You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
koffice-i18n/koffice-i18n-ms/messages/koffice/thesaurus_tool.po

177 lines
4.4 KiB

# Malay translation
# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 15:28-0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:82
msgid "(No match)"
msgstr "(Tiada padanan)"
#: main.cpp:92
msgid "&Search for:"
msgstr "&Cari:"
#: main.cpp:93
msgid "S&earch"
msgstr "&Cari"
#: main.cpp:105
msgid "Forward"
msgstr "Ke depan"
#: main.cpp:107
msgid "Change Language..."
msgstr "Ubah Bahasa..."
#: main.cpp:122
msgid "&Thesaurus"
msgstr "&Tesaurus"
#: main.cpp:129
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonim"
#: main.cpp:132
msgid "More General Words"
msgstr "Kata Lebih Umum"
#: main.cpp:135
msgid "More Specific Words"
msgstr "Kata Lebih Khusus"
#: main.cpp:168
msgid "&WordNet"
msgstr "&WordNet"
#: main.cpp:189
msgid "&Replace with:"
msgstr "&Ganti dengan:"
#: main.cpp:252
msgid "&Replace"
msgstr "&Ganti"
#: main.cpp:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
msgstr "Kata Berkaitan - %1"
#: main.cpp:400
msgid ""
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
"select a thesaurus file."
msgstr ""
"Fail tesaurus '%1' tidak ditemui. Guna 'Ubah Bahasa...' untuk memilih fail "
"tesaurus."
#: main.cpp:419
msgid "Failed to execute grep."
msgstr "Gagal melaksanakan grep."
#: main.cpp:431
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
msgstr "<b>Ralat:</b> Gagal melaksanakan grep. Output:<br>%1"
#: main.cpp:590
msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
msgstr "Sinonim/Hipernim - Tertib mengikut Frekuensi"
#: main.cpp:591
msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)"
msgstr "Sinonim - Tertib mengikut Persamaan Makna (kata kerja sahaja)"
#: main.cpp:592
msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings"
msgstr "Antonim - Kata dengan Makna Berlawanan"
#: main.cpp:593
#, c-format
msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1"
msgstr "Hiponim - ... adalah (kira-kira)%1"
#: main.cpp:594
msgid "Meronyms - %1 has a ..."
msgstr "Meronim - %1 mempunyai ..."
#: main.cpp:596
#, c-format
msgid "Holonyms - ... has a %1"
msgstr "Holonim - ... mempunyai %1"
#: main.cpp:597
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
#: main.cpp:598
msgid "Cause To (for some verbs only)"
msgstr "Sebab (bagi beberapa kata kerja sahaja)"
#: main.cpp:599
msgid "Verb Entailment (for some verbs only)"
msgstr "Keperluan Kata Kerja (bagi beberapa kata kerja sahaja)"
#: main.cpp:600
msgid "Familiarity & Polysemy Count"
msgstr "Kiraan Pengetahuan & Polisemi"
#: main.cpp:602
msgid "Verb Frames (examples of use)"
msgstr "Rangka Kata Kerja (contoh penggunaan)"
#: main.cpp:603
msgid "List of Compound Words"
msgstr "Senarai Kata Majmuk"
#: main.cpp:604
msgid "Overview of Senses"
msgstr "Paparan Umum Makna "
#: main.cpp:632
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has "
"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet "
"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain "
"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-"
"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</"
"a>. Notice that WordNet only supports the English language."
msgstr ""
"<b>Ralat:</b> Gagal melaksanakan program 'wn' WordNet. WordNet perlu "
"dipasang pada komputer jika anda hendak menggunakannya, dan 'wn' perlu ada "
"dalam PATH anda. Anda boleh mendapatkan WordNet di <a hrujukan=\"http://www."
"cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a. "
"Perhatikan yang Wordnet hanya menyokong bahasa Inggeris."
#: main.cpp:651
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr "<b>Ralat:</b> Gagal melaksanakan program'wn' WordNet. Output:<br>%1"
#: main.cpp:658
msgid "No match for '%1'."
msgstr "Tiada padanan untuk '%1'."