You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
96 lines
2.4 KiB
96 lines
2.4 KiB
# translation of kspreadcalc_calc.po to Italian
|
|
# translation of kspreadcalc_calc.po to italian
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
|
|
# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2005.
|
|
# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-13 07:47+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
|
|
msgid "Defaults"
|
|
msgstr "Valori predefiniti"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:56
|
|
msgid "Foreground color:"
|
|
msgstr "Colore testo:"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:68
|
|
msgid "Background color:"
|
|
msgstr "Colore di sfondo:"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:83
|
|
msgid "Precision:"
|
|
msgstr "Precisione:"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:104
|
|
msgid "Set fixed precision at:"
|
|
msgstr "Fissa num. cifre decimali:"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:128
|
|
msgid "Beep on error"
|
|
msgstr "Suona in caso di errore"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:139
|
|
msgid "Trigonometry mode"
|
|
msgstr "Modalità trigonometrica"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:144
|
|
msgid "Statistical mode"
|
|
msgstr "Modalità statistica"
|
|
|
|
#: configdlg.cpp:149
|
|
msgid "Sheet mode"
|
|
msgstr "Modalità foglio"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:76
|
|
msgid "KCalc Setup/Help"
|
|
msgstr "Impostazioni/Aiuto di KCalc"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:110
|
|
msgid "Angle"
|
|
msgstr "Angolo"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:139
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Base"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:1457
|
|
msgid "KCalc Configuration"
|
|
msgstr "Configurazione di KCalc"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:1487
|
|
msgid ""
|
|
"Base type: long double\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tipo base: long double\n"
|
|
|
|
#: kcalc.cpp:1489
|
|
msgid ""
|
|
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from 'long "
|
|
"double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should recompile "
|
|
"KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"A causa di alcuni errori delle glibc, ho dovuto ridurre la precisione di KCalc "
|
|
"da \"long double\" a \"double\". I possessori di un sistema con una libc "
|
|
"funzionante dovrebbero ricompilare KCalc abilitando la precisione \"long "
|
|
"double\". Consulta il file README per i dettagli."
|
|
|
|
#: kcalc_core.cpp:1291
|
|
msgid "Stat mem cleared"
|
|
msgstr "Memoria statistica svuotata"
|
|
|
|
#: main.cpp:89
|
|
msgid "Calculator"
|
|
msgstr "Calcolatrice"
|