You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-tr/messages/koffice/koshell.po

129 lines
2.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of koshell.po to Turkish
# Koshell Turkish translation file
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Onur Soysal <e116511@ceng.metu.edu.tr>, 2000.
# Serdar Cevher <scevher@anet.com.tr>, 2001.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Ayten Gülen <aytengulen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Serdar Cevher, Berkin Bozdoğan, Ayten Gülen"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"scevher@gsl.gsu.edu.tr, berkin@berkinbozdogan.com, aytengulen@yahoo.co.uk"
#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Simge Ölçüleri"
#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Simgeleri Göster"
#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Metni Göster"
#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
msgstr "KOffice Çalışma Alanı"
#: koshell_main.cc:75
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Geçerli Koruyucu"
#: koshell_shell.cc:72
msgid "Components"
msgstr "Bileşenler"
#: koshell_shell.cc:73
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:532
msgid "Open Document"
msgstr "Belge Aç"
#: koshell_shell.cc:534
msgid "Import Document"
msgstr "Belge Al"
#: koshell_shell.cc:602 koshell_shell.cc:734
msgid "Part Handbook"
msgstr ""
#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Hepsini Kaydet"
#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Hepsini Kaydet"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Yan çubuğun genişliğini gösterir."
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#~ msgid "Show Sidebar"
#~ msgstr "Yan Çubuğu Göster"
#~ msgid "Hide Sidebar"
#~ msgstr "Yan Çubuğu Sakla"
#~ msgid "Parts"
#~ msgstr "Bölümler"