You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koshell.po

104 lines
2.4 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of koshell.po to French
# traduction de koshell.po vers le Français
# traduction de koshell.po en Français
# tranduction de koshell.po to Français
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002,2003, 2005.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2006.
# Simon Depiets <2df@tuxfamily.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin,Gérard Delafond, Simon Depiets"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@macolu.org,gerard@delafond.org, 2df@tuxfamily.org"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille des icônes"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Petite"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Afficher les icônes"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Afficher le texte"
#: koshell_main.cpp:33 koshell_main.cpp:72
msgid "KOffice Workspace"
msgstr "Atelier KOffice"
#: koshell_main.cpp:75
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Mainteneur actuel"
#: koshell_shell.cpp:72
msgid "Components"
msgstr "Composants"
#: koshell_shell.cpp:73
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: koshell_shell.cpp:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Manuel de : %1"
#: koshell_shell.cpp:532
msgid "Open Document"
msgstr "Ouvrir un document"
#: koshell_shell.cpp:534
msgid "Import Document"
msgstr "Importer un document"
#: koshell_shell.cpp:602 koshell_shell.cpp:734
msgid "Part Handbook"
msgstr "Mode d'emploi"
#: koshell_shell.cpp:732
msgid "Save All"
msgstr "Tout enregistrer"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Définit la largeur de la barre latérale."
#, fuzzy
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Tout enregistrer"