresentação</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Apresentação</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar Apresentação...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<!--<para>
|
|
FIXME: Write a working with slideshows section
|
|
</para
|
|
>-->
|
|
<para
|
|
>Você pode configurar as propriedades de toda a apresentação aqui, incluindo mostrar a duração na tela, quais os slides incluir numa apresentação, e diversas outras configurações globais.</para>
|
|
|
|
<!--<para
|
|
>This is discussed in detail in the FIXME: link to presentation
|
|
section.</para
|
|
>-->
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Apresentação</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Editar Efeito do Objeto...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Escolha o efeito que deseja aplicar para o objeto selecionado. Aqui é onde você poderá definir a ordem de aparecimento, como o objeto irá ficar, se deseja tocar um som enquanto o objeto aparece e se deseja também algum efeito de desaparecimento.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Apresentação</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Editar Transição do Slide...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aplica efeitos de transição para o slide atualmente aberto. Aqui é onde você pode escolher como a transição de um slide para o próximo será manipulada.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os efeitos de transição que você selecionar aqui serão aplicados na transição <emphasis
|
|
>deste</emphasis
|
|
> slide <emphasis
|
|
>para</emphasis
|
|
> o próximo.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>F12</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Apresentação</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Iniciar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Inicia uma apresentação a partir do slide atual.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Apresentação</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Iniciar Do Primeiro Slide</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Inicia uma apresentação a partir do primeiro slide.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Apresentação</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Apresentação Personalizada...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Abre uma janela para <guibutton
|
|
>Adicionar...</guibutton
|
|
>, <guibutton
|
|
>Modificar...</guibutton
|
|
>, <guibutton
|
|
>Remover</guibutton
|
|
> e <guibutton
|
|
>Copiar</guibutton
|
|
> os slides e para <guibutton
|
|
>Testar</guibutton
|
|
> a apresentação no modo de tela cheia.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>Home</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Apresentação</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ir para o Início</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Vai diretamente para o primeiro slide da apresentação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>Page Up</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Apresentação</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Slide Anterior</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Vai para o slide anterior da apresentação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>Page Down</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Apresentação</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Próximo Slide</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Vai para o próximo slide da apresentação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>End</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Apresentação</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ir para o Fim</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Vai imediatamente para o slide final da apresentação.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settingsmenu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O menu <guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> permite-lhe personalizar o &kpresenter;.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Barras de Ferramentas</guisubmenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Os ítens neste submenu são comutáveis, o que quer dizer que você pode tanto ativar como desativar a exibição de uma barra de ferramentas específica aqui.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar Autocorreção...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>A autocorreção é a capacidade do &kpresenter; de corrigir erros comuns de datilografia ou expandir abreviaturas independentemente da função de verificação ortográfica. Existem diversos erros comuns de topografia cometidos normalmente como substituir <userinput
|
|
>oa</userinput
|
|
> com <userinput
|
|
>ao</userinput
|
|
> e você pode adicionar tantos quanto você desejar.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A habilidade de expandir abreviaturas pode economizar muito do seu tempo de datilografia, se você freqüentemente repete texto numa mesma apresentação ou em várias apresentações.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Por exemplo, se você trabalha para a <quote
|
|
>Companhia com um nome realmente muito longo Lda.</quote
|
|
> então você pode definir uma entrada de autocorreção de modo que sempre que você digitar <userinput
|
|
>meuTrabalho</userinput
|
|
> ou algum outro trecho único de texto, ele será substituído com <quote
|
|
>Companhia com um nome realmente muito longo Lda.</quote
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A autocorreção pode ser aplicada automaticamente enquanto você digita, ou somente sob demanda quando você seleciona-a no menu <guimenu
|
|
>Texto</guimenu
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Veja a seção <link linkend="configure-autocorrection"
|
|
>Configurando a Autocorreção</link
|
|
> para ver uma explicação completa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar Completamento...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>O completamento automático permite-lhe escrever as primeiras letras de uma palavra usada com freqüência (normalmente técnica ou específica do trabalho) e dizer ao &kpresenter; para terminar de escrever a palavra para você.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Veja a seção <link linkend="configure-completion"
|
|
>Configurando o Completamento</link
|
|
> para ver uma explicação completa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar Atalhos...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configurar Atalhos</guimenuitem
|
|
> permite-lhe atribuir um atalho de teclado para ações que algum menu ou ícone do &kpresenter; executa.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Personalizar Atalhos de Teclado</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="settings03.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Personalizando atalhos de teclado</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se você tentar atribuir um atalho que já estiver sendo usado, você receberá uma mensagem de alerta. Destaque o que você deseja fazer (na imagem, eu escolhi fazer um atalho de teclado para o <guilabel
|
|
>Sobre o KDE</guilabel
|
|
>).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Selecione o botão de opção para <guilabel
|
|
>Personalizado</guilabel
|
|
> e tecle a tecla que você deseja usar. Eu atribuí a tecla <keycap
|
|
>Control</keycap
|
|
> e <keycap
|
|
>K</keycap
|
|
> para acionar a janela <quote
|
|
>Sobre o KDE</quote
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O botão mostra o que foi atribuído. Clique em <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> para efetivar a mudança, clique <guibutton
|
|
>Padrão</guibutton
|
|
> para restaurar o valor padrão, clique em <guibutton
|
|
>Cancelar</guibutton
|
|
> para não fazer nada e fechar a janela.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar Barras de Ferramentas...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Configurar Barra de Ferramentas permite-lhe adicionar ou excluir ícones em cada uma das barras de ferramentas.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Configurando as barras de ferramentas do &kpresenter;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="settings04.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Configurando as barras de ferramentas do &kpresenter;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>No topo, encontra-se uma lista que lhe permite escolher a barra de ferramentas a modificar. Na imagem, está selecionada a barra de <guilabel
|
|
>Formatar</guilabel
|
|
>. Se você quiser adicionar o ícone <guiicon
|
|
>Verificar</guiicon
|
|
> (ortografia) a essa barra de ferramentas, deve selecioná-lo na janela da esquerda. A seta que aponta para a direita fica ativa; se você clicar na seta, o ítem de <guiicon
|
|
>Ortografia</guiicon
|
|
> é adicionado à barra de ferramentas selecionada. A seta esquerda fica disponível quando você clica na janela do lado direito. Ela permite-lhe remover um ícone da barra de ferramentas. As setas para cima e para baixo ficam ativas quando os ítens em ambos os lados ficam selecionados. Você poderá mover a seleção da janela da direita para cima ou para baixo com as teclas de cursores do teclado ou clicando nas setas com o mouse. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configurações</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar o &kpresenter;...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Veja a seção <link linkend="configure-dialog"
|
|
>Configurando o &kpresenter;</link
|
|
> para ver uma explicação completa de toda a configuração do &kpresenter;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="helpmenu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Ajuda</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</chapter> |