You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
105 lines
2.5 KiB
105 lines
2.5 KiB
# translation of kspreadcalc_calc.po to Catalan
|
|
#
|
|
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2002, 2003.
|
|
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 16:09+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Albert Astals Cid <aacid@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
|
|
msgid "Defaults"
|
|
msgstr "Valors per defecte"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:56
|
|
msgid "Foreground color:"
|
|
msgstr "Color de primer pla:"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:68
|
|
msgid "Background color:"
|
|
msgstr "Color de fons:"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:83
|
|
msgid "Precision:"
|
|
msgstr "Precisió:"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:104
|
|
msgid "Set fixed precision at:"
|
|
msgstr "Establir precisió fixa en:"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:128
|
|
msgid "Beep on error"
|
|
msgstr "Fer beep en els error"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:139
|
|
msgid "Trigonometry mode"
|
|
msgstr "Mode trigonomètric"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:144
|
|
msgid "Statistical mode"
|
|
msgstr "Mode estadístic"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:149
|
|
msgid "Sheet mode"
|
|
msgstr "Mode de full"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:76
|
|
msgid "KCalc Setup/Help"
|
|
msgstr "Configuració/Ajuda de KCalc"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:110
|
|
msgid "Angle"
|
|
msgstr "Angle"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:139
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Base"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:1457
|
|
msgid "KCalc Configuration"
|
|
msgstr "Configuració de KCalc"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:1487
|
|
msgid "Base type: long double\n"
|
|
msgstr "Tipus base: long double\n"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:1489
|
|
msgid ""
|
|
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from "
|
|
"'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should "
|
|
"recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for "
|
|
"details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Per causa d'errors en moltes glibc, s'ha hagut de reduir la precisió de "
|
|
"KCalc de 'long double' a 'double'. Aquells sistemes que tinguin una libc que "
|
|
"funciono poden recompilar KCalc i habilitar la precisió 'long double'. En el "
|
|
"README hi ha més detalls."
|
|
|
|
#: kcalc_core.cpp:1291
|
|
msgid "Stat mem cleared"
|
|
msgstr "S'ha netejat la memòria estadística"
|
|
|
|
#: main.cpp:89
|
|
msgid "Calculator"
|
|
msgstr "Calculadora"
|