You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-sl/messages/koffice/tdefile_ooo.po

151 lines
2.8 KiB

# translation of tdefile_ooo.po to sloveanian
# Translation of tdefile_ooo.po to Slovenian
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ooo\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-29 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
"Language-Team: sloveanian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_ooo.cpp:82
msgid "Printed By"
msgstr "Natisnil"
#: tdefile_ooo.cpp:83
msgid "Print Date"
msgstr "Datum tiskanja"
#: tdefile_ooo.cpp:84
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: tdefile_ooo.cpp:85
msgid "Creation Date"
msgstr "Datum ustvaritve"
#: tdefile_ooo.cpp:86
msgid "Creator"
msgstr "Ustvarjatelj"
#: tdefile_ooo.cpp:87
msgid "Generator"
msgstr "Generator"
#: tdefile_ooo.cpp:88
msgid "Editing Cycles"
msgstr "Urejevalni cikli"
#: tdefile_ooo.cpp:89
msgid "Editing Duration"
msgstr "Trajanje urejanja"
#: tdefile_ooo.cpp:95
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: tdefile_ooo.cpp:96
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
#: tdefile_ooo.cpp:97
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: tdefile_ooo.cpp:98
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#: tdefile_ooo.cpp:99
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: tdefile_ooo.cpp:103
msgid "Draws"
msgstr "Risanja"
#: tdefile_ooo.cpp:104
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
#: tdefile_ooo.cpp:105
msgid "Images"
msgstr "Slike"
#: tdefile_ooo.cpp:106
msgid "Objects"
msgstr "Predmeti"
#: tdefile_ooo.cpp:107
msgid "OLE Objects"
msgstr "Predmeti OLE"
#: tdefile_ooo.cpp:108
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
#: tdefile_ooo.cpp:109
msgid "Paragraphs"
msgstr "Odstavki"
#: tdefile_ooo.cpp:110
msgid "Words"
msgstr "Besede"
#: tdefile_ooo.cpp:111
msgid "Cells"
msgstr "Celice"
#: tdefile_ooo.cpp:112
msgid "Characters"
msgstr "Znaki"
#: tdefile_ooo.cpp:113
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
#: tdefile_ooo.cpp:140
msgid "User Defined"
msgstr "Uporabniško določeno"
#: tdefile_ooo.cpp:147
msgid "Document Information"
msgstr "Informacija o dokumentu"
#: tdefile_ooo.cpp:167
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede"
#: tdefile_ooo.cpp:172
msgid "Document Advanced"
msgstr "Napredno o dokumentu"
#: tdefile_ooo.cpp:184
msgid "Document Statistics"
msgstr "Statistika dokumenta"
#: tdefile_ooo.cpp:262
msgid "%1:%2.%3"
msgstr "%1:%2.%3"