You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kugar/index.docbook

182 lines
4.2 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kudesigner "Kugar Report Designer">
<!ENTITY kugar "Kugar">
<!ENTITY kappname "&kugar;">
<!ENTITY package "koffice">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % French "INCLUDE">
<!ENTITY template SYSTEM "template.docbook">
<!ENTITY templatedtd SYSTEM "templatedtd.docbook">
<!ENTITY templateelements SYSTEM "template-elements.docbook">
<!ENTITY datadtd SYSTEM "datadtd.docbook">
<!ENTITY dataelements SYSTEM "dataref.docbook">
<!ENTITY progguide SYSTEM "progguide.docbook">
<!ENTITY starting SYSTEM "starting.docbook">
<!ENTITY designermanual SYSTEM "designer.docbook">
<!ENTITY tutorial SYSTEM "tutorial.docbook">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuel de &kugar;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Alexander</firstname
> <surname
>Dymo</surname
> <affiliation
> <address
><email
>cloudtemple@mksat.net</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Phil</firstname
> <surname
>Thompson</surname
> <affiliation
> <address
><email
>phil@river-bank.demon.co.uk</email
></address>
</affiliation>
</author>
&traducteurGerardDelafond; &traducteurLaurentRathle;
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2000</year>
<year
>2001</year>
<holder
>Phil Thompson</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2002</year>
<holder
>Alexander Dymo</holder>
</copyright>
<!--&underFDL;-->
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2002-06-11</date>
<releaseinfo
>1.02.00</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para
>&kugar; est un générateur de rapports basé sur des modèles &XML;. &kudesigner; est un dessinateur de rapports souple de &GUI; pour le moteur &kugar;. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdeutils</keyword>
<keyword
>kugar</keyword>
<keyword
>kudesigner</keyword>
<keyword
>rapport</keyword>
<keyword
>générateur</keyword>
<keyword
>moteur</keyword>
<keyword
>concepteur</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>
<para
>&kugar; est un outil de création de rapports pour &TQt; et &tde;. Il inclut un concepteur de modèles de rapports graphique, un moteur de rapports, un composant &konqueror; pour un aperçu facile des rapports et un jeu d'exemples.</para>
<para
>Le &kudesigner; est un outil de création de modèles pour le moteur de rapports &kugar;. Le moteur de rapports &kugar; utilise un fichier modèle de rapports basé sur &XML; (qui peut être créé à la main ou avec &kudesigner;) un un fichier de données (aussi en format &XML;) pour créer des rapports. Pour obtenir plus d'informations sur &kudesigner;, reportez-vous au <link linkend="designer-manual"
>Manuel du concepteur de modèles de rapports</link
>. </para>
<para
>Voyez <link linkend="template-dtd"
>la définition du type de documents de modèle de Kugar</link
> pour un survol de la <acronym
>DTD</acronym
> des modèles (format de fichier), <link linkend="kugardata-dtd"
>KugarData Document Type Definition</link
> et <link linkend="tutorial"
>Didacticiel</link
> pour des explications pas à pas sur la manière dont les rapports peuvent être créés. </para>
<para
>Les programmeurs devraient aussi se reporter au <link linkend="prog-guide"
>Guide du programmeur</link
> pour trouver des informations sur l'utilisation de &kugar; dans leurs propres applications.</para>
</chapter>
&tutorial;
&starting;
&designermanual;
&progguide;
<chapter>
<title
>Remerciements et licences</title>
<para
>&kugar; </para>
<para
>Copyright 2000 Mutiny Bay Software </para>
<para
>Copyright 2000, 2001, Phil Thompson </para>
<para
>Copyright 2002 Alexander Dymo </para>
<para
>Des portions de la documentation sont Copyright 2000, 2001 Phil Thompson et Copyright 2002 Alexander Dymo</para>
<para
> Traduction française par &GerardDelafond; et &LaurentRathle;.</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="document-structure">
<title
>Sructure du document</title>
&templatedtd;
&template;
&templateelements;
&datadtd;
&dataelements;
</appendix>
<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
</appendix>
</book>