You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2071 lines
38 KiB
2071 lines
38 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kformula;">
|
|
<!ENTITY package "koffice">
|
|
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>El manual del &kformula;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Jonathan</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Drews</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>j.e.drews@att.net</email
|
|
></address
|
|
></affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Anne-Marie</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Mahfouf</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>annma@kde.org</email
|
|
></address
|
|
></affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Alfredo</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Beaumont Sainz</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>alfredo.beaumont@gmail.com</email
|
|
></address
|
|
></affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
><firstname
|
|
>Ulrich</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Küttler</surname
|
|
> <contrib
|
|
>Desenvolupador</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Rafael</firstname
|
|
><surname
|
|
>Carreras</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>rcarreras@caliu.cat</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Traductor</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2002</year>
|
|
<holder
|
|
>Jonathan Drews</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2005</year>
|
|
<holder
|
|
>Anne-Marie Mahfouf</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2006</year>
|
|
<holder
|
|
>Alfredo Beaumont Sainz</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2006-09-09</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.5.90</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>El &kformula; s'usa per a formatar fórmules. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KOffice</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kformula</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>fórmula</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introducció</title>
|
|
<para
|
|
>El &kformula; es fa servir per a escriure fórmules. No avalua res. L'únic que fa és presentar-les.</para>
|
|
<para
|
|
>El &kformula; es va dissenyar per al vostre plaer d'editar. Fa que sigui una delícia introduir lletres gregues, fraccions i totes aquelles coses que fan que una fórmula tingui l'aspecte d'una fórmula.</para
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Però la majoria de vegades no voldreu fer servir el &kformula; mateix. En comptes d'això, l'utilitzareu des del &kword; o qualsevol altra aplicació del &koffice;. És a dir, el &kformula; no és una aplicació útil en si mateixa, sinó una extensió de totes les altres aplicacions del &koffice; de les quals us heu enamorat.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Allà on el &kformula; s'hagi incrustat, es comportarà de la mateixa manera.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="basics">
|
|
<title
|
|
>Bàsics</title>
|
|
<para
|
|
>Un nou document de &kformula; (buit) té l'aspecte d'un requadre blau. Aquest requadre és la idea central del &kformula;. Representa una llista buida. La idea del &kformula; és la de tenir diferents elements arranjats en llistes. Un element, en aquest aspecte, pot ser un simple caràcter o un símbol d'arrel o alguna cosa com aquestes. Les llistes es posen juntes de manera que formen una fórmula. Llavors hi ha llistes per als índex, límits superior i inferior, etc. I, naturalment, hi ha la llista principal, que ja hem vist.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Escriure una fórmula vol dir omplir la llista buida amb lletres, figures i símbols matamàtics. Això és directe: useu el vostre teclat. Tan aviat com teclegeu alguna cosa, el símbol <quote
|
|
>buit</quote
|
|
> desapareixerà i veureu el que hagueu inserit. Els nous caràcters es posen sempre en la posició on hi és el cursor.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hi ha una barra d'eines anomenada <guilabel
|
|
>Afegiu-hi</guilabel
|
|
> que us permet de crear més elements complexos. Hi ha índex, fraccions, arrels i matrius, per a anomenar-ne uns quants. Tots aquets elements consisteixen en almenys una llista. Hi podeu moure el cursor a dins i inserir-hi nous ítems.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-kformula">
|
|
<title
|
|
>Usant el &kformula;</title>
|
|
<para
|
|
>A sota hi ha una entrada típica del &kformula;. Per a introduir les derivades parcials i les lletres gregues, cliqueu en la caixa combinada de símbols, a la dreta, i seleccioneu el símbol apropiat. La caixa combinada de símbols, a la figura de sota, té la paraula <quote
|
|
>Cap</quote
|
|
>. Cliqueu en el símbol de la tecla de retorn a la dreta per a introduir un símbol.</para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Captura de pantalla del &kformula;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="green1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Captura de pantalla del &kformula;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>La fórmula de Green de dalt es pot imprimir en un fitxer &PostScript;. Per a fer-ho, escolliu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Imprimeix</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> i configureu la impressió com s'indica a sota:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Aquí hi ha una captura de pantalla de la fórmula de Green en el &kformula;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="green2.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject
|
|
><phrase
|
|
>Aquí hi ha una pantallada de la fórmula de Green en el &kformula;</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Així és com s'hauria de veure el fitxer &PostScript; resultant:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Aquesta és la sortida &PostScript; del &kformula;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="greens.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<sect1 id="kformula-features">
|
|
<title
|
|
>Més característiques del &kformula;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Més sobre fórmules</para>
|
|
<para
|
|
>Per a introduir matrius, cliqueu al <guiicon
|
|
>[ ]</guiicon
|
|
> i llavors cliqueu al símbol de matriu <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="matrix.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>. Us podeu moure entre elements de la matriu amb les tecles de fletxa <keysym
|
|
>Fletxa dreta</keysym
|
|
>, <keysym
|
|
>Fletxa amunt</keysym
|
|
>, <keysym
|
|
>Fletxa avall</keysym
|
|
> i <keysym
|
|
>Fletxa esquerra</keysym
|
|
>. A sota es mostra un exemple de matriu. </para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Vet aquí la matriu resultant:</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="matrix-view.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title
|
|
>Referència de comandes</title>
|
|
|
|
<sect1 id="kformula-mainwindow">
|
|
<title
|
|
>La finestra principal del &kformula;</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>El menú <guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nou</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Crea un nou document de &kformula;.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Obre...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Obre un document desat prèviament.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Obre recent</guisubmenu
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Mostra una selecció de documents oberts recentment.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Desa</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Desa el document.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Desa com a...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Desa el document amb el nom que li poseu.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Recarrega</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Recarrega l'últim document obert.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Importa</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Importa fórmules d'altres formats.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Exporta</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Exporta el document actual a un altre format.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Correu...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Invoca el &kmail; per tal que pogueu enviar el fitxer. El fitxer ja està adjuntat al correu electrònic.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Imprimeix...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Imprimeix el document.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vista prèvia d'impressió...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Mostra com apareixerà imprès el document.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Informació del document</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Subministra una caixa de diàleg on hi podeu introduir el vostre nom, adreça de correu electrònic i una breu descripció del document.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>W</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Tanca</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Tanca el document actual.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Surt</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Surt</action
|
|
> del &kformula;.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>El menú <guimenu
|
|
>Edita</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Edita</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Desfés</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Desfà una acció. Podeu revertir-la a l'estat d'abans de fer el vostre últim canvi.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl; &Maj; <keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Edita</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Refés</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Refà un desfés. Reverteix l'acció del Desfés. Això restaurarà el canvi que havíeu fet originàriament.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>X</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Edita</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Talla</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Talla una peça marcada de text de la pantalla del &kformula;.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Edita</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Copia</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Copia una peça marcada de text de la pantalla del &kformula;.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>V</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Edita</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Enganxa</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Enganxa el text que havíeu seleccionat amb Talla o Copia a la pantalla del &kformula;.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>A</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Edita</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Selecciona-ho tot</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Ressalta tot els text de la pantalla del &kformula; per a tallar-lo o copiar-lo.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Edita</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Elimina l'element de tancament</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Elimina els corxets, parèntesis o les barres de valor absolut. Aquesta acció es fa en els elements just fora del cursor.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>G</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Edita</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Converteix a grec</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Converteix un símbol llatí a un símbol grec.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Edita</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Edita cadena de fórmules...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Porta un editor on podeu editar la fórmula existent.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Mireu la secció <link linkend="advanced"
|
|
>Edició avançada</link
|
|
> per als detalls.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>El menú <guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix arrel</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix una arrel quadrada.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix fracció</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix una fracció.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix parèntesi</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix un parell de parèntesis, ead; ( ). També podeu només teclejar ( per a inserir un parell de parèntesis.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix integral</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix el signe d'integral.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix sumatori</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix el signe de sumatori (sigma).</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix producte</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix el signe de producte</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix matriu...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix una matriu. Emergeix una caixa de diàleg, amb la mida per omissió de 3x3. Podeu especificar el número de files i columnes en aquesta caixa.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix matriu 1x2</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix una columna de vector amb due files.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix línia superior</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix una línia a dalt en aquesta caixa.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix línia inferior</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix una línia a baix en aquesta caixa.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix multilínia</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix una nova línia cada cop que teclegeu intro en el requadre.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>U</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix superíndex</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Aafegeix un superíndex com aquest: </action
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="upper-index.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>L</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix subíndex</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Afegeix un subíndex: </action
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="lower-index.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para>
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Mireu la secció <link linkend="indices"
|
|
>Integrals definides i índex</link
|
|
> per als details sobre índex.</para
|
|
></note
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix petit espai negatiu</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix un petit espai, aquí entre la o i la e:</action
|
|
><inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="negative_thin_space.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix petit espai</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix un petit espai.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix un espai mig</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix un espai una vegada i mitja més ample.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix espai gros</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix un espai doble.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Afegeix</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix espai quadruple</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix un espai quatre vegades més ample.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Matriu</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Insereix columna</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix una columna en una matriu existent, La columna s'insereix on està el cursor.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Matriu</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix columna</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Afegeix una columna a la matriu existent. La columna s'afegeix a la dreta.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Matriu</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Elimina columna</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Elimina una columna de la matriu existent. La columna elimanada és la que conté el cursor.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Matriu</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Insereix fila</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix una fila en una matriu existent. La fila s'insereix on hi ha el cursor.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Matriu</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix fila</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Afegeix una fila a una matriu existent. La fila s'afegeix a baix.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Matriu</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Elimina fila</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Elimina una fila d'una matriu existent. S'elimina la fila on hi és el cursor.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mida</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Permet d'arranjar la mida de la font (de 6 a 72).</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Delimitador esquerre</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Permet la inserció de diversos delimitadors ead; (, {, i [.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Delimitador dret</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Permet la inserció de diversos delimitadors ead; ), }, i ].</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>I</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Element</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Insereix símbol</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Insereix el símbol seleccionat a la barra d'eines de símbols.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>El menú <guimenu
|
|
>Arranjaments</guimenu
|
|
></title>
|
|
<para
|
|
>Aquí podeu escollir com configurar el &kformula;. Podeu seleccionar les barres d'eines que voleu que es mostrin o la tipografia de les fonts que voleu usar.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arranjaments</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Barres d'eines</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Fitxer (KFormula)</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Commuta la barra d'eines que conté icones clicables per a crear fitxers nous, obrir-ne i desar-ne. Imprimeix i Vista d'impressió també hi són aquí.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arranjaments</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Barres d'eines</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Edita (KFormula)</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Commuta la barra d'eines d'edició. Aquí hi ha icones clicables per a tallar i enganxar, així com per a desfer i refer.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arranjaments</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Barres d'eines</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix (KFormula)</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Aquesta barra d'eines conté tots els elements matemàtics com el sumatori, la integral, l'exponent, &etc;.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arranjaments</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Barres d'eines</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Font (KFormula)</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Aquesta barra d'eines conté els arranjaments de font (mida, negreta, cursiva, &etc;).</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arranjaments</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Barres d'eines</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Símbol (KFormula)</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Això commuta la caixa combinada que conté Del, el símbol de derivada parcial, límits de fletxes, operados booleans i altres símbols matemàtics.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arranjaments</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Barres d'eines</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Matriu (KFormula)</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Això commuta la barra d'eines de matrius. Conté icones clicables per a la creació i l'edició de matrius.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arranjaments</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Marca la sintaxi</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Marcar aquest ítem determina si els números es mostraran an color.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Configurar dreceres</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>El menú <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Arranjaments</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configura dreceres...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> us permet d'especificar dreceres.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>A sota hi ha un exemple de com configurar una drecera per a una vista prèvia d'impressió. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Imatge del diàleg de dreceres</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="shortcut0.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Cliqueu a <guilabel
|
|
>Personalitza</guilabel
|
|
>. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Després cliqueu els botons <guibutton
|
|
>>> avançat</guibutton
|
|
> i després <guilabel
|
|
>Drecera primària:</guilabel
|
|
>. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Teclegeu <userinput
|
|
><keycombo action="seq"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Espai</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></userinput
|
|
> i el diàleg desapareixerà. Ja està introduïda la drecera. </para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Imatge del diàleg de dreceres</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="shortcut1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Teclejant <userinput
|
|
><keycombo action="seq"
|
|
><keycap
|
|
>&Ctrl;</keycap
|
|
><keycap
|
|
>Espai</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></userinput
|
|
> ara es mostra la vista prèvia d'impressió. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Configurar les barres d'eines</title>
|
|
<para
|
|
>El menú <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Arranjaments</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configura barres d'eines...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> s'usa per a afegir botons addicionals a les barres d'eines.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Imatge del diàleg de les barres d'eines</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="toolbars.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Per a afegir un botó a la barra d'eines <guilabel
|
|
>Fitxer</guilabel
|
|
>, </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Imatge del diàleg de les barres d'eines</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="file-toolbar.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>assegureu-vos que es mostra <guilabel
|
|
>Fitxer <&koffice;></guilabel
|
|
> a la part de dalt de la caixa combinada. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ciqueu un dels ítems de la subfinestra de l'esquerra. Aquest ítem es marcarà per a mostrar que s'ha seleccionat. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Després cliqueu el botó <guiicon
|
|
>Fletxa dreta</guiicon
|
|
> per tal d'emplaçar-lo a la subfinestra dreta. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Cliqueu <userinput
|
|
><guilabel
|
|
>Aplica</guilabel
|
|
></userinput
|
|
> i llavors cliqueu <userinput
|
|
><guilabel
|
|
>D'acord</guilabel
|
|
></userinput
|
|
>. </para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>El nou ítem hauria de ser a la barra d'eines. <inlinemediaobject
|
|
><imageobject>
|
|
<imagedata fileref="file-toolbar2.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
></para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Configurar el &kformula;</title>
|
|
<para
|
|
>El menú <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Arranjaments</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configura &kformula;...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> és on se seleccionen les mides i els estils de les fonts.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>La secció <guilabel
|
|
>Fórmula</guilabel
|
|
> us permet seleccionar fonts i colors de ressaltament de fonts.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>El menú <guimenu
|
|
>Ajuda</guimenu
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ajuda</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Pista del dia</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Obre el diàleg de la <guilabel
|
|
>Pista del dia</guilabel
|
|
> que mostra una pista aleatòria sobre el &kformula;.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist
|
|
> &help.menu.documentation; </sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="advanced">
|
|
<title
|
|
>Edició avançada</title>
|
|
|
|
<sect1 id="insertion">
|
|
<title
|
|
>Inseriment de noms</title>
|
|
<para
|
|
>Una característica especial és la inserció de noms. El requadre blau on hi teclegeu és de fet una llista. A més, aquesta llista conté d'altres llistes. Quan teclegeu una contrabarra (<literal
|
|
>\</literal
|
|
>), obteniu una nova llista buida. Però aquesta és especial. Usa una font diferent i serveix per a inserir coses com els noms de les funcions. Hi ha, però, una segona idea. El vostre teclat té un número de tecles limitat. La quantitat de símbols matemàtics és aclaparadora. Per a obtenir-ne un, podeu teclejar el seu nom i pressionar la tecla d'espai després. El nom que heu teclejat es reemplaçarà llavors pel símbol. En aquest context, la tecla d'<keycap
|
|
>Espai</keycap
|
|
> vol dir <quote
|
|
>fora d'aquí</quote
|
|
>, que és moure el cursor fora de la llista de contingut. El cursor es posicionarà al final del que acabeu d'introduir, però també envoltarà part de la fórmula original, després que pressioneu la barra d'espai. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Una altra cosa que podeu voler inserir són els espais. Tots sabem que, a l'hora d'imprimir fórmules, l'important són els espai ben posats. I podeu fer-ho usant la <quote
|
|
>llista de noms</quote
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Dins del requadre blau, feu: <userinput
|
|
><keycombo action="seq"
|
|
><keycap
|
|
>\</keycap
|
|
><keycap
|
|
>,</keycap
|
|
><keycap
|
|
>Espai</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></userinput
|
|
> per a obtenir un petit espai. </para>
|
|
<para
|
|
>Feu: <userinput
|
|
><keycombo action="seq"
|
|
><keycap
|
|
>\</keycap
|
|
><keycap
|
|
><</keycap
|
|
><keycap
|
|
>Espai</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></userinput
|
|
> per a obtenir un espai mig. </para>
|
|
<para
|
|
>Feu: <userinput
|
|
><keycombo action="seq"
|
|
><keycap
|
|
>\</keycap
|
|
><keycap
|
|
>;</keycap
|
|
><keycap
|
|
>Espai</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></userinput
|
|
> per a obtenir un espai ample. </para>
|
|
<para
|
|
>Feu: <userinput
|
|
><keycap
|
|
>\</keycap
|
|
> quadruple <keycap
|
|
>Espai</keycap
|
|
></userinput
|
|
> per a obtenir un espai quatre vegades més gran. </para>
|
|
<para
|
|
>De la mateixa manera, es poden inserir símbols matemàtics específics. <userinput
|
|
><keycap
|
|
>\</keycap
|
|
> oint <keycap
|
|
>Espai</keycap
|
|
></userinput
|
|
> insereix la integral sobre un contorn tancat. A sota hi ha el resultat de <userinput
|
|
><keycap
|
|
>\</keycap
|
|
> oint <keycap
|
|
>Espai</keycap
|
|
></userinput
|
|
>:</para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Imatge d'integral</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="path-integral.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="formula-strings">
|
|
<title
|
|
>Editar fórmules</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>El menú <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Edita</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Edita cadena de fórmula</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> permet l'usuari editar les fórmules <acronym
|
|
>ASCII</acronym
|
|
> que s'han copiat d'altres aplicacions, com l'<ulink url="http://scilabsoft.inria.fr/"
|
|
>Scilab</ulink
|
|
>, i transformar-les directament en tipus matemàtic. Un exemple ho deixarà clar. A sota hi ha una captura de pantalla d'<literal
|
|
>INRIA</literal
|
|
> Scilab. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Imatge d'Scilab</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="scilab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Copieu i enganxeu el text que comença per <literal
|
|
>x*sin(30*x)</literal
|
|
> en l'editor de fórmules com es mostra a sota:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Imatge de l'editor de fórmules Scilab</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="scilab-edit.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Si cliqueu <guibutton
|
|
>D'acord</guibutton
|
|
>, l'editor es queixarà d'anàlisi avortada. No pot reconèixer un dels símbols de la fórmula. La fórmula mostrada presentaria el símbol Pi incorrectament renderitzat. Això vol dir que s'ha d'esborrar el <literal
|
|
>%</literal
|
|
>. Feu-ho i el &kformula; renderitzarà correctament la font matemàtica, com es mostra a sota.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Fórmula Scilab renderitzada en el &kformula;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="sin.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>L'editor de fórmules acceptarà la majoria d'expressions matemàtiques del llenguatge C, com les fórmules del programa Runge-Kutta de sota:</para>
|
|
<programlisting
|
|
><function
|
|
>void derives(float x, float y[], float dydx[])
|
|
{
|
|
dydx[1] = y[2];
|
|
dydx[2] = -0.8*x*y[2] - sin(x)*y[1];
|
|
}</function
|
|
></programlisting>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquí, <literal
|
|
>dydx[1]</literal
|
|
> és la derivada de primer ordre i <literal
|
|
>dydx[2]</literal
|
|
> és la derivada de segon ordre. Després de copiar la fórmula, haureu d'editar les derivades amb el &kformula;. Així és com es fa. Primer copieu i enganxeu l'expressió de més avall a l'editor de fórmules.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Runge-Kutta a l'editor;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="rk-edit0.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Després elimineu el <literal
|
|
>[ ]</literal
|
|
>, deixant només les y.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Runge-Kutta editat</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="rk-edit1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ara cliqueu <guibutton
|
|
>D'acord</guibutton
|
|
> per a emplaçar el cursor en una <literal
|
|
>y</literal
|
|
> i esborreu-la. Inseriu els símbols apropiats com es mostra a sota.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Runge-Kutta al &kformula;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="rk-edit2.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>No totes les expressions que pot llegir el &kformula; es poden traduir en una expressió vàlida del C. Per exemple, l'expressió de superscript:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Superscript al &kformula;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="ambiguous-string.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>es mostra com a <literal
|
|
>()**()</literal
|
|
>, que no és una afirmació vàlida del C per a l'exponenciació. De manera similar, la matriu 1 per 2 es mostra com a <literal
|
|
>()/()</literal
|
|
>. Aquesta no és una matriu vàlida en C.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="indices">
|
|
<title
|
|
>Integrals definides i índex</title>
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Integrals definides</title>
|
|
<para
|
|
>Una integral definida es fa usant <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>U</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> per al límit superior d'integració i <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>L</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> per al límit inferior d'integració. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>integral definida</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="definite_integral.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Reposició del cursor davant de la integral després de fer els inicis dels límits.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Posicionar índex</title>
|
|
<para
|
|
>Els subíndex i superíndex es poden posicionar marcant el text desitjat. En aquest exemple, cal una fletxa sobre la P, a dP. Usant <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>U</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> es col·loca el símbol de vector desitjat en el lloc equivocat; és a dir, sobre la <quote
|
|
>d</quote
|
|
>. <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
>
|
|
<imagedata fileref="incorrect_index_location.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject
|
|
></inlinemediaobject>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>El problema se soluciona marcant només la P a <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="index_smear.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
></inlinemediaobject
|
|
> i llavors introduint <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>U</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. Aquí està el resultat correcte. <inlinemediaobject
|
|
> <imageobject>
|
|
<imagedata fileref="correct_index_location.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject>
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits-and-licenses">
|
|
<title
|
|
>Crèdits i llicències</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kformula; Copyright per l'equip del KFormula</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title
|
|
>Desenvolupadors del &kformula; (Alfabèticament)</title>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Alfredo Beaumont Sainz <email
|
|
>alfredo.beaumont@gmail.com</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ulrich Küttler</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Andrea Rizzi</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright de la documentació 2002 Jonathan Drews <email
|
|
>j.e.drews@att.net</email
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright de la documentació 2005 Anne-Marie Mahfouf <email
|
|
>annma@kde.org</email
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright de la documentació 2006, Alfredo Beaumont Sainz <email
|
|
>alfredo.beaumont@gmail.com</email
|
|
></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Instal·lació</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kformula">
|
|
<title
|
|
>Com obtenir el &kformula;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title
|
|
>Requeriments</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>El &kformula; és part del &koffice; a <ulink url="http://www.koffice.org/kformula "
|
|
>la pàgina principal del &kformula;</ulink
|
|
> Heu de tenir instal·lat el &koffice;. El &kformula; no funcionarà sense la resta del &koffice; </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Compilació i instal·lació</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|