You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-ms/messages/koffice/desktop_koffice.po

2508 lines
77 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-30 00:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: doc/koffice.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=KOffice"
msgstr "Name=Maklumat KOffice"
#: example/example.desktop:3
msgid "Name=KOffice Example Application"
msgstr "Name=Aplikasi Contoh KOffice"
#: example/examplepart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Example Component"
msgstr "Name=Komponen Contoh KOffice"
#: filters/generic_wrapper/generic_filter.desktop:3
msgid "Name=Generic KOffice Filter"
msgstr "Name=Penapis KOffice Biasa"
#: filters/karbon/ai/karbon_ai_import.desktop:4
msgid "Name=Karbon14 Illustrator Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import Karbon14 Illustrator"
#: filters/karbon/applixgraphics/kontour_applixgraphic_import.desktop:4
msgid "Name=Kontour Applixgraphics Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import Kontour Applixgraphics"
#: filters/karbon/eps/karbon_eps_export.desktop:4
msgid "Name=Karbon14 EPS Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport Karbon14 EPS"
#: filters/karbon/eps/karbon_eps_import.desktop:4
#: filters/karbon/eps/karbon_ps_import.desktop:4
msgid "Name=Karbon14 EPS Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import Karbon14 EPS"
#: filters/karbon/kontour/karbon_kontour_import.desktop:4
msgid "Name=Karbon Kontour Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import Karbon Kontour"
#: filters/karbon/msod/karbon_msod_import.desktop:4
msgid "Name=Karbon's MS Office Drawing Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import MS Office Drawing Karbon"
#: filters/karbon/oodraw/karbon_oodraw_import.desktop:4
msgid "Name=OpenOffice.org Draw Import Filter for Karbon14"
msgstr "Name=Penapis Import OpenOffice.org Draw bagi Karbon14"
#: filters/karbon/png/karbon_png_export.desktop:4
msgid "Name=Karbon14 PNG Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport Karbon14 PNG"
#: filters/karbon/svg/karbon_svg_export.desktop:4
msgid "Name=Karbon14 SVG Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport Karbon14 SVG"
#: filters/karbon/svg/karbon_svg_import.desktop:4
msgid "Name=Karbon SVG Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import Karbon SVG"
#: filters/karbon/wmf/karbon_wmf_export.desktop:4
msgid "Name=Karbon14 WMF Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport Karbon14 WMF"
#: filters/karbon/wmf/karbon_wmf_import.desktop:4
msgid "Name=Karbon WMF Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import Karbon WMF"
#: filters/karbon/xaml/karbon_xaml_export.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Karbon14 WVG Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport Karbon14 SVG"
#: filters/karbon/xaml/karbon_xaml_import.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Karbon XAML Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import Karbon WMF"
#: filters/karbon/xcf/karbon_xcf_export.desktop:4
msgid "Name=Karbon14 Gimp Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport Karbon14 Gimp"
#: filters/karbon/xfig/karbon_xfig_import.desktop:4
msgid "Name=Karbon XFig Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import Karbon XFig "
#: filters/kchart/bmp/kchart_bmp_export.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=KChart BMP Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KChart PNG "
#: filters/kchart/jpeg/kchart_jpeg_export.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=KChart JPEG Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KChart PNG "
#: filters/kchart/mng/kchart_mng_export.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=KChart MNG Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KChart PNG "
#: filters/kchart/png/kchart_png_export.desktop:4
msgid "Name=KChart PNG Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KChart PNG "
#: filters/kchart/svg/kchart_svg_export.desktop:4
msgid "Name=KChart SVG Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KChart SVG"
#: filters/kchart/xbm/kchart_xbm_export.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=KChart XBM Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KChart PNG "
#: filters/kchart/xpm/kchart_xpm_export.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=KChart XPM Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KChart PNG "
#: filters/kformula/latex/kformula_latex_export.desktop:9
msgid "Name=KFormula LaTeX Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KFormula LaTeX "
#: filters/kformula/mathml/kformula_mathml_export.desktop:9
msgid "Name=KFormula MathML Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KFormula MathML "
#: filters/kformula/mathml/kformula_mathml_import.desktop:9
msgid "Name=KFormula MathML Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KFormula MathML "
#: filters/kformula/png/kformula_png_export.desktop:9
msgid "Name=KFormula PNG Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KFormula PNG "
#: filters/kformula/svg/kformula_svg_export.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Name=KFormula SVG Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KFormula PNG "
#: filters/kivio/imageexport/kivio_image_export.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Kivio Image Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport Chalk Magick"
#: filters/kpresenter/bmp/kpresenter_bmp_export.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=KPresenter BMP Export Filter"
msgstr "Name=Penapis KPresenter KWord "
#: filters/kpresenter/jpeg/kpresenter_jpeg_export.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=KPresenter JPEG Export Filter"
msgstr "Name=Penapis KPresenter KWord "
#: filters/kpresenter/kword/kprkword.desktop:4
msgid "Name=KPresenter KWord Filter"
msgstr "Name=Penapis KPresenter KWord "
#: filters/kpresenter/magicpoint/kpresenter_magicpoint_import.desktop:5
msgid "Name=Magicpoint Import Filter for KPresenter"
msgstr "Name=Penapis Import Magicpoint bagi KPresenter"
#: filters/kpresenter/mng/kpresenter_mng_export.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=KPresenter MNG Export Filter"
msgstr "Name=Penapis KPresenter KWord "
#: filters/kpresenter/ooimpress/kpresenter_ooimpress_export.desktop:4
msgid "Name=OpenOffice.org Impress Export Filter for KPresenter"
msgstr "Name=Penapis Eksport OpenOffice.org Impress bagi KPresenter"
#: filters/kpresenter/ooimpress/kpresenter_ooimpress_import.desktop:4
msgid "Name=OpenOffice.org Impress Import Filter for KPresenter"
msgstr "Name=Penapis Import OpenOffice.org Impress bagi KPresenter"
#: filters/kpresenter/png/kpresenter_png_export.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=KPresenter PNG Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KChart PNG "
#: filters/kpresenter/powerpoint/import/kpresenter_powerpoint_import.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Microsoft PowerPoint Import Filter for KPresenter"
msgstr "Name=Penapis Import Magicpoint bagi KPresenter"
#: filters/kpresenter/svg/kpresenter_svg_export.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=KPresenter SVG Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KChart SVG"
#: filters/kpresenter/xbm/kpresenter_xbm_export.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=KPresenter XBM Export Filter"
msgstr "Name=Penapis KPresenter KWord "
#: filters/kpresenter/xpm/kpresenter_xpm_export.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=KPresenter XPM Export Filter"
msgstr "Name=Penapis KPresenter KWord "
#: filters/chalk/gmagick/chalk_magick.desktop:3
#: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg.desktop:43
#: filters/chalk/magick/chalk_magick.desktop:3
#: filters/chalk/openexr/chalk_openexr.desktop:3
#: filters/chalk/pdf/chalk_pdf.desktop:48
#: filters/chalk/png/chalk_png.desktop:3 filters/chalk/raw/chalk_raw.desktop:3
#: filters/chalk/tiff/chalk_tiff.desktop:48 chalk/chalk.desktop:3
msgid "Name=Chalk"
msgstr "Name=Chalk"
#: filters/chalk/gmagick/chalk_magick.desktop:10
#: filters/chalk/magick/chalk_magick.desktop:10
#: filters/chalk/openexr/chalk_openexr.desktop:10
#: filters/chalk/pdf/chalk_pdf.desktop:5
#: filters/chalk/png/chalk_png.desktop:10
#: filters/chalk/raw/chalk_raw.desktop:10
#: filters/chalk/tiff/chalk_tiff.desktop:5
#, fuzzy
msgid "GenericName=Painting and Image Editing Application"
msgstr "GenericName=Manipulasi Imej"
#: filters/chalk/gmagick/chalk_magick_export.desktop:3
#: filters/chalk/magick/chalk_magick_export.desktop:3
msgid "Name=Chalk Magick Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport Chalk Magick"
#: filters/chalk/gmagick/chalk_magick_import.desktop:4
#: filters/chalk/magick/chalk_magick_import.desktop:4
msgid "Name=Chalk Magick Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import Chalk Magick"
#: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg.desktop:5
msgid "GenericName=Application for Drawing and Handling of Images"
msgstr ""
#: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg_export.desktop:4
#: filters/chalk/png/chalk_png_export.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Chalk PNG Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KChart PNG "
#: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg_import.desktop:4
#: filters/chalk/png/chalk_png_import.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Chalk PNG Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import Chalk Magick"
#: filters/chalk/openexr/chalk_openexr_export.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Chalk OpenEXR Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport Chalk Magick"
#: filters/chalk/openexr/chalk_openexr_import.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Chalk OpenEXR Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import Chalk Magick"
#: filters/chalk/pdf/chalk_pdf_import.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Chalk PDF Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import Chalk Magick"
#: filters/chalk/pdf/chalk_pdf_import.desktop:39
msgid "Comment="
msgstr ""
#: filters/chalk/raw/chalk_raw_import.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Chalk RAW Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import Chalk Magick"
#: filters/chalk/tiff/chalk_tiff_export.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Chalk TIFF Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KWord RTF"
#: filters/chalk/tiff/chalk_tiff_import.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Chalk TIFF Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KWord RTF"
#: filters/chalk/xcf/chalk_xcf_export.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Chalk XCF Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport Chalk Magick"
#: filters/chalk/xcf/chalk_xcf_import.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Chalk XCF Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import Chalk Magick"
#: filters/kspread/applixspread/kspread_applixspread_import.desktop:4
msgid "Name=KSpread Applix Spreadsheet Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KSpread Applix Spreadsheet "
#: filters/kspread/csv/kspread_csv_export.desktop:4
msgid "Name=CSV Export Filter for KSpread"
msgstr "Name=Penapis Eksport CSV bagi KSpread"
#: filters/kspread/csv/kspread_csv_import.desktop:4
msgid "Name=CSV Import Filter for KSpread"
msgstr "Name=Penapis Import CSV bagi KSpread"
#: filters/kspread/dbase/kspread_dbase_import.desktop:4
msgid "Name=KSpread dBASE Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KSpread dBASE"
#: filters/kspread/excel/import/kspread_excel_import.desktop:4
msgid "Name=KSpread Microsoft Excel Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KSpread Microsoft Excel"
#: filters/kspread/excel/kspread_excel_export.desktop:4
msgid "Name=Excel Export Filter for KSpread"
msgstr "Name=Penapis Eksport Excel bagi KSpread"
#: filters/kspread/gnumeric/kspread_gnumeric_export.desktop:4
msgid "Name=GNUmeric Export Filter for KSpread"
msgstr "Name=Penapis Eksport GNUmeric bagi KSpread"
#: filters/kspread/gnumeric/kspread_gnumeric_import.desktop:4
msgid "Name=GNUMERIC Import Filter for KSpread"
msgstr "Name=Penapis Import GNUMERIC bagi KSpread"
#: filters/kspread/html/kspread_html_export.desktop:4
msgid "Name=HTML Export Filter for KSpread"
msgstr "Name=Penapis Eksport HTML bagi KSpread"
#: filters/kspread/kexi/kspread_kexi_import.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Kexi Import Filter for KSpread"
msgstr "Name=Penapis Import CSV bagi KSpread"
#: filters/kspread/latex/export/kspread_latex_export.desktop:9
msgid "Name=KSpread LATEX Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KSpread LATEX "
#: filters/kspread/opencalc/kspread_opencalc_export.desktop:4
msgid "Name=OpenOffice.org Calc Export Filter for KSpread"
msgstr "Name=Penapis Eksport OpenOffice.org Calc bagi KSpread"
#: filters/kspread/opencalc/kspread_opencalc_import.desktop:4
msgid "Name=OpenOffice.org Calc Import Filter for KSpread"
msgstr "Name=Penapis Import OpenOffice.org Calc bagi KSpread"
#: filters/kspread/qpro/kspread_qpro_import.desktop:4
msgid "Name=Quattro Pro Import Filter for KSpread"
msgstr "Name=Penapis Import Quattro Pro bagi KSpread"
#: filters/kugar/kugarnop/kugar_kugar_import.desktop:4
msgid "Name=Kugar KugarXML Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import Kugar KugarXML "
#: filters/kword/abiword/kword_abiword_export.desktop:4
msgid "Name=KWord AbiWord Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KWord AbiWord"
#: filters/kword/abiword/kword_abiword_import.desktop:4
msgid "Name=KWord AbiWord Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KWord AbiWord"
#: filters/kword/amipro/kword_amipro_export.desktop:4
msgid "Name=KWord AmiPro Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KWord AmiPro "
#: filters/kword/amipro/kword_amipro_import.desktop:4
msgid "Name=KWord AmiPro Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KWord AmiPro "
#: filters/kword/applixword/kword_applixword_import.desktop:4
msgid "Name=KWord Applixword Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KWord Applixword "
#: filters/kword/ascii/kword_ascii_export.desktop:4
msgid "Name=KWord Ascii Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KWord Ascii"
#: filters/kword/ascii/kword_ascii_import.desktop:4
msgid "Name=KWord ASCII Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KWord ASCII "
#: filters/kword/docbook/kword_docbook_export.desktop:4
msgid "Name=KWord SGML DocBook Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KWord SGML DocBook "
#: filters/kword/hancomword/kword_hancomword_import.desktop:4
msgid "Name=KWord HancomWord Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KWord HanComWord"
#: filters/kword/html/export/kword_html_export.desktop:4
msgid "Name=KWord HTML Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KWord HTML"
#: filters/kword/html/import/kword_html_import.desktop:4
msgid "Name=KWord HTML Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KWord HTML"
#: filters/kword/kword1.3/import/kword_kword1dot3_import.desktop:4
msgid "Name=KWord's KWord 1.3 Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KWord 1.3 KWord"
#: filters/kword/latex/export/kword_latex_export.desktop:9
msgid "Name=KWord LATEX Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KWord LATEX"
#: filters/kword/latex/import/kword_latex_import.desktop:9
msgid "Name=KWord Latex Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KWord Latex"
#: filters/kword/msword/kword_msword_import.desktop:4
msgid "Name=KWord MS Word Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KWord MS Word"
#: filters/kword/mswrite/kword_mswrite_export.desktop:4
msgid "Name=KWord Microsoft Write Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KWord Microsoft Write"
#: filters/kword/mswrite/kword_mswrite_import.desktop:4
msgid "Name=KWord Microsoft Write Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KWord Microsoft Write"
#: filters/kword/oowriter/kword_oowriter_export.desktop:4
msgid "Name=OpenOffice.org Writer Export Filter for KWord"
msgstr "Name=Penapis Eksport OpenOffice.org Writer bagi KWord"
#: filters/kword/oowriter/kword_oowriter_import.desktop:4
msgid "Name=OpenOffice.org Writer Import Filter for KWord"
msgstr "Name=Penapis Import OpenOffice.org Writer bagi KWord"
#: filters/kword/palmdoc/kword_palmdoc_export.desktop:4
msgid "Name=KWord Palm Doc Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KWord Palm Doc"
#: filters/kword/palmdoc/kword_palmdoc_import.desktop:4
msgid "Name=KWord Palm Doc Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KWord Palm Doc"
#: filters/kword/pdf/kword_pdf_import.desktop:4
msgid "Name=KWord PDF Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KWord PDF"
#: filters/kword/rtf/export/kword_rtf_export.desktop:4
msgid "Name=KWord RTF Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KWord RTF"
#: filters/kword/rtf/import/kword_rtf_import.desktop:4
msgid "Name=KWord RTF Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KWord RTF"
#: filters/kword/starwriter/kword_starwriter_import.desktop:4
msgid "Name=KWord StarWriter 5.x Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KWord StarWriter 5.x"
#: filters/kword/wml/kword_wml_export.desktop:4
msgid "Name=KWord WML Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KWord WML"
#: filters/kword/wml/kword_wml_import.desktop:4
msgid "Name=KWord WML Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KWord WML"
#: filters/kword/wordperfect/export/kword_wp_export.desktop:4
msgid "Name=KWord WordPerfect Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KWord WordPerfect"
#: filters/kword/wordperfect/import/kword_wp_import.desktop:4
msgid "Name=KWord WordPerfect Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KWord WordPerfect"
#: filters/olefilters/powerpoint97/ole_powerpoint97_import.desktop:4
msgid "Name=KPresenter PowerPoint 97 Filter"
msgstr "Name=Penapis KPresenter PowerPoint 97"
#: filters/xsltfilter/export/xslt_export.desktop:10
msgid "Name=KOffice XSLT Export Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KOffice XSLT"
#: filters/xsltfilter/import/xslt_import.desktop:9
msgid "Name=KOffice XSLT Import Filter"
msgstr "Name=Penapis Import KOffice XSLT"
#: karbon/data/karbon.desktop:3
msgid "Name=Karbon14"
msgstr "Name=Karbon14"
#: karbon/data/karbon.desktop:10 karbon/data/karbonpart.desktop:57
msgid "GenericName=Scalable Graphics"
msgstr "GenericName=Grafik Boleh-skala"
#: karbon/data/karbon_module.desktop:5
#, fuzzy
msgid "Comment=Core functionality module for Karbon"
msgstr "Comment=Modul fungsian teras Chalk"
#: karbon/data/karbonpart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Scalable Graphics Component"
msgstr "Name=Komponen Grafik Boleh Skala KOffice"
#: karbon/plugins/imagetool/karbonimagetool.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Image Tool"
msgstr "Name=Alat Bintang"
#: karbon/plugins/zoomtool/karbonzoomtool.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Zoom Tool"
msgstr "Name=Alat Pangkas"
#: karbon/templates/basic/.directory:2 kivio/templates/basic/.directory:2
msgid "Name=Basic"
msgstr "Name=Asas"
#: karbon/templates/basic/empty.desktop:6
#: kivio/templates/basic/empty.desktop:6
msgid "Name=Empty Document"
msgstr "Name=Dokumen Kosong"
#: karbon/templates/basic/empty.desktop:56
#, fuzzy
msgid "Comment=Creates an empty document"
msgstr "Comment=Cipta dokumen kosong"
#: karbon/tools/karbondefaulttools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/defaulttools/chalkdefaulttools.desktop:3
msgid "Name=Default Tools"
msgstr "Name=Alat Piawai"
#: kchart/kchart.desktop:3
msgid "Name=KChart"
msgstr "Name=KChart"
#: kchart/kchart.desktop:13 kchart/kchartpart.desktop:58
msgid "GenericName=Chart"
msgstr "GenericName=Carta"
#: kchart/kchart.desktop:67
#, fuzzy
msgid "Comment=Create graphics and charts"
msgstr "Comment=Cipta dokumen kosong"
#: kchart/kchartpart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Chart Component"
msgstr "Name=Komponen Carta KOffice"
#: kchart/templates/.directory:2
#, fuzzy
msgid "Name=Charts"
msgstr "Name=KChart"
#: kchart/templates/BarChart.desktop:5
msgid "Name=Bar Chart"
msgstr "Name=Carta Bar"
#: kchart/templates/BarChart.desktop:49
#, fuzzy
msgid "Comment=An example of a bar chart"
msgstr "Comment=Satu contoh carta bar."
#: kchart/templates/Empty.desktop:5
#: kspread/templates/General/Worksheet.desktop:5
msgid "Name=Blank Worksheet"
msgstr "Name=Helaian Kerja Kosong"
#: kexi/data/kde34compat/x-sqlite2.desktop:7
msgid "Comment=SQLite2 Database File"
msgstr "Comment=Fail Pangkalan Data SQLite2"
#: kexi/data/kde34compat/x-sqlite3.desktop:7
msgid "Comment=SQLite3 Database File"
msgstr "Comment=Fail Pangkalan Data SQLite3"
#: kexi/data/kexihandler.desktop:5
msgid "Comment=Kexi Project Handlers"
msgstr "Comment=Pengendali Projek Kexi"
#: kexi/data/x-kexi-connectiondata.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Comment=Data for Database Server Connection"
msgstr "Comment=Aplikasi Pengurusan Pangkalan Data"
#: kexi/data/x-kexiproject-shortcut.desktop:7
msgid "Comment=Shortcut to Kexi Project on Database Server"
msgstr "Comment=Jalan Pintas bagi Projek Kexi dalam Pelayan Pangkalan Data"
#: kexi/data/x-kexiproject-sqlite.desktop:8
#: kexi/data/x-kexiproject-sqlite2.desktop:8
#: kexi/data/x-kexiproject-sqlite3.desktop:8
msgid "Comment=Kexi Database File-Based Project"
msgstr "Comment=Projek Pangkalan Data Kexi Berasaskan Fail"
#: kexi/formeditor/factories/kformdesigner_containers.desktop:6
msgid "Name=Container Widgets"
msgstr "Name=Widget Bekas"
#: kexi/formeditor/factories/kformdesigner_stdwidgets.desktop:6
msgid "Name=Basic Widgets"
msgstr "Name=Widget Asas"
#: kexi/formeditor/tdevelop_plugin/kformdesigner_kdev_part.desktop:3
msgid "Name=Form Designer KDevelop Plugin"
msgstr "Name=Plugin KDevelop Pereka Bentuk Borang"
#: kexi/formeditor/test/kformdesigner.desktop:3
msgid "Name=KFormDesigner"
msgstr "Name=KFormDesigner"
#: kexi/formeditor/test/kformdesigner.desktop:17
msgid "GenericName=Form Designer"
msgstr "GenericName=Pereka Bentuk Borang"
#: kexi/formeditor/test/kformdesigner_part.desktop:3
msgid "Name=Form Designer"
msgstr "Name=Pereka Bentuk Borang"
#: kexi/formeditor/widgetfactory.desktop:5
msgid "Comment=Widget Factory Base"
msgstr "Comment=Pangkalan Kilang Widget"
#: kexi/kexi.desktop:3
msgid "Name=Kexi"
msgstr "Name=Kexi"
#: kexi/kexi.desktop:12
msgid "GenericName=Database Creator"
msgstr "GenericName=Pencipta Pangkalan Data"
#: kexi/kexi.desktop:59
msgid "Comment=Develop desktop database applications"
msgstr ""
#: kexi/kexidb/drivers/mySQL/kexidb_mysqldriver.desktop:3
#: kexi/migration/mysql/keximigrate_mysql.desktop:3
msgid "Name=MySQL"
msgstr "Name=MySQL"
#: kexi/kexidb/drivers/odbc/kexidb_odbcdriver.desktop:3
msgid "Name=ODBC"
msgstr "Name=ODBC"
#: kexi/kexidb/drivers/odbc/kexidb_odbcdriver.desktop:5
msgid "Comment=Kexi Open Database Connectivity Driver"
msgstr "Comment=Pemacu Kesambungan Pangkalan Data Terbuka Kexi"
#: kexi/kexidb/drivers/pqxx/kexidb_pqxxsqldriver.desktop:3
#: kexi/migration/pqxx/keximigrate_pqxx.desktop:3
msgid "Name=PostgreSQL"
msgstr "Name=PostgreSQL"
#: kexi/kexidb/drivers/sqlite/kexidb_sqlite3driver.desktop:3
msgid "Name=SQLite3"
msgstr "Name=SQLite3"
#: kexi/kexidb/drivers/sqlite/kexidb_sqlite3driver.desktop:5
#: kexi/kexidb/drivers/sqlite2/kexidb_sqlite2driver.desktop:5
msgid "Comment=SQLite is default Kexi embedded SQL engine"
msgstr "Comment=SQLite adalah KeXi piawai yang dipasang dalam enjin SQL"
#: kexi/kexidb/drivers/sqlite2/kexidb_sqlite2driver.desktop:3
msgid "Name=SQLite2"
msgstr "Name=SQLite2"
#: kexi/kexidb/kexidb_driver.desktop:5
msgid "Comment=Kexi SQL-Driver plugin"
msgstr "Comment=Plugin Pemacu SQL Kexi"
#: kexi/migration/keximigration_driver.desktop:5
msgid "Comment=Kexi Data Migration Driver"
msgstr "Comment=Pemacu Migrasi Data Kexi"
#: kexi/migration/mysql/keximigrate_mysql.desktop:6
msgid "Comment=MySQL Migration Driver for Kexi"
msgstr "Comment=Pemacu Migrasi MySQL bagi Kexi"
#: kexi/migration/pqxx/keximigrate_pqxx.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Comment=PostgreSQL Migration Driver for Kexi"
msgstr "Name=Pemacu Migrasi PostgreSQL bagi Kexi"
#: kexi/plugins/forms/kexiformhandler.desktop:6
msgid "GenericName=Forms"
msgstr "GenericName=Borang"
#: kexi/plugins/forms/kexiformhandler.desktop:54
msgid "Name=Forms"
msgstr "Name=Borang"
#: kexi/plugins/forms/kformdesigner_kexidbfactory.desktop:6
msgid "Name=Kexi DB Widgets"
msgstr "Name=Widget DB Kexi"
#: kexi/plugins/importexport/csv/kexicsv_importexporthandler.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Name=Kexi CSV Data Import/Export Plugin"
msgstr "Comment=Penapis Import/Eksport Jadual Kexi"
#: kexi/plugins/macros/kexipart/keximacrohandler.desktop:6
#, fuzzy
msgid "GenericName=Macros"
msgstr "GenericName=Skrip"
#: kexi/plugins/macros/kexipart/keximacrohandler.desktop:36
#, fuzzy
msgid "Name=Macros"
msgstr "Name=KChart"
#: kexi/plugins/migration/keximigrationhandler.desktop:6
msgid "GenericName=Migration Plugin"
msgstr "GenericName=Plugin Migrasi"
#: kexi/plugins/migration/keximigrationhandler.desktop:48
msgid "Name=Migration Plugin"
msgstr "Name=Plugin Migrasi"
#: kexi/plugins/queries/kexiqueryhandler.desktop:6
msgid "GenericName=Queries"
msgstr "GenericName=Pertanyaan"
#: kexi/plugins/queries/kexiqueryhandler.desktop:52
msgid "Name=Queries"
msgstr "Name=Pertanyaan"
#: kexi/plugins/relations/kexirelationhandler.desktop:6
msgid "GenericName=Relationships"
msgstr "GenericName=Hubungan"
#: kexi/plugins/relations/kexirelationhandler.desktop:52
msgid "Name=Relationships"
msgstr "Name=Hubungan"
#: kexi/plugins/reports/kexireporthandler.desktop:6
msgid "GenericName=Reports"
msgstr "GenericName=Laporan"
#: kexi/plugins/reports/kexireporthandler.desktop:50
msgid "Name=Reports"
msgstr "Name=Laporan"
#: kexi/plugins/reports/kformdesigner_kexireportfactory.desktop:6
msgid "Name=Kexi Report Widgets"
msgstr "Name=Widget Laporan Kexi"
#: kexi/plugins/scripting/kexiscripting/kexiscripthandler.desktop:6
msgid "GenericName=Scripts"
msgstr "GenericName=Skrip"
#: kexi/plugins/scripting/kexiscripting/kexiscripthandler.desktop:48
msgid "Name=Scripts"
msgstr "Name=Skrip"
#: kexi/plugins/tables/kexitablehandler.desktop:6
msgid "GenericName=Tables"
msgstr "GenericName=Jadual"
#: kexi/plugins/tables/kexitablehandler.desktop:54
msgid "Name=Tables"
msgstr "Name=Jadual"
#: kformula/kformula.desktop:3
msgid "Name=KFormula"
msgstr "Name=KFormula"
#: kformula/kformula.desktop:16 kformula/kformulapart.desktop:54
msgid "GenericName=Formula Editor"
msgstr "GenericName=Editor Formula"
#: kformula/kformulapart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Formula Component"
msgstr "Name=Komponen Formula KOffice"
#: kivio/kiviopart/kivio.desktop:3
msgid "Name=Kivio"
msgstr "Name=Kivio"
#: kivio/kiviopart/kivio.desktop:9
msgid "GenericName=Flowchart & Diagram Editing"
msgstr "GenericName=Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
#: kivio/kiviopart/kiviopart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Flowchart & Diagram Editing Component"
msgstr "Name=Komponen Pengeditan Carta Aliran & Rajah KOffice"
#: kivio/kiviopart/kiviopart.desktop:52
msgid "GenericName=Flowchart & Diagram"
msgstr "GenericName=Carta Aliran & Rajah"
#: kivio/plugins/kivioconnectortool/kivioconnectortool.desktop:4
msgid "Name=ConnectorTool for Kivio"
msgstr "Name=Alat Penyambung bagi Kivio"
#: kivio/plugins/kivioselecttool/kivioselecttool.desktop:4
msgid "Name=SelectTool for Kivio"
msgstr "Name=Pilih Alat bagi Kivio"
#: kivio/plugins/kiviosmlconnector/kiviosmlconnector.desktop:4
msgid "Name=SML Based ConnectorTool for Kivio"
msgstr "Name=Alat Penyambung Berasaskan SML bagi Kivio"
#: kivio/plugins/kiviotargettool/kiviotargettool.desktop:4
msgid "Name=Target Tool for Kivio"
msgstr "Name=Alat Sasaran bagi Kivio"
#: kivio/plugins/kiviotexttool/kiviotexttool.desktop:4
msgid "Name=TextTool for Kivio"
msgstr "Name=Alat Teks bagi Kivio"
#: kivio/plugins/kiviozoomtool/kiviozoomtool.desktop:4
msgid "Name=ZoomTool for Kivio"
msgstr "Name=Alat Zum bagi Kivio"
#: kivio/templates/basic/basicflow.desktop:6
msgid "Name=Basic Flowcharting"
msgstr "Name=Pencartaaliran Asas"
#: kivio/templates/basic/basicflow.desktop:50
msgid ""
"Comment=Creates a document with the basic stencils for flowcharting loaded."
msgstr ""
"Comment=Cipta dokumen dengan stensil asas bagi pencartaaliran yang dimuatkan."
#: kivio/templates/basic/empty.desktop:56
msgid "Comment=Creates a document with no stencils loaded."
msgstr "Comment=Cipta dokumen tanpa memuatkan stensil."
#: koshell/koshell.desktop:3
msgid "Name=KOffice Workspace"
msgstr "Name=Ruang Kerja KOffice"
#: koshell/koshell.desktop:69
msgid "GenericName=Office Suite"
msgstr "GenericName=Set Pejabat"
#: kounavail/kounavail.desktop:3
msgid "Name=Unavailable KOffice Document"
msgstr "Name=Dokumen KOffice Tak Tersedia"
#: kplato/kplato.desktop:3
msgid "Name=KPlato"
msgstr "Name=KPlato"
#: kplato/kplato.desktop:9 kplato/kplatopart.desktop:52
msgid "GenericName=Project Management"
msgstr "GenericName=Pengurusan Projek"
#: kplato/kplatopart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Project Management Component"
msgstr "Name=Komponen Pengurusan Projek KOffice"
#: kplato/reports/resourcelist.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Sumber Kexi"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr ""
#: kplato/templates/Simple/.directory:2
#, fuzzy
msgid "Name=Simple"
msgstr "Name=Tajuk"
#: kplato/templates/Simple/8HourDay-40HourWeek.desktop:5
msgid "Name=8 hour day, 40 hour week"
msgstr ""
#: kplato/templates/Simple/Plain.desktop:5
msgid "Name=Plain"
msgstr "Name=Biasa"
#: kpresenter/autoforms/Arrows/.directory:2
#, fuzzy
msgid "Name=Arrows"
msgstr "Name=Anak Panah Ke atas"
#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowDown.desktop:5
msgid "Name=Arrow Down"
msgstr "Name=Anak Panah Ke bawah"
#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeft.desktop:5
msgid "Name=Arrow Left"
msgstr "Name=Anak Panah Kiri"
#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeftDown.desktop:5
msgid "Name=Arrow Left/Down"
msgstr "Name=Anak Panah Kiri/Ke bawah"
#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeftUp.desktop:5
msgid "Name=Arrow Left/Up"
msgstr "Name=Anak Panah Kiri/Ke atas"
#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRight.desktop:5
msgid "Name=Arrow Right"
msgstr "Name=Anak Panah Kanan"
#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRightDown.desktop:5
msgid "Name=Arrow Right/Down"
msgstr "Name=Anak Panah Kanan/Ke bawah"
#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRightUp.desktop:5
msgid "Name=Arrow Right/Up"
msgstr "Name=Anak Panah Kanan/Ke atas"
#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowUp.desktop:5
msgid "Name=Arrow Up"
msgstr "Name=Anak Panah Ke atas"
#: kpresenter/autoforms/Connections/.directory:2
#, fuzzy
msgid "Name=Connections"
msgstr "Name=Sambungan 09"
#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection1.desktop:5
msgid "Name=Connection 01"
msgstr "Name=Sambungan 01"
#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection10.desktop:5
msgid "Name=Connection 10"
msgstr "Name=Sambungan 10"
#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection11.desktop:5
msgid "Name=Connection 11"
msgstr "Name=Sambungan 11"
#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection12.desktop:5
msgid "Name=Connection 12"
msgstr "Name=Sambungan 12"
#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection2.desktop:5
msgid "Name=Connection 02"
msgstr "Name=Sambungan 02"
#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection3.desktop:5
msgid "Name=Connection 03"
msgstr "Name=Sambungan 03"
#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection4.desktop:5
msgid "Name=Connection 04"
msgstr "Name=Sambungan 04"
#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection5.desktop:5
msgid "Name=Connection 05"
msgstr "Name=Sambungan 05"
#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection6.desktop:5
msgid "Name=Connection 06"
msgstr "Name=Sambungan 06"
#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection7.desktop:5
msgid "Name=Connection 07"
msgstr "Name=Sambungan 07"
#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection8.desktop:5
msgid "Name=Connection 08"
msgstr "Name=Sambungan 08"
#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection9.desktop:5
msgid "Name=Connection 09"
msgstr "Name=Sambungan 09"
#: kpresenter/kpresenter.desktop:3 kpresenter/kpresenterpart.desktop:3
msgid "Name=KPresenter"
msgstr "Name=KPresenter"
#: kpresenter/kpresenter.desktop:19 kpresenter/kpresenterpart.desktop:25
msgid "GenericName=Slide Presentations"
msgstr "GenericName=Persembahan Slid"
#: kpresenter/templates/A4/.directory:2
#: kugar/kudesigner/templates/General/A4.desktop:5
msgid "Name=A4"
msgstr "Name=A4"
#: kpresenter/templates/Screen/.directory:2
#, fuzzy
msgid "Name=Screen"
msgstr "Name=KSpread"
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/.directory:2
#, fuzzy
msgid "Name=Screen Presentations"
msgstr "GenericName=Persembahan Slid"
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeDouble.desktop:4
msgid "Name=Blue Breeze Double"
msgstr "Name=Blue Breeze Double"
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeDouble.desktop:51
msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and two text columns"
msgstr ""
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezePicture.desktop:4
msgid "Name=Blue Breeze Picture"
msgstr "Name=Blue Breeze Picture"
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezePicture.desktop:53
msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and picture area"
msgstr ""
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeSingle.desktop:4
msgid "Name=Blue Breeze Single"
msgstr "Name=Blue Breeze Single"
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeSingle.desktop:51
msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and single large text area"
msgstr ""
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/CopperPlain.desktop:4
msgid "Name=Copper Plain"
msgstr "Name=Copper Plain"
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/CopperPlain.desktop:49
#, fuzzy
msgid "Comment=An elegant, uplifting presentation"
msgstr "Comment=Persembahan Dokumen Terbuka OASIS"
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/GradientBlueRed.desktop:5
msgid "Name=Gradient Blue-Red"
msgstr "Name=Gradient Blue-Red"
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/GradientBlueRed.desktop:64
msgid "Comment=A presentation themed for the evening sky"
msgstr ""
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/SnowyMountains.desktop:4
msgid "Name=Snowy Mountains"
msgstr "Name=Snowy Mountains"
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/SnowyMountains.desktop:62
#, fuzzy
msgid "Comment=A cool and smooth presentation"
msgstr "Comment=Alat penapis dan operasi warna"
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/TotallyNewProduct.desktop:4
msgid "Name=Totally New Product"
msgstr "Name=Totally New Product"
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/TotallyNewProduct.desktop:63
#, fuzzy
msgid "Comment=An informal, green-swirl presentation"
msgstr "Comment=Persembahan Dokumen Terbuka OASIS"
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/classroom.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Classroom"
msgstr "Name=Lukisan Klip"
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/classroom.desktop:37
msgid "Comment=Classroom by dannya"
msgstr ""
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde.desktop:5
msgid "Name=KDE"
msgstr "Name=KDE"
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde.desktop:9
msgid "Comment=A presentation with original KDE theming"
msgstr ""
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde2.desktop:5
msgid "Name=KDE 2"
msgstr "Name=KDE 2"
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde2.desktop:9
msgid "Comment=A presentation with KDE 2 theming"
msgstr ""
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde3.desktop:5
msgid "Name=KDE 3"
msgstr "Name=KDE 3"
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde3.desktop:7
msgid "Comment=A presentation with KDE 3 theming"
msgstr ""
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/savannah.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Savannah"
msgstr "Name=Biasa"
#: kpresenter/templates/Screenpresentations/savannah.desktop:27
msgid "Comment=Savannah by dannya"
msgstr ""
#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnLandscape.desktop:4
msgid "Name=One Column"
msgstr "Name=Satu Lajur"
#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnLandscape.desktop:68
msgid "Comment=Presentation with a page title and single large text area"
msgstr ""
#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnPortrait.desktop:4
msgid "Name=One Column Portrait"
msgstr "Name=Potret Satu Lajur"
#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnPortrait.desktop:64
msgid ""
"Comment=Presentation with a page title and single large text area "
"(portrait-oriented)"
msgstr ""
#: kpresenter/templates/common_desktop/TitleLandscape.desktop:4
msgid "Name=Title"
msgstr "Name=Tajuk"
#: kpresenter/templates/common_desktop/TitleLandscape.desktop:68
#, fuzzy
msgid "Comment=Presentation with a page title"
msgstr "Comment=Templat Persembahan OpenOffice.org"
#: kpresenter/templates/common_desktop/TitlePortrait.desktop:4
msgid "Name=Title Portrait"
msgstr "Name=Potret Tajuk"
#: kpresenter/templates/common_desktop/TitlePortrait.desktop:64
msgid "Comment=Presentation with a page title (portrait-oriented)"
msgstr ""
#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnLandscape.desktop:4
msgid "Name=Two Column"
msgstr "Name=Dua Lajur"
#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnLandscape.desktop:67
msgid "Comment=Presentation with a page title and two text columns"
msgstr ""
#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnPortrait.desktop:4
msgid "Name=Two Column Portrait"
msgstr "Name=Potret Dua Lajur"
#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnPortrait.desktop:64
msgid ""
"Comment=Presentation with a page title and two text columns (portrait-oriented)"
msgstr ""
#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyLandscape.desktop:4
#: chalk/data/templates/.directory:2
msgid "Name=Empty"
msgstr "Name=Kosong"
#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyLandscape.desktop:54
#, fuzzy
msgid "Comment=Empty presentation"
msgstr "Comment=Persembahan Dokumen Terbuka OASIS"
#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyPortrait.desktop:4
msgid "Name=Empty Portrait"
msgstr "Name=Potret Kosong"
#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyPortrait.desktop:51
msgid "Comment=Empty presentation (portrait-oriented)"
msgstr ""
#: kpresenter/templates/legal/.directory:2
#: kugar/kudesigner/templates/General/Legal.desktop:5
msgid "Name=Legal"
msgstr "Name=Legal"
#: kpresenter/templates/letter/.directory:2
#, fuzzy
msgid "Name=Letter"
msgstr "Name=US Letter"
#: chalk/colorspaces/cmyk_u16/chalk_cmyk_u16_plugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=CMYK Color Model (16-bit integer)"
msgstr "Name=Model Warna CMYK"
#: chalk/colorspaces/cmyk_u16/chalk_cmyk_u16_plugin.desktop:39
#, fuzzy
msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel CMYK images"
msgstr "Comment=Model warna bagi imej CMYK 8-bit/saluran"
#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/chalkcmykplugin.desktop:3
msgid "Name=CMYK Color Model"
msgstr "Name=Model Warna CMYK"
#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/chalkcmykplugin.desktop:48
msgid "Comment=Color model for 8-bit/channel CMYK images"
msgstr "Comment=Model warna bagi imej CMYK 8-bit/saluran"
#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/templates/.directory:2
#, fuzzy
msgid "Name=CMYK"
msgstr "Name=KDE"
#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:6
msgid "Name=White 2000 x 800"
msgstr "Name=Putih 2000 x 800"
#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:52
msgid "Comment=Creates a white CMYK image of 2000 x 800 pixels."
msgstr "Comment=Cipta imej CMYK putih 2000 x 800 piksel."
#: chalk/colorspaces/gray_u16/chalk_gray_u16_plugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Grayscale Color Model (16-bit integer)"
msgstr "Name=Model Warna Skala Kelabu"
#: chalk/colorspaces/gray_u16/chalk_gray_u16_plugin.desktop:39
#, fuzzy
msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel Grayscale images"
msgstr "Comment=Model warna bagi imej skala kelabu 8-bit"
#: chalk/colorspaces/gray_u8/chalkgrayplugin.desktop:3
msgid "Name=Grayscale Color Model"
msgstr "Name=Model Warna Skala Kelabu"
#: chalk/colorspaces/gray_u8/chalkgrayplugin.desktop:48
msgid "Comment=Color model for 8-bit grayscale images"
msgstr "Comment=Model warna bagi imej skala kelabu 8-bit"
#: chalk/colorspaces/gray_u8/templates/.directory:2
#, fuzzy
msgid "Name=Grayscale"
msgstr "Name=Model Warna Skala Kelabu"
#: chalk/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:6
msgid "Name=White Background, 640 x 480"
msgstr "Name=Latar Belakang Putih, 640 x 480"
#: chalk/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:51
msgid "Comment=Creates an image of 640 x 480 pixels with a white background."
msgstr "Comment=Cipta imej 640 x 480 piksel dengan latar belakang putih."
#: chalk/colorspaces/lms_f32/chalk_lms_f32_plugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=LMS Color Model (32-bit float)"
msgstr "Name=Model Warna CMYK"
#: chalk/colorspaces/lms_f32/chalk_lms_f32_plugin.desktop:39
msgid ""
"Comment=Color model for LMS cone space (Long Middle and Short wavelengths)"
msgstr ""
#: chalk/colorspaces/rgb_f16half/chalk_rgb_f16half_plugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=RGB Color Model (16-bit float 'half')"
msgstr "Name=Model Warna RGB"
#: chalk/colorspaces/rgb_f16half/chalk_rgb_f16half_plugin.desktop:38
#, fuzzy
msgid ""
"Comment=Color model for 16-bit floating point 'half' per channel RGB images"
msgstr "Comment=Model warna imej RGB 8-bit/saluran"
#: chalk/colorspaces/rgb_f32/chalk_rgb_f32_plugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=RGB Color Model (32-bit float)"
msgstr "Name=Model Warna RGB"
#: chalk/colorspaces/rgb_f32/chalk_rgb_f32_plugin.desktop:38
#, fuzzy
msgid "Comment=Color model for 32-bit floating point per channel RGB images"
msgstr "Comment=Model warna imej RGB 8-bit/saluran"
#: chalk/colorspaces/rgb_u16/chalk_rgb_u16_plugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=RGB Color Model (16-bit integer)"
msgstr "Name=Model Warna RGB"
#: chalk/colorspaces/rgb_u16/chalk_rgb_u16_plugin.desktop:38
#, fuzzy
msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel RGB images"
msgstr "Comment=Model warna imej RGB 8-bit/saluran"
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/chalkrgbplugin.desktop:3
msgid "Name=RGB Color Model"
msgstr "Name=Model Warna RGB"
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/chalkrgbplugin.desktop:49
msgid "Comment=Color model for 8-bit/channel RGB images"
msgstr "Comment=Model warna imej RGB 8-bit/saluran"
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/.directory:2
#, fuzzy
msgid "Name=RGB"
msgstr "Name=B0"
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:6
msgid "Name=Transparent 1024 x 768"
msgstr "Name=Lutsinar 1024 x 768"
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:45
msgid "Comment=Creates a transparent image of 1024 x 768 pixels."
msgstr "Comment=Cipta imej lutsinar 1024 x 768 piksel."
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:6
msgid "Name=Transparent 1280 x 1024"
msgstr "Name=Lutsinar 1280 x 1024"
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:45
msgid "Comment=Creates a transparent image of 1280 x 1024 pixels."
msgstr "Comment=Cipta imej lutsinar 1280 x 1024 piksel."
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:6
msgid "Name=Transparent 1600 x 1200"
msgstr "Name=Lutsinar 1600 x 1200"
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:49
msgid "Comment=Creates a transparent image of 1600 x 1200 pixels."
msgstr "Comment=Cipta imej lutsinar 1600 x 1200 piksel."
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:6
msgid "Name=Transparent 640 x 480"
msgstr "Name=Lutsinar 640 x 480"
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:45
msgid "Comment=Creates a transparent image of 640 x 480 pixels."
msgstr "Comment=Cipta imej lutsinar 640 x 480 piksel."
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:6
msgid "Name=White 1024 x 768"
msgstr "Name=Putih 1024 x 768"
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:52
msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1024 x 768 pixels."
msgstr "Comment=Cipta imej RGB putih 1024 x 768 piksel."
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:6
msgid "Name=White 1280 x 1024"
msgstr "Name=Putih 1280 x 1024"
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:48
msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1280 x 1024 pixels."
msgstr "Comment=Cipta imej RGB putih 1280 x 1024 piksel."
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:6
msgid "Name=White 1600 x 1200"
msgstr "Name=Putih 1600 x 1200"
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:48
msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1600 x 1200 pixels."
msgstr "Comment=Cipta imej RGB putih 1600 x 1200 piksel."
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:6
msgid "Name=White 640x480"
msgstr "Name=Putih 640x480"
#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:52
msgid "Comment=Creates a white RGB image of 640 x 480 pixels."
msgstr "Comment=Cipta imej RGB putih 640 x 480 piksel."
#: chalk/colorspaces/wet/chalkwetplugin.desktop:3
msgid "Name=Watercolor Paint Plugin"
msgstr "Name=Plugin Warna Cat Air "
#: chalk/colorspaces/wet/chalkwetplugin.desktop:42
msgid "Comment=Color model and tools for painting with simulated watercolors"
msgstr "Comment=Model warna dan alat lukisan dengan cat air tiruan"
#: chalk/colorspaces/wetsticky/brushop/chalkwsbrushpaintop.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Wet & Sticky Paintbrush Paintop"
msgstr "Name=Model Warna Kanvas Basah & Lekit"
#: chalk/colorspaces/wetsticky/brushop/chalkwsbrushpaintop.desktop:35
msgid "Comment=Wet & Sticky paintbrush"
msgstr ""
#: chalk/colorspaces/wetsticky/chalkwsplugin.desktop:3
msgid "Name=Wet & Sticky Canvas Color Model"
msgstr "Name=Model Warna Kanvas Basah & Lekit"
#: chalk/colorspaces/ycbcr_u16/chalk_ycbcr_u16_plugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=YCbCr Color Model (16-bit integer)"
msgstr "Name=Model Warna CMYK"
#: chalk/colorspaces/ycbcr_u16/chalk_ycbcr_u16_plugin.desktop:34
#, fuzzy
msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel YCbCr images"
msgstr "Comment=Model warna bagi imej CMYK 8-bit/saluran"
#: chalk/colorspaces/ycbcr_u8/chalk_ycbcr_u8_plugin.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=YCbCr Color Model (8-bit integer)"
msgstr "Name=Model Warna CMYK"
#: chalk/colorspaces/ycbcr_u8/chalk_ycbcr_u8_plugin.desktop:34
#, fuzzy
msgid "Comment=Color model for 8-bit integer per channel YCbCr images"
msgstr "Comment=Model warna bagi imej CMYK 8-bit/saluran"
#: chalk/data/chalk_filter.desktop:5
msgid "Comment=Filter plugin for Chalk"
msgstr "Comment=Plugin penapis Chalk"
#: chalk/data/chalk_paintop.desktop:5
#, fuzzy
msgid "Comment=Paint operation plugin for Chalk"
msgstr "Comment=plugin operasi cat Chalk"
#: chalk/data/chalk_plugin.desktop:5
#, fuzzy
msgid "Comment=GUI functionality for Chalk"
msgstr "Comment=Modul fungsian teras Chalk"
#: chalk/data/chalk_tool.desktop:5
msgid "Comment=Tool plugin for Chalk"
msgstr "Comment=Plugin alat Chalk"
#: chalk/chalk.desktop:11
#, fuzzy
msgid "Comment=Edit and paint images"
msgstr "Comment=Penapis KOffice"
#: chalk/chalk.desktop:45
#, fuzzy
msgid "GenericName=Painting and Image Editing"
msgstr "GenericName=Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
#: chalk/chalkcolor/chalk_colorspace.desktop:5
msgid ""
"Comment=A module implementing a complete colorspace for use with libchalkcolor"
msgstr ""
#: chalk/chalkpart.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=KOffice Painting and Image Editor Component"
msgstr "Name=Komponen Manipulasi Imej KOffice"
#: chalk/chalkpart.desktop:45
#, fuzzy
msgid "GenericName=Image Object"
msgstr "GenericName=Jadual"
#: chalk/plugins/filters/blur/chalkblurfilter.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Convolution Filters (Extension)"
msgstr "Name=Widget Bekas"
#: chalk/plugins/filters/bumpmap/chalkbumpmapfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Bumpmap Filter"
msgstr "Name=Alat Penapis"
#: chalk/plugins/filters/bumpmap/chalkbumpmapfilter.desktop:35
#, fuzzy
msgid "Comment=Bumpmap filter"
msgstr "Comment=Penapis KOffice"
#: chalk/plugins/filters/cimg/chalkcimg.desktop:3
msgid "Name=CImg Image Restoration Filter"
msgstr "Name=Penapis Pemulihan Imej Clmg"
#: chalk/plugins/filters/cimg/chalkcimg.desktop:39
msgid "Comment=CImg Image restoration filter"
msgstr "Comment=Penapis pemulihan Imej Clmg"
#: chalk/plugins/filters/colorify/chalkcolorifyfilter.desktop:4
#: chalk/plugins/filters/colors/chalkextensioncolorsfilters.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Color Filters (Extension)"
msgstr "Name=Penapis Eksport KFormula PNG "
#: chalk/plugins/filters/colorsfilters/chalkcolorsfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Color Filters"
msgstr "Name=Penapis Eksport KFormula PNG "
#: chalk/plugins/filters/colorsfilters/chalkcolorsfilter.desktop:42
#, fuzzy
msgid "Comment=Color filters"
msgstr "Comment=Penapis KOffice"
#: chalk/plugins/filters/convolutionfilters/chalkconvolutionfilters.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Convolution Filters"
msgstr "Name=Widget Bekas"
#: chalk/plugins/filters/convolutionfilters/chalkconvolutionfilters.desktop:36
#, fuzzy
msgid "Comment=Convolution filters"
msgstr "Comment=Penapis pemulihan Imej Clmg"
#: chalk/plugins/filters/cubismfilter/chalkcubismfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Cubism Filter"
msgstr "Name=Alat Penapis"
#: chalk/plugins/filters/cubismfilter/chalkcubismfilter.desktop:38
#, fuzzy
msgid "Comment=Cubism filter"
msgstr "Comment=Penapis KOffice"
#: chalk/plugins/filters/embossfilter/chalkembossfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Emboss Filter"
msgstr "Name=Alat Penapis"
#: chalk/plugins/filters/embossfilter/chalkembossfilter.desktop:34
#, fuzzy
msgid "Comment=Emboss filter"
msgstr "Comment=Penapis KOffice"
#: chalk/plugins/filters/example/chalkexample.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Invert Filter"
msgstr "Name=Invois"
#: chalk/plugins/filters/example/chalkexample.desktop:36
msgid "Comment=Invert the colors of an image"
msgstr ""
#: chalk/plugins/filters/fastcolortransfer/chalkfastcolortransfer.desktop:2
msgid ""
"Comment=This plugins allow to transfer color from an image to an other image"
msgstr ""
#: chalk/plugins/filters/fastcolortransfer/chalkfastcolortransfer.desktop:34
#, fuzzy
msgid "Name=Color Transfer Filter"
msgstr "Name=Penapis Eksport KFormula PNG "
#: chalk/plugins/filters/imageenhancement/chalkimageenhancement.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Enhancement Filters"
msgstr "Name=Fail KOffice"
#: chalk/plugins/filters/imageenhancement/chalkimageenhancement.desktop:37
msgid "Comment=Enhance the quality of an image"
msgstr ""
#: chalk/plugins/filters/lenscorrectionfilter/chalklenscorrectionfilter.desktop:2
msgid "Comment=Transform an image in a lenscorrection"
msgstr ""
#: chalk/plugins/filters/lenscorrectionfilter/chalklenscorrectionfilter.desktop:33
#, fuzzy
msgid "Name=LensCorrection Filter"
msgstr "Name=Widget Bekas"
#: chalk/plugins/filters/levelfilter/chalklevelfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Levels"
msgstr "Name=Legal"
#: chalk/plugins/filters/levelfilter/chalklevelfilter.desktop:33
#, fuzzy
msgid "Comment=Levels"
msgstr "Comment=Tayang Kata Berkaitan"
#: chalk/plugins/filters/noisefilter/chalknoisefilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Noise Filter"
msgstr "Name=Alat Penapis"
#: chalk/plugins/filters/noisefilter/chalknoisefilter.desktop:36
#, fuzzy
msgid "Comment=Add noise to an image"
msgstr "Comment=Penapis KOffice"
#: chalk/plugins/filters/oilpaintfilter/chalkoilpaintfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Oilpaint Filter"
msgstr "Name=Fail KOffice"
#: chalk/plugins/filters/oilpaintfilter/chalkoilpaintfilter.desktop:37
#, fuzzy
msgid "Comment=Oilpaint filter"
msgstr "Comment=Penapis KOffice"
#: chalk/plugins/filters/pixelizefilter/chalkpixelizefilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Pixelize Filter"
msgstr "Name=Penapis KOffice Biasa"
#: chalk/plugins/filters/pixelizefilter/chalkpixelizefilter.desktop:39
#, fuzzy
msgid "Comment=Pixelize filter"
msgstr "Comment=Penapis KOffice"
#: chalk/plugins/filters/raindropsfilter/chalkraindropsfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Raindrops Filter"
msgstr "Name=Penapis Import Karbon SVG"
#: chalk/plugins/filters/raindropsfilter/chalkraindropsfilter.desktop:37
#, fuzzy
msgid "Comment=Raindrops filter"
msgstr "Comment=Penapis KOffice"
#: chalk/plugins/filters/randompickfilter/chalkrandompickfilter.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Comment=Random pick to an image"
msgstr "Comment=Penapis KOffice"
#: chalk/plugins/filters/randompickfilter/chalkrandompickfilter.desktop:32
#, fuzzy
msgid "Name=Random pick Filter"
msgstr "Name=Penapis Import Karbon SVG"
#: chalk/plugins/filters/roundcorners/chalkroundcornersfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/filters/sobelfilter/chalksobelfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Sobel Filter"
msgstr "Name=Alat Penapis"
#: chalk/plugins/filters/smalltilesfilter/chalksmalltilesfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Small Tiles Filter"
msgstr "Name=Penapis KSpread Excel 97"
#: chalk/plugins/filters/threadtest/chalkthreadtest.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Invert Filter with Threads"
msgstr "Name=Penapis Import CSV bagi KSpread"
#: chalk/plugins/filters/unsharp/chalkunsharpfilter.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Image enhancement Filters (Extension)"
msgstr "Name=Fail KOffice"
#: chalk/plugins/filters/wavefilter/chalkwavefilter.desktop:2
msgid "Comment=Transform an image in a wave"
msgstr ""
#: chalk/plugins/filters/wavefilter/chalkwavefilter.desktop:34
#, fuzzy
msgid "Name=Wave Filter"
msgstr "Name=Invois"
#: chalk/plugins/paintops/defaultpaintops/chalkdefaultpaintops.desktop:3
msgid "Name=Default Paint Operations"
msgstr "Name=Operasi Cat Piawai"
#: chalk/plugins/paintops/defaultpaintops/chalkdefaultpaintops.desktop:44
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Operasi cat piawai"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Alat Pemilihan"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Alat Pangkas"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Alat Pangkas"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Alat Penapis"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Alat penapis dan operasi warna"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Alat Pemilihan"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Alat Pemilihan"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Alat Poligon"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Alat Poligaris"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Alat Pemilihan"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Alat Bintang"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Alat Pangkas"
#: chalk/plugins/viewplugins/colorrange/chalkcolorrange.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Colorrange"
msgstr "Name=Biasa"
#: chalk/plugins/viewplugins/colorspaceconversion/chalkcolorspaceconversion.desktop:3
msgid "Name=Colorspace Conversion"
msgstr ""
#: chalk/plugins/viewplugins/dropshadow/chalkdropshadow.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Dropshadow"
msgstr "Name=Alat Pangkas"
#: chalk/plugins/viewplugins/filtersgallery/chalkfiltersgallery.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Filters Gallery"
msgstr "Name=Alat Penapis"
#: chalk/plugins/viewplugins/histogram/chalkhistogram.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Histogram Plugin"
msgstr "Name=Plugin Migrasi"
#: chalk/plugins/viewplugins/histogram_docker/chalkhistogramdocker.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Histogram Docker"
msgstr "Name=Pereka Bentuk Borang"
#: chalk/plugins/viewplugins/history_docker/chalkhistorydocker.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=History Docker"
msgstr "Name=Dokumen Kosong"
#: chalk/plugins/viewplugins/history_docker/chalkhistorydocker.desktop:34
#, fuzzy
msgid "Comment=Command history docker for Chalk"
msgstr "Comment=Modul fungsian teras Chalk"
#: chalk/plugins/viewplugins/imagesize/chalkimagesize.desktop:3
msgid "Name=Image Resize and Scale Plugin"
msgstr ""
#: chalk/plugins/viewplugins/modify_selection/chalkmodifyselection.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Modify Selection"
msgstr "Name=Alat Pemilihan"
#: chalk/plugins/viewplugins/performancetest/chalkperftest.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Performance Test"
msgstr "Name=Teks Biasa"
#: chalk/plugins/viewplugins/rotateimage/chalkrotateimage.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Rotate Image Plugin"
msgstr "Name=Plugin Warna Cat Air "
#: chalk/plugins/viewplugins/screenshot/chalkscreenshot.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Screenshot"
msgstr "Name=KPresenter"
#: chalk/plugins/viewplugins/scripting/chalkscripting.desktop:3
#: kspread/plugins/scripting/kspreadscripting.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Scripting plugin"
msgstr "Name=Plugin Migrasi"
#: chalk/plugins/viewplugins/scripting/chalkscripting.desktop:38
#: kspread/plugins/scripting/kspreadscripting.desktop:38
#, fuzzy
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Plugin alat Chalk"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
#: chalk/plugins/viewplugins/separate_channels/chalkseparatechannels.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Separate Channels Plugin"
msgstr "Name=Plugin Migrasi"
#: chalk/plugins/viewplugins/shearimage/chalkshearimage.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Shear Image Plugin"
msgstr "Name=Plugin Migrasi"
#: chalk/plugins/viewplugins/substrate/chalksubstrate.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Substrate"
msgstr "Name=US Letter"
#: chalk/plugins/viewplugins/variations/chalkvariations.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Variations Plugin"
msgstr "Name=Plugin Migrasi"
#: kspread/kspread.desktop:3
msgid "Name=KSpread"
msgstr "Name=KSpread"
#: kspread/kspread.desktop:14 kspread/kspreadpart.desktop:54
msgid "GenericName=Spreadsheets"
msgstr "GenericName=Hamparan"
#: kspread/kspreadpart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Spreadsheet Component"
msgstr "Name=Komponen Hamparan KOffice"
#: kspread/templates/Business/.directory:2
#, fuzzy
msgid "Name=Business"
msgstr "Name=Kad Nama 10"
#: kspread/templates/Business/BalanceSheet.desktop:5
msgid "Name=Balance Sheet"
msgstr "Name=Kunci Kira-kira"
#: kspread/templates/Business/ExpenseReport.desktop:5
msgid "Name=Expense Report"
msgstr "Name=Laporan Belanja"
#: kspread/templates/Business/Invoice.desktop:5
msgid "Name=Invoice"
msgstr "Name=Invois"
#: kspread/templates/Business/PackingSlip.desktop:5
msgid "Name=Packing Slip"
msgstr "Name=Slip Pembungkusan"
#: kspread/templates/Business/PriceQuotation.desktop:5
msgid "Name=Price Quotation"
msgstr "Name=Sebut Harga"
#: kspread/templates/General/.directory:2
#: kugar/kudesigner/templates/General/.directory:2
#, fuzzy
msgid "Name=General"
msgstr "Name=Legal"
#: kspread/templates/General/StudentIDCard.desktop:5
msgid "Name=Student ID Card"
msgstr "Name=Kad ID Pelajar"
#: kspread/templates/HomeFamily/.directory:2
msgid "Name=Home and Family"
msgstr ""
#: kspread/templates/HomeFamily/BMI.desktop:5
msgid "Name=BMI Calculator"
msgstr "Name=Kalkulator BMI"
#: kspread/templates/HomeFamily/BMI.desktop:58
#, fuzzy
msgid "Comment=Simple Body Mass Index Calculator"
msgstr "Comment=Kalkulator Indeks Jisim Jasad Mudah."
#: kspread/templates/HomeFamily/CreditCardTracker.desktop:5
msgid "Name=Credit Card Tracker"
msgstr "Name=Pengesan Kad Kredit"
#: kspread/templates/HomeFamily/MenuPlan.desktop:5
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Pelan Menu"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
msgstr "Name=Senarai Semak Percutian"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9
msgid "Name=Kugar Designer"
msgstr "Name=Pereka Bentuk Kugar"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:51
msgid "GenericName=Report Template"
msgstr "GenericName=Templat Laporan"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:92
msgid "Comment=Report Designer"
msgstr "Comment=Pereka Bentuk Laporan"
#: kugar/kudesigner/templates/General/A0.desktop:5
msgid "Name=A0"
msgstr "Name=A0"
#: kugar/kudesigner/templates/General/A1.desktop:5
msgid "Name=A1"
msgstr "Name=A1"
#: kugar/kudesigner/templates/General/A2.desktop:5
msgid "Name=A2"
msgstr "Name=A2"
#: kugar/kudesigner/templates/General/A3.desktop:5
msgid "Name=A3"
msgstr "Name=A3"
#: kugar/kudesigner/templates/General/A5.desktop:5
msgid "Name=A5"
msgstr "Name=A5"
#: kugar/kudesigner/templates/General/A6.desktop:5
msgid "Name=A6"
msgstr "Name=A6"
#: kugar/kudesigner/templates/General/A7.desktop:5
msgid "Name=A7"
msgstr "Name=A7"
#: kugar/kudesigner/templates/General/A8.desktop:5
msgid "Name=A8"
msgstr "Name=A8"
#: kugar/kudesigner/templates/General/A9.desktop:5
msgid "Name=A9"
msgstr "Name=A9"
#: kugar/kudesigner/templates/General/B0.desktop:5
msgid "Name=B0"
msgstr "Name=B0"
#: kugar/kudesigner/templates/General/B1.desktop:5
msgid "Name=B1"
msgstr "Name=B1"
#: kugar/kudesigner/templates/General/B10.desktop:5
msgid "Name=B10"
msgstr "Name=B10"
#: kugar/kudesigner/templates/General/B2.desktop:5
msgid "Name=B2"
msgstr "Name=B2"
#: kugar/kudesigner/templates/General/B3.desktop:5
msgid "Name=B3"
msgstr "Name=B3"
#: kugar/kudesigner/templates/General/B4.desktop:5
msgid "Name=B4"
msgstr "Name=B4"
#: kugar/kudesigner/templates/General/B5.desktop:5
msgid "Name=B5"
msgstr "Name=B5"
#: kugar/kudesigner/templates/General/B6.desktop:5
msgid "Name=B6"
msgstr "Name=B6"
#: kugar/kudesigner/templates/General/B7.desktop:5
msgid "Name=B7"
msgstr "Name=B7"
#: kugar/kudesigner/templates/General/B8.desktop:5
msgid "Name=B8"
msgstr "Name=B8"
#: kugar/kudesigner/templates/General/B9.desktop:5
msgid "Name=B9"
msgstr "Name=B9"
#: kugar/kudesigner/templates/General/C5E.desktop:5
msgid "Name=C5E"
msgstr "Name=C5E"
#: kugar/kudesigner/templates/General/Comm10E.desktop:5
msgid "Name=Comm10E"
msgstr "Name=Comm10E"
#: kugar/kudesigner/templates/General/DLE.desktop:5
msgid "Name=DLE"
msgstr "Name=DLE"
#: kugar/kudesigner/templates/General/Executive.desktop:5
msgid "Name=Executive"
msgstr "Name=Eksekutif"
#: kugar/kudesigner/templates/General/Folio.desktop:5
msgid "Name=Folio"
msgstr "Name=Folio"
#: kugar/kudesigner/templates/General/Ledger.desktop:5
msgid "Name=Ledger"
msgstr "Name=Lejar"
#: kugar/kudesigner/templates/General/Letter.desktop:5
msgid "Name=US Letter"
msgstr "Name=US Letter"
#: kugar/kudesigner/templates/General/Tabloid.desktop:5
msgid "Name=Tabloid"
msgstr "Name=Tabloid"
#: kugar/part/kugar.desktop:3
msgid "Name=Kugar"
msgstr "Name=Kugar"
#: kugar/part/kugar.desktop:14 kugar/part/kugarpart.desktop:53
msgid "GenericName=Report Generator"
msgstr "GenericName=Penjana Laporan"
#: kugar/part/kugarpart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Report Generator Component"
msgstr "Name=Komponen Penjana Laporan KOffice"
#: kword/kwmailmerge.desktop:5
msgid "Comment=KWord mailmerge plugin"
msgstr "Comment=Plugin cantum mel KWord"
#: kword/kword.desktop:4
msgid "Name=KWord"
msgstr "Name=KWord"
#: kword/kword.desktop:14
msgid "GenericName=Word Processing"
msgstr "GenericName=Pemproses Kata"
#: kword/kwordpart.desktop:4
msgid "Name=KOffice Word Processing Component"
msgstr "Name=Komponen Pemproses Kata KOffice"
#: kword/kwordpart.desktop:53
#, fuzzy
msgid "GenericName=Text Documents"
msgstr "Name=Dokumen Teks..."
#: kword/mailmerge/tdeabc/kwmailmerge_tdeabc.desktop:6
msgid "Name=KDE Addressbook Plugin"
msgstr "Name=Plugin Buku Alamat KDE"
#: kword/mailmerge/tdeabc/kwmailmerge_tdeabc.desktop:55
msgid ""
"Comment=This datasource type lets you use your KDE Address Book entries."
msgstr ""
"Comment=Jenis sumber data ini membenarkan anda menggunakan entri Buku Alamat "
"KDE anda."
#: kword/mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.desktop:6
msgid "Name=KSpread Table Source"
msgstr "Name=Sumber Jadual KSpread"
#: kword/mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.desktop:52
msgid ""
"Comment=This datasource type lets you use your entries from a kspread file."
msgstr ""
"Comment=Jenis sumber data ini membenarkan anda menggunakan entri anda dari fail "
"kspread."
#: kword/mailmerge/kwserialletter_classic.desktop:6
msgid "Name=Internal Storage"
msgstr "Name=Storan Dalaman"
#: kword/mailmerge/kwserialletter_classic.desktop:64
msgid "Comment=This datasource type stores the data directly in the KWord file"
msgstr "Comment=Jenis sumber data ini menyimpan data terus ke dalam fail KWord"
#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb.desktop:6
msgid "Name=Qt-SQL Source (single table)"
msgstr "Name=Sumber Qt-SQL (jadual tunggal)"
#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb.desktop:48
#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb_power.desktop:50
msgid ""
"Comment=This datasource type lets you use SQL database tables stored on a SQL "
"Server. Depending on your system configuration, MySQL, PostgreSQL and UnixODBC "
"are among the supported database backends. There might even be more (Oracle in "
"commercial Qt versions or 3rd party backends)."
msgstr ""
"Comment=Jenis sumber data ini membenarkan anda menggunakan jadual pangkalan "
"data SQL yang distor dalam Pelayan SQL. Bergantung kepada konfigurasi sistem "
"anda, MySQL, PostgreSQL dan UnixODBC antara bahagian belakang pangkalan data "
"yang disokong. Mungkin terdapat lebih banyak lagi pilihan (Oracle dalam versi "
"Qt komersil atau bahagian belakang pihak ketiga). "
#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb_power.desktop:6
msgid "Name=Qt-SQL Source (power user)"
msgstr "Name=Sumber Qt-SQL (pengguna kuasa)"
#: kword/templates/CardsAndLabels/.directory:2
#, fuzzy
msgid "Name=Cards and Labels"
msgstr "Name=Pengesan Kad Kredit"
#: kword/templates/CardsAndLabels/BusinessCards10.desktop:4
msgid "Name=Business Cards 10"
msgstr "Name=Kad Nama 10"
#: kword/templates/CardsAndLabels/LabelsL16.desktop:4
msgid "Name=Labels L16"
msgstr "Name=Label L16"
#: kword/templates/Envelopes/.directory:2
#, fuzzy
msgid "Name=Envelopes"
msgstr "Name=Sampul C6"
#: kword/templates/Envelopes/EnvelopeC6.desktop:4
msgid "Name=Envelope C6"
msgstr "Name=Sampul C6"
#: kword/templates/Envelopes/EnvelopeDL.desktop:4
msgid "Name=Envelope DL"
msgstr "Name=Sampul DL"
#: kword/templates/Wordprocessing/.directory:2
#: kword/templates/Wordprocessing/A4.desktop:5
#, fuzzy
msgid "Name=Blank Document"
msgstr "Name=Dokumen Kosong"
#: kword/templates/Wordprocessing/A4.desktop:43
#, fuzzy
msgid "Comment=Creates a blank A4 document, with a small page margin."
msgstr "Comment=Cipta dokumen A4 dengan dua lajur setiap halaman"
#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulA4.desktop:5
#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulLetter.desktop:5
#, fuzzy
msgid "Name=Colorful Document"
msgstr "Name=Dokumen Kosong"
#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulA4.desktop:44
#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulLetter.desktop:44
msgid ""
"Comment=A two-column template with stylishly colored headers and footers"
msgstr ""
#: kword/templates/Wordprocessing/FaxA4.desktop:5
#: kword/templates/Wordprocessing/FaxLetter.desktop:5
msgid "Name=Fax Template"
msgstr "Name=Templat Faks"
#: kword/templates/Wordprocessing/FaxA4.desktop:62
#: kword/templates/Wordprocessing/FaxLetter.desktop:62
msgid "Comment=A template to quickly create a facsimile communication"
msgstr ""
#: kword/templates/Wordprocessing/Letter.desktop:5
#, fuzzy
msgid "Name=Blank Page"
msgstr "Name=Helaian Kerja Kosong"
#: kword/templates/Wordprocessing/Letter.desktop:43
#, fuzzy
msgid "Comment=Creates a blank US Letter document."
msgstr "Comment=Cipta dokumen kosong US Letter."
#: kword/templates/Wordprocessing/Memo.desktop:5
#, fuzzy
msgid "Name=Memorandum"
msgstr "Name=Memo"
#: kword/templates/Wordprocessing/Memo.desktop:33
msgid "Comment=Basic template for quickly writing a good-looking memo"
msgstr ""
#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalA4.desktop:5
#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalLetter.desktop:5
#, fuzzy
msgid "Name=Professional Letter"
msgstr "Name=KPresenter"
#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalA4.desktop:43
#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalLetter.desktop:43
#, fuzzy
msgid ""
"Comment=Creates a blank document with wide margins for professional looking "
"documents"
msgstr ""
"Comment=Cipta dokumen dengan stensil asas bagi pencartaaliran yang dimuatkan."
#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumns.desktop:5
#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumnsLetter.desktop:5
msgid "Name=Two Columns"
msgstr "Name=Dua Lajur"
#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumns.desktop:71
#, fuzzy
msgid "Comment=Creates an A4 document with two columns per page."
msgstr "Comment=Cipta dokumen A4 dengan dua lajur setiap halaman"
#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumnsLetter.desktop:71
#, fuzzy
msgid "Comment=Creates a letter document with two columns per page."
msgstr "Comment=Cipta dokumen A4 dengan dua lajur setiap halaman"
#: lib/kofficecore/kodocinfopropspage.desktop:4
msgid "Name=KOffice Document Info Properties Page"
msgstr "Name=Halaman Ciri Maklumat Dokumen KOffice "
#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Chart"
msgstr "Comment=Carta Dokumen Terbuka OASIS"
#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Formula"
msgstr "Comment=Formula Dokumen Terbuka OASIS"
#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Graphics Template"
msgstr "Comment=Templat Grafik Dokumen Terbuka OASIS"
#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Graphics"
msgstr "Comment=Grafik Dokumen Terbuka OASIS"
#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Image"
msgstr "Comment=Imej Dokumen Terbuka OASIS"
#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Presentation Template"
msgstr "Comment=Templat Persembahan Dokumen Terbuka OASIS"
#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Presentation"
msgstr "Comment=Persembahan Dokumen Terbuka OASIS"
#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument SpreadSheet Template"
msgstr "Comment=Templat Hamparan Dokumen Terbuka OASIS"
#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument SpreadSheet"
msgstr "Comment=Hamparan Dokumen Terbuka OASIS"
#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Text Template"
msgstr "Comment=Templat Teks Dokumen Terbuka OASIS"
#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Text"
msgstr "Comment=Teks Dokumen Terbuka OASIS"
#: mimetypes/kde351/x-raw.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Comment=RAW Camera Image"
msgstr "Comment=Imej Dokumen Terbuka OASIS"
#: servicetypes/kofficepart.desktop:6
msgid "Comment=KOffice Component"
msgstr "Comment=Komponen KOffice"
#: servicetypes/kofilter.desktop:5
msgid "Comment=KOffice Filter"
msgstr "Comment=Penapis KOffice"
#: servicetypes/kofilterwrapper.desktop:5
msgid "Comment=KOffice Filter Wrapper"
msgstr "Comment=Pembalut Penapis KOffice"
#: servicetypes/koplugin.desktop:5
msgid "Comment=KOffice Plugin"
msgstr "Comment=Plugin KOffice"
#: templates/Illustration.desktop:3
msgid "Name=Illustration Document..."
msgstr "Name=Dokumen Ilustrasi..."
#: templates/Illustration.desktop:50
msgid "Comment=New Karbon14 document:"
msgstr "Comment=Dokumen Karbon 14 Baru:"
#: templates/Presentation.desktop:3
msgid "Name=Presentation Document..."
msgstr "Name=Dokumen Persembahan..."
#: templates/Presentation.desktop:52
msgid "Comment=New KPresenter presentation document:"
msgstr "Comment=Dokumen persembahan KPresenter Baru:"
#: templates/SpreadSheet.desktop:3
msgid "Name=Spread Sheet Document..."
msgstr "Name=Dokumen Hamparan..."
#: templates/SpreadSheet.desktop:53
msgid "Comment=New KSpread document:"
msgstr "Comment=Dokumen KSpread Baru:"
#: templates/TextDocument.desktop:3
msgid "Name=Text Document..."
msgstr "Name=Dokumen Teks..."
#: templates/TextDocument.desktop:54
msgid "Comment=New KWord document:"
msgstr "Comment=Dokumen KWord baru:"
#: tools/tdefile-plugins/abiword/tdefile_abiword.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Abiword Info"
msgstr "Name=Maklumat KOffice"
#: tools/tdefile-plugins/gnumeric/tdefile_gnumeric.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Gnumeric Info"
msgstr "Name=Maklumat KOffice"
#: tools/tdefile-plugins/koffice/tdefile_koffice.desktop:4
msgid "Name=KOffice Info"
msgstr "Name=Maklumat KOffice"
#: tools/tdefile-plugins/ooo/tdefile_ooo.desktop:4
msgid "Name=OpenOffice.org Info"
msgstr "Name=Maklumat OpenOffice.org"
#: tools/kthesaurus/KThesaurus.desktop:3
msgid "Name=KThesaurus"
msgstr "Name=KTesaurus"
#: tools/kthesaurus/KThesaurus.desktop:19
msgid "GenericName=Related Words"
msgstr "GenericName=Kata Berkaitan "
#: tools/quickprint/karbon_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kchart_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kexi_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kformula_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kivio_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kpresenter_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/chalk_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kspread_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kword_konqi.desktop:7
msgid "Name=Print..."
msgstr "Name=Cetak..."
#: tools/spell/tdespelltool.desktop:3
msgid "Name=Spell Checker Tool"
msgstr "Name=Alat Penyemak Eja"
#: tools/spell/tdespelltool.desktop:71
msgid "Comment=Check this Word's Spelling"
msgstr "Comment=Semak Ejaan Kata ini"
#: tools/thesaurus/thesaurustool.desktop:4
msgid "Name=Thesaurus Tool"
msgstr "Name=Alat Tesaurus"
#: tools/thesaurus/thesaurustool.desktop:65
msgid "Comment=Show Related Words"
msgstr "Comment=Tayang Kata Berkaitan"
#: tools/thumbnail/clipartthumbnail.desktop:4
msgid "Name=Clipart"
msgstr "Name=Lukisan Klip"
#: tools/thumbnail/kofficethumbnail.desktop:4
msgid "Name=KOffice Files"
msgstr "Name=Fail KOffice"
#: tools/thumbnail/otherofficethumbnail.desktop:4
msgid "Name=Other Office Files"
msgstr "Name=Fail Office Lain"
#, fuzzy
#~ msgid "Name=Chinese Brush"
#~ msgstr "Name=Tataletak Ringkas"
#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Chinese Brush"
#~ msgstr "Comment=Tayang Kata Berkaitan"
#, fuzzy
#~ msgid "Name=Smeary Brush"
#~ msgstr "Name=Tataletak Ringkas"
#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Smeary brush"
#~ msgstr "Comment=Tayang Kata Berkaitan"
#, fuzzy
#~ msgid "Name=Siox Tool"
#~ msgstr "Name=Alat Bintang"
#, fuzzy
#~ msgid "Name=WriteUp"
#~ msgstr "Name=Tajuk"
#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=Simplified Word Processing"
#~ msgstr "GenericName=Pemproses Kata"
#, fuzzy
#~ msgid "Name=KOffice Simplified Word Processing Component"
#~ msgstr "Name=Komponen Pemproses Kata KOffice"
#~ msgid "Name=SQLite"
#~ msgstr "Name=SQLite"
#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Create scalable vector drawings"
#~ msgstr "Comment=Cipta dokumen kosong"
#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Write text documents"
#~ msgstr "Comment=Cipta dokumen kosong"
#, fuzzy
#~ msgid "Name=Blank Documents"
#~ msgstr "Name=Dokumen Kosong"
#~ msgid "Name=KWord WinWord 97 Filter"
#~ msgstr "Name=Penapis KWord WinWord 97"
#~ msgid "Comment=Service type for any kind of file based kexi import filters (table,forms,queries, ...)"
#~ msgstr "Comment=Jenis khidmat bagi apa-apa jenis penapis import kexi berasaskan fail (jadual,borang,pertanyaan,...)"
#~ msgid "Comment=Service type for any kind of kexi import filters (table,forms,queries,....)"
#~ msgstr "Comment=Jenis khidmat bagi apa-apa jenis penapis import kexi (jadual,borang,pertanyaan,...)"
#~ msgid "Comment=Service type for any kind of server based kexi import filters (table,forms,queries, ...)"
#~ msgstr "Comment=Jenis khidmat bagi apa-apa jenis penapis import kexi berasaskan pelayan (jadual,borang,pertanyaan,...)"
#~ msgid "Name=KexiCSVImport"
#~ msgstr "Name=KexiCSVImport"
#~ msgid "Comment=Import CSV File..."
#~ msgstr "Comment=Import Fail CSV..."
#~ msgid "Name=KexiKSpreadImport"
#~ msgstr "Name=KexiKSpreadImport"
#~ msgid "Comment=Import KSpread readable file..."
#~ msgstr "Comment=Import fail boleh baca KSpread..."
#~ msgid "Comment=This datasource allows you to choose an existing Kexi project"
#~ msgstr "Comment=Sumber data ini membenarkan anda memilih projek Kexi sedia ada"
#~ msgid "Name=mySQL"
#~ msgstr "Name=mySQL"
#~ msgid "Comment=mySQL is a fast database engine. It is used for personal purposes as well as for huge databases in big companies and organizations. We recommend using mySQL for projects shared in networks."
#~ msgstr "Comment=mySQL sejenis enjin pangkalan data yang cepat. Ia boleh digunakan untuk tujuan peribadi dan sebagai pangkalan data yang besar dalam syarikat dan organisasi yang besar. Kami mengesyorkan penggunaan mySQL untuk projek yang dikongsi dalam rangkaian."
#~ msgid "Comment=With a 16 year development history, one of the strongest development communities in the world, and a global reputation for high quality software engineering, PostgreSQL is the world's most advanced Open Source Database for large corporations and individual users."
#~ msgstr "Comment=Dengan sejarah pembangunan selama 16 tahun, salah satu daripada komuniti pembangunan paling kukuh di dunia, dan mempunyai reputasi kejuruteraan perisian kualiti tinggi secara global, PostgreSQL merupakan Pangkalan Data Sumber Terbuka paling maju di dunia untuk pengguna syarikat besar dan individu."
#~ msgid "Name=KOffice Database Component"
#~ msgstr "Name=Komponen Pangkalan Data KOffice"
#~ msgid "Name=Kexi Report (Kugar)"
#~ msgstr "Name=Laporan Kexi (Kugar)"
#~ msgid "Comment=Integration of Kugar based report generation"
#~ msgstr "Comment=Integrasi penghasilan laporan berasaskan Kugar"
#~ msgid "Name=Resources (Test report)"
#~ msgstr "Name=Sumber (Laporan ujian)"
#~ msgid "Name=Tasks (Test report)"
#~ msgstr "Name=Tugas (Laporan ujian)"
#~ msgid "Comment=Plugin functionality module for Chalk"
#~ msgstr "Comment=Modul fungsian plugin Chalk"
#~ msgid "GenericName=Image Manipulation Program"
#~ msgstr "GenericName=Program Manipulasi Imej"
#~ msgid "Name=Color Picker Select Tool"
#~ msgstr "Name=Alat Pilih Pemilih Warna "
#~ msgid "Name=ImageMagick Wrapper"
#~ msgstr "Name=Pembalut ImageMagick"
#~ msgid "Comment=ImageMagick based import/export and file conversion"
#~ msgstr "Comment=Import/eksport dan penukaran fail berasaskan ImageMagick"
#~ msgid "Name=Empty Page"
#~ msgstr "Name=Halaman Kosong"
#~ msgid "Comment=Empty document, for completely custom layout."
#~ msgstr "Comment=Dokumen kosong, untuk tataletak biasa sepenuhnya."
#~ msgid "Comment=Simple Layout based on a two columns document"
#~ msgstr "Comment=Tataletak Ringkas berasaskan dokumen dua lajur"
#~ msgid "Comment=Fax document, with a header"
#~ msgstr "Comment=Dokumen faks, dengan pengepala"
#~ msgid "Comment=Creates an empty A4 document."
#~ msgstr "Comment=Cipta dokumen A4 kosong."
#~ msgid "Comment=Creates a Memo which can be useful in corporations."
#~ msgstr "Comment=Cipta Memo yang boleh digunakan dalam syarikat."
#~ msgid "Comment=Text document in A4 format."
#~ msgstr "Comment=Dokumen teks dalam format A4."
#~ msgid "Comment=StarOffice Chart"
#~ msgstr "Comment=Carta StarOffice"
#~ msgid "Comment=StarOffice Drawing"
#~ msgstr "Comment=Lukisan StarOffice"
#~ msgid "Comment=StarOffice Math Document"
#~ msgstr "Comment=Dokumen Matematik StarOffice"
#~ msgid "Comment=StarOffice Writer Master Document"
#~ msgstr "Comment=Dokumen Induk Penulis StarOffice"
#~ msgid "Comment=OpenOffice.org Spreadsheet Template"
#~ msgstr "Comment=Templat Hamparan OpenOffice.org"
#~ msgid "Comment=OpenOffice.org Drawing Template"
#~ msgstr "Comment=Templat Lukisan OpenOffice.org "
#~ msgid "Comment=OpenOffice.org Master Text Document"
#~ msgstr "Comment=Dokumen Teks Induk OpenOffice.org"
#~ msgid "Comment=OpenOffice.org Text Document Template"
#~ msgstr "Comment=Templat Dokumen Teks OpenOffice.org"