You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
109 lines
2.6 KiB
109 lines
2.6 KiB
# translation of kspreadcalc_calc.po to Cymraeg
|
|
# Penbwrdd yn Gymraeg.
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
|
|
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-29 22:30+0100\n"
|
|
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
|
|
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
|
|
msgid "Defaults"
|
|
msgstr "Rhagosodion"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:56
|
|
msgid "Foreground color:"
|
|
msgstr "Lliw blaendir:"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:68
|
|
msgid "Background color:"
|
|
msgstr "Lliw cefndir:"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:83
|
|
msgid "Precision:"
|
|
msgstr "Trachywiredd:"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:104
|
|
msgid "Set fixed precision at:"
|
|
msgstr "Gosod trachywiredd sefydlog wrth:"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:128
|
|
msgid "Beep on error"
|
|
msgstr "Canu ar gwall"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:139
|
|
msgid "Trigonometry mode"
|
|
msgstr "Modd trigonometregol"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:144
|
|
msgid "Statistical mode"
|
|
msgstr "Modd ystadegol"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:149
|
|
msgid "Sheet mode"
|
|
msgstr "Modd taenlen"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:76
|
|
msgid "KCalc Setup/Help"
|
|
msgstr "Cymorth/Gosod KCalc"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:110
|
|
msgid "Angle"
|
|
msgstr "Ongl"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:139
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Sail"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:1457
|
|
msgid "KCalc Configuration"
|
|
msgstr "Ffurfweddu KCalc"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:1487
|
|
msgid "Base type: long double\n"
|
|
msgstr "Math o sail: dwbl hir\n"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:1489
|
|
msgid ""
|
|
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from "
|
|
"'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should "
|
|
"recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for "
|
|
"details."
|
|
msgstr ""
|
|
"O achos glibc-au wedi'u torri ym mhob man, bu raid i mi leihau trachywiredd "
|
|
"KCalc o 'ddwbl hir' i 'ddwbl'. Dylai perchnogion cysawdau gyda libc sy'n "
|
|
"gweithio ailgrynhoi KCalc gyda trachywiredd 'dwbl hir' wedi'i alluogi. "
|
|
"Gweler y README am fanylion."
|
|
|
|
#: kcalc_core.cpp:1291
|
|
msgid "Stat mem cleared"
|
|
msgstr "Gwacawyd cof sefydlog"
|
|
|
|
#: main.cpp:89
|
|
msgid "Calculator"
|
|
msgstr "Cyfrifiannell"
|