You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-et/messages/koffice/tdefile_ooo.po

149 lines
2.6 KiB

# translation of tdefile_ooo.po to Estonian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Ain Vagula <ain@kmprojekt.ee>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ooo\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-13 20:36+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <ain@kmprojekt.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_ooo.cpp:82
msgid "Printed By"
msgstr "Trükitud"
#: tdefile_ooo.cpp:83
msgid "Print Date"
msgstr "Trükikuupäev"
#: tdefile_ooo.cpp:84
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: tdefile_ooo.cpp:85
msgid "Creation Date"
msgstr "Loomise kuupäev"
#: tdefile_ooo.cpp:86
msgid "Creator"
msgstr "Autor"
#: tdefile_ooo.cpp:87
msgid "Generator"
msgstr "Rakendus"
#: tdefile_ooo.cpp:88
msgid "Editing Cycles"
msgstr "Redigeerimistsüklid"
#: tdefile_ooo.cpp:89
msgid "Editing Duration"
msgstr "Redigeerimise kestus"
#: tdefile_ooo.cpp:95
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
#: tdefile_ooo.cpp:96
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: tdefile_ooo.cpp:97
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: tdefile_ooo.cpp:98
msgid "Subject"
msgstr "Subjekt"
#: tdefile_ooo.cpp:99
msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: tdefile_ooo.cpp:103
msgid "Draws"
msgstr "Jooniseid"
#: tdefile_ooo.cpp:104
msgid "Tables"
msgstr "Tabeleid"
#: tdefile_ooo.cpp:105
msgid "Images"
msgstr "Pilte"
#: tdefile_ooo.cpp:106
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
#: tdefile_ooo.cpp:107
msgid "OLE Objects"
msgstr "OLE objekte"
#: tdefile_ooo.cpp:108
msgid "Pages"
msgstr "Lehekülgi"
#: tdefile_ooo.cpp:109
msgid "Paragraphs"
msgstr "Lõike"
#: tdefile_ooo.cpp:110
msgid "Words"
msgstr "Sõnu"
#: tdefile_ooo.cpp:111
msgid "Cells"
msgstr "Lahtreid"
#: tdefile_ooo.cpp:112
msgid "Characters"
msgstr "Sümboleid"
#: tdefile_ooo.cpp:113
msgid "Rows"
msgstr "Ridu"
#: tdefile_ooo.cpp:140
msgid "User Defined"
msgstr "Kasutaja määratud"
#: tdefile_ooo.cpp:147
msgid "Document Information"
msgstr "Dokumendi info"
#: tdefile_ooo.cpp:167
msgid "Keywords"
msgstr "Võtmesõnad"
#: tdefile_ooo.cpp:172
msgid "Document Advanced"
msgstr "Täiendav info"
#: tdefile_ooo.cpp:184
msgid "Document Statistics"
msgstr "Dokumendi statistika"
#: tdefile_ooo.cpp:262
msgid "%1:%2.%3"
msgstr "%1:%2.%3"