You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
168 lines
4.3 KiB
168 lines
4.3 KiB
# translation of thesaurus_tool.po to finnish
|
|
# translation of thesaurus_tool.po to Finnish
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
|
|
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2003.
|
|
# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
|
|
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 22:58+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
|
|
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
|
|
"\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
|
|
|
|
#: main.cc:82
|
|
msgid "(No match)"
|
|
msgstr "(Ei osumaa)"
|
|
|
|
#: main.cc:92
|
|
msgid "&Search for:"
|
|
msgstr "&Etsi:"
|
|
|
|
#: main.cc:93
|
|
msgid "S&earch"
|
|
msgstr "&Etsi:"
|
|
|
|
#: main.cc:105
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Eteenpäin"
|
|
|
|
#: main.cc:107
|
|
msgid "Change Language..."
|
|
msgstr "Valitse kieli..."
|
|
|
|
#: main.cc:122
|
|
msgid "&Thesaurus"
|
|
msgstr "&Synonyymisanakirja"
|
|
|
|
#: main.cc:129
|
|
msgid "Synonyms"
|
|
msgstr "Synonyymit"
|
|
|
|
#: main.cc:132
|
|
msgid "More General Words"
|
|
msgstr "Lisää yleisiä sanoja"
|
|
|
|
#: main.cc:135
|
|
msgid "More Specific Words"
|
|
msgstr "Lisää erityisiä sanoja"
|
|
|
|
#: main.cc:168
|
|
msgid "&WordNet"
|
|
msgstr "&WordNet"
|
|
|
|
#: main.cc:189
|
|
msgid "&Replace with:"
|
|
msgstr "&Korvaa:"
|
|
|
|
#: main.cc:252
|
|
msgid "&Replace"
|
|
msgstr "&Korvaa"
|
|
|
|
#: main.cc:305
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Related Words - %1"
|
|
msgstr "Toisiinsa liittyvät sanat - %1"
|
|
|
|
#: main.cc:400
|
|
msgid ""
|
|
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
|
|
"select a thesaurus file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Synonyymitiedostoa '%1' ei löytynyt. Avaa kohta 'Valitse kieli...' valitaksesi "
|
|
"synonyymisanakirjan."
|
|
|
|
#: main.cc:419
|
|
msgid "Failed to execute grep."
|
|
msgstr "Grepin suorittaminen epäonnistui."
|
|
|
|
#: main.cc:431
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
|
|
msgstr "<b>Virhe:</b> grepin suorittaminen epäonnistui. Tuloste:<br>%1"
|
|
|
|
#: main.cc:590
|
|
msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
|
|
msgstr "Synonyymit/homonyymit esiintymistiheyden mukaan järjestyksessä"
|
|
|
|
#: main.cc:591
|
|
msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)"
|
|
msgstr "Synonyymit samankaltaisuuden mukaan järjestettynä (vain verbit)"
|
|
|
|
#: main.cc:592
|
|
msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings"
|
|
msgstr "Vastakohdat eli sanat jotka tarkoittavat päinvastaista"
|
|
|
|
#: main.cc:593
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1"
|
|
msgstr "Hyponyymit - ... on (yhdenlainen) %1"
|
|
|
|
#: main.cc:594
|
|
msgid "Meronyms - %1 has a ..."
|
|
msgstr "Meronyymit - %1:llä on ..."
|
|
|
|
#: main.cc:596
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Holonyms - ... has a %1"
|
|
msgstr "Holonyymit - ... :llä on %1"
|
|
|
|
#: main.cc:597
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Ominaisuudet"
|
|
|
|
#: main.cc:598
|
|
msgid "Cause To (for some verbs only)"
|
|
msgstr "Syy johonkin (vain jotkut verbit)"
|
|
|
|
#: main.cc:599
|
|
msgid "Verb Entailment (for some verbs only)"
|
|
msgstr "Verbien tekijät (vain jotkin verbit)"
|
|
|
|
#: main.cc:600
|
|
msgid "Familiarity & Polysemy Count"
|
|
msgstr "Merkitysten lukumäärä"
|
|
|
|
#: main.cc:602
|
|
msgid "Verb Frames (examples of use)"
|
|
msgstr "Verbin käyttöympäristöt (käyttöesimerkit)"
|
|
|
|
#: main.cc:603
|
|
msgid "List of Compound Words"
|
|
msgstr "Yhdyssanaluettelo"
|
|
|
|
#: main.cc:604
|
|
msgid "Overview of Senses"
|
|
msgstr "Yleiskatsaus merkityksiin"
|
|
|
|
#: main.cc:632
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
|
|
"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your "
|
|
"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
|
|
"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the "
|
|
"English language."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Virhe:</b> WordNet-ohjelman 'wn' suoritus epäonnistui. WordNet-ohjelman "
|
|
"tulee olla asennettuna tietokoneellesi, jos haluat käyttää sitä, ja 'wn' tulee "
|
|
"olla polun PATH varrella. Voit hakea WordNet-ohjelman osoitteesta <a "
|
|
"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w"
|
|
"n/</a>. Huomaa, että WordNet osaa vain englannin kielen."
|
|
|
|
#: main.cc:650
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
|
|
msgstr "<b>Virhe:</b> WordNet-ohjelman 'wn' suoritus epäonnistui. Tulos:<br>%1"
|
|
|
|
#: main.cc:657
|
|
msgid "No match for '%1'."
|
|
msgstr "Ei osumaa merkkijonolle \"%1\""
|